background image

3

> ESPAÑOL: Instalación del receptor en el soporte principal del ventilador Fig. 1

NOTA: El receptor del control remoto, una vez montado en el interior de la tapa para 

el techo, restringe el movimiento de vaivén de la bola del ventilador, limitando a 15 

grados la inclinación máxima admisible. Esto equivale a un “nivel de techo de 3/12”). 

Si se desea un nivel superior, se recomienda instalar una unidad de control de pared.

 

Advertencia: ¡Alto voltaje! ¡Desconecte el suministro eléctrico retirando los fusi-

bles o desconectando en interruptor automático de su vivienda!

1- Conexiones eléctricas: Realice las siguientes conexiones, utilizando el bloque de 

terminales suministrado.

> CONNEXIONES SUMINISTRO:

Cable de masa verde al cable desnudo (masa).

Cable azul de la unidad de control al cable azul del suministro eléctrico (N).

Cable marrón de la unidad de control al cable marrón del suministro eléctrico (L).

> CONEXIONES AL VENTILADOR:

Cable azul de la unidad de control al cable azul del ventilador (N).

Cable rojo de la unidad de control (motor L) al cable marrón del ventilador.

Cable negro de la unidad de control (light) al cable naranja o rojo del ventilador 

(lámpara).

Si los cables tienen diferentes colores o si usted no se siente capacitado para realizar 

las conexiones eléctricas por sí mismo, encargue la instalación a un electricista 

autorizado.

2- Coloque todos los cables empalmados en la caja de conexiones.

3- Introduzca el receptor en el soporte principal y baje la antena por el lado del soporte 

principal del ventilador.

> CATALÀ: Instal·lació del receptor en el suport principal del ventilador (Fig. 1)

NOTA: El receptor del control remot, una vegada muntat a l’interior de la tapa per al 

sostre, restringeix el moviment de vaivé de la bola del ventilador, limitant a 15 graus 

la inclinació màxima admissible. Això equival a un “nivell de sostre de 3/12”). Si es 

desitja un nivell superior, es recomana instal·lar una unitat de control de paret.

Normes de seguretat:

 Atenció: Alt voltatge! Desconnecti el subministrament elèctric retirant els fusibles 

o desconnectant en interruptor automàtic del seu habitatge!

1- Connexions elèctriques: Realitzi les següents connexions, utilitzant el bloc de 

terminals subministrat.

> CONNEXIONES SUBMINISTRAMENT:

Cable de massa verda al cable nu (massa).

Cable blau de la unitat de control al cable blau del subministrament elèctric.

Cable marró de la unitat de control al cable marró del subministrament elèctric.

> CONNEXIONS Al VENTILADOR:

Cable blau de la unitat de control al cable blau del ventilador.

Cable vermell de la unitat de control (motor l) al cable marró del ventilador.

Cable negre de la unitat de control (light) al cable taronja o vermell del ventilador 

(lámpada).

Si els cables tenen diferents colors o si vostè no se sent capacitat per realitzar les con-

nexions elèctriques per si mateix, encarregui la instal·lació a un electricista autoritzat

2- Col·loqui tots els cables empalmats en la caixa de connexions.

3- Introdueixi el receptor en el suport principal i baixi l’antena pel costat del suport 

principal del ventilador.

> ENGLISH Installing receiver in mounting bracket (Fig. 1)

The remote control’s receiver, when installed inside the fan’s canopy, will restrict the 

full tilting movement of the mounting ball therefore limiting the maximum ceiling slope 

allowable lo 15 degrees. This is equivalent to a “3/12 ceiling pitch. If greater pitch is 

needed it is recommended that wall control installation method shown on previous 

page be used.

Safety precautions

Warning: High Voltage: Disconnect source of electrical power by removing fuse or 

1- Electrical connections: Make connections as follows, using the terminal block 

supplied.

> CONNECTIONS OF SUPLY:

Connect green ground wire to bare (ground) wire.

Connect blue control unit wire to blue supply wire (N).

Connect brown control unit wire to brown supply wire (L).

> CONNECTIONS TO MOTOR:

Connect blue control unit wire (motor N) to blue fan wire.

Connect red control unit wire (motor L) to brown fan wire. 

2- Push all connected wires up into junction box.

3- Slide the receiver in the mounting braked and extend antenna along side mounting 

braked.

4- Reinstall the canopy on the mounting bracket.

> FRANÇAIS: Installation du récepteur dans le support de suspension (Fig. 1)

Lorsque le récepteur de la télécommande est installé à l’intérieur de la plaque de 

de montage et de limiter ainsi la pente de plafond maximale permise de 15 degrés. 

Ceci équivaut à un pas de plafond de 3/12. Si le pas doit être plus important, il est 

conseillé d’utiliser la méthode d’installation de la commande murale indiquée à la page 

précédente.

Consignes de sécurité :

Attention, Haute tension : Débranchez la source de l’alimentation électrique en 

enlevant les fusibles ou en coupant le disjoncteur.

l’aide du bloc terminal fourni. 

> RECCORDEMENTS DE SUPPLÉER À :

> RECCORDEMENTS À L’ÉGARD DE LE MOTEUR :

.

.

-

tuer le raccordement de votre ventilateur vous-même, faites installer cet appareil par 

3- Faites glisser le récepteur dans le support de suspension et coulissez l’antenne le 

long du support de suspension.

> ITALIANO: 

(Fig. 1)

Il ricevitore del telecomando, se installato all’interno della calotta della ventola, riduce 

il movimento oscillante della semisfera di supporto, limitando quindi l’inclinazione 

3/12. Qualora sia necessario un passo superiore si raccomanda di usare il sistema di 

comando a parete descritto nella pagina precedente.

Attenzione, Alto voltaggio. Escludere l’alimentazione elettrica togliendo il fusibile o 

direttamente dal quadro elettrico.

Fig. 1

3

Summary of Contents for 33929

Page 1: ...on Guide W H E R E A R E W E C A L L U S D O W N LO A D FO L LO W U S Calle Din mica N 1 Pol Ind Santa Rita 08755 Castellbisbal Barcelona SPAIN Ph 34 918 315 425 Fax 34 937 720 018 faro lorefar com ww...

Page 2: ...s es par la personne qui installent entretiennent et utilisent cet appareil ITALIANO Le precauzioni le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo manuale non coprono tutte le possibili...

Page 3: ...cable taronja o vermell del ventilador l mpada Si els cables tenen diferents colors o si vost no se sent capacitat per realitzar les con nexions el ctriques per si mateix encarregui la instal laci a u...

Page 4: ...ING VOOR NAAR DE MOTOR Verbinden Sie Blau K ontrolleinheit K abel motor N mit Blau Ventilatorkabel Verbinden Sie Rot K ontrolleinheit K abel motor L mit Braun Ventilatorkabel Wenn die K abel eine ande...

Page 5: ...Instalowanie odbiornika w uchwycie monta owym Fig 1 15 3 12 przedstawionej na poprzedniej stronie 1 dostarczonej listwy zaciskowej wentylatora wentylatora trykowi z uprawnieniami 2 3 nego mocowania bo...

Page 6: ...l remot on hagi instal lat un regulador de paret com els regulador de paret permet desconnectar el ventilador del subministrament durant les operacions de neteja i manteniment ENGLISH Putting into ser...

Page 7: ...ntoinha 2 OFF de ventilador 3 regular a intensidade da luz LOW Para a velocidade baixa da ventoinha 4 NOTA N o utilize nenhum regulador de parede ou outro sistema que tenha dimmer Se vai utilizar o co...

Page 8: ...ajniku Fig 2 1 do przodu 2 3 22 1 Przyciski do sterowania na nadajniku Fig 3 1 HI maksymalne obroty wentylatora 2 3 LOW minimalne obroty wentylatora 4 K ODY nia czyszczenia czy konserwacji Fig 2 1 1 2...

Reviews: