S
a o e
e
p
o o
o e t tora
aro ar e o a, tor
pos t e
a , a t a o fort po
o o
ro o .
e r a a pr
a
o e e e pr e tos pos t
e e a ep
strop
e t
-
toro .
e as a a s
a
strop
e t tor aro ar e o a
<<
.
.
.
>> ESPAÑOL
El manual de contiene las instruccio-
nes completas para instalar y operar
con su ventilador de forma segura.
Recuerde apretar firmemente todos
los tornillos y hacer todas las cone-
xiones correctamente.
>> CATALÀ
Els manuals conten les instruccions
completes per instal·lar i operar amb
el seu ventilador de forma segura.
Recordi estrènyer fermament tots
els cargols i fer totes les connexions
correctament.
>> ENGLISH
The manuals contain the complete
instructions for installing and opera-
ting with your fan safely. Remember
to tighten all screws firmly and make
all connections correctly
>> FRANÇAIS
Le manuel d’utilisation contient les
instructions complètes pour installer
et utiliser votre ventilateur en toute
sécurité. N’oubliez pas de serrer
toutes les vis fermement et de faire
toutes les connexions correctement
>> ITALIANO
Il manuale operativo contiene le
istruzioni complete per installare ed
utilizzare il suo ventilatore in totale
sicurezza. Ricordi di avvitare bene
tutti I bulloni e realizzare tutte le
connessioni nella maniera corretta.
>> PORTUGÊS
O manual de operação contém as
instruções completas para instalação
e operação com o seu ventilador com
segurança. Lembre-se de apertar fir-
memente todos os parafusos e fazer
todas as conexões corretamente.
>> DEUSTCH
Die Betriebsanleitung enthält volls-
tändige Anweisungen für die sichere
Installation und den sicheren Betrieb
Ihres Ventilators. Denken Sie daran,
alle Schrauben fest anzuziehen und
alle Verbindungen korrekt herzus-
tellen.
>> NEDERLANDS
De gebruikshandleiding bevat de
volledige instructies voor de ins-
tallatie en de veilige bediening van
uw ventilator. Vergeet niet om alle
schroeven stevig vast te draaien, en
alle verbinding correct aan te sluiten.
ο εγχειρίδιο λειτουργίας περιέχει τις
πλήρεις οδηγίες για την εγκατάσταση
και λειτουργία με τον ανεμιστήρα σας
με ασφάλεια. υμη είτε να σφίξετε
καλά όλες τις βίδες και να κάνετε
σωστά όλη τη συνδεσμολογία.
уководство по ксплуатации
содержит полные инструкции
по установке и безопасному
использованию вашего
вентилятора. е забудьте крепко
затянуть все винты и правильно
установить все соединения.
S
ro o p r
a o sa e
o p et po
pro sta a a
e pe
pro o a e o e t to
-
r . e apo e te pe
ot
o t
e
ro
a e spr
p po t
!
S
str
a o s
aw era o p et e
ws a w ot
e e p e
e o
sta owa a o s
we t ato
-
ra. a
ta , a o o o r
ws st e r
praw owo
w o a ws st e po
e a
ководството за експлоатация
с д ржа п лните инструкции за
безопасно монтиране и работа с
вашия вентилатор. е забравяйте
да затегнете здраво всички
винтове и да св ржете правилно
всички вр зки.
S
o a o s
o sa e p
po
a ta
a e pe
pre
s e t toro . e a
-
te pe e t a
et s r t a
ro et pr po e a spr
e.
<<
.
.
Summary of Contents for LANTAU XL
Page 4: ......
Page 5: ...a b c j Remote for Lantau 168 f d f e h g i Remote for Lantau 132 107...
Page 6: ...d c a a 2 3 5 4 6 1 5 a a c c c b b 2 b 2 a Loosen the screw tighten Plug Connector e...
Page 7: ...OFF e f e 10 7 f 8 9 1 1 1 2 Tighten the screws b tighten tighten...
Page 8: ...h Tighten the screw g 14 17 15 18 16 13 7 Tighten the screw...
Page 9: ......
Page 10: ...21 j ON i 9...