background image

ESP

 1- Retire el pasador de seguridad.

         2- Pase los cables a través de la tija.

         3- Coloque el pasador y la horquilla. Apriete el 

             tornilllo que sugeta el pasador. 

CAT

 1- Retiri el passador de seguretat. 

         2- Passi els cables a través i de la tija.

         3- Col·loqui el passador i la forqueta. Estrenyi 

             el clau que subjecta el passador. 

ENG 

1- Remove the drop rod.

          2- Pass the wires through the post.

          3- Insert the pin and clevis. Tighten the screw 

             holding the pin in place.    

FRA

 1- Retirez la broche de sécurité.

         2- Passez les câbles au travers de la tige. 

         3- Fixez la broche et l’agrafe. Serrez la vis qui 

             sert à fixer la broche.

 

ITA

 1- Togliere il perno di sicurezza. 

        2- Passare i cavi attraverso l’asta.

        3- Collocare il perno e la coppiglia. Serrare la 

            vite che fissa il perno.

POR

 1- Retire o passador de segurança. 

          2- Passe os cabos através da haste.

          3- Coloque o passador e o gancho. Aperte o 

              parafuso que fixa o passador.

 

NDL

 1-Trek de veiligheidspen terug.

         2- Voer de kabels door de afdekkingskap en 

             door de bevestigingsstang.

         3- Zet de veiligheidspen en de splitpen vast. 

             Draai de schroef die door de veiligheidspen 

             gaat goed aan. 

DEU

 1- Entfernen Sie den Sicherheitsstift. 

         2- Führen Sie die Kabel durch die Rosette und 

            die Stange.

        3- Setzen Sie den Stift und die Gabel ein. 

       Ziehen Sie die Schraube, die den Stift hält, fest. 

 

EΛΛ

 1- Αφαιρέστε το μπουλόνι ασφαλείας. 

         2- Περάστε τα καλώδια μέσα από τη στεφάνη 

             και από τη ράβδο.

        3-Τοποθετήστε το μπουλόνι και τη φουρκέτα. 

            Σφίξτε την βίδα και στερεώστε το μπουλόνι.

 

РУС

 

1- Снимите предохранительный штифт.

         2- Проведите провода через потолочную 

             розетку и стержень.

        3- Установите штифт и вилку. Зажмите винт, 

            который удерживает штифт.

  

ČES

 1- Odstraňte bezpečnostní průchodku kabelu.

         2- Provlékněte vodiče ozdobným krytem a 

             závěsnou tyčkou.

         3- Nasaďte kabelovou průchodku a závlačku. 

             Dotáhněte šroub k upevnění průchodky. 

   

POL

 1- Usuń zawleczkę zabezpieczającą.

         2- Przeciągnij kable przez część mocowaną 

             do sufitu i przez rurkę.

         3- Załóż zawleczkę i uchwyt. Dokręć śrubę 

             podtrzymującą zawleczkę. 

  

БЪЛ

 1- Отстранете обезопасителния щифт.

          2- Прокарайте кабелите през розетката и 

               съединителния детайл.

          3- Прикрепете щифта и вилицата. 

              Затегнете винта, който захваща щифта.

SLO 

1- Vytiahnite bezpečnostný kolík. 

         2- Preveďte káble cez kryt podstavca a potom 

             cez tyč.

                  3-  Cez  kolík  pretiahnite  svorku.  Dotiahnite                 

              skrutku, ktorá pripevňuje kolík.

Cómo montar el ventilador - Com muntar el ventilador - How to install the fan - Comment monter le ventilateur - Come montare il ventilatore - Montar 

o ventilador - Montage des ventilators - Installatie van ventilator - Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - Установка вентилятора - Návod k závěsné 

montáži ventilátoru - Sposób instalacji wentylatora - Mонтиране на вентилатора - Montáž ventilátora

8 - leyte

1

4

3

6

2

5

ESP 

Asegúrese de que los tornillos 

quedan bien fijados al techo. 

CAT 

Asseguri’s que els cargols queden 

ben fixats al sostre. 

ENG 

Make sure the screws are securely 

fastened to the ceiling.

FRA

 

Vérifiez que les vis sont fermement 

fixées au plafond.

   

ITA

 

Controllare che le viti siano fissate 

correttamente al soffitto.

PORT

 Assegure-se de que os parafusos 

ficam bem fixados ao tecto.

  

NDL

 Controleer of de schroeven goed in 

het plafond bevestigd zijn.

DEU 

Versichern Sie sich, dass die 

Schrauben fest mit der Decke verbunden 

sind. 

  

EΛΛ

 Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες έχουν 

στερεωθεί καλά στην οροφή. 

   

РУС

 Убедитесь в том, что винты 

хорошо прикреплены к потолку. 

  

ČES

 Ujistěte se, že jsou šrouby ke stro

-

pu dobře upevněny. 

   

POL

 upewnić się, że śruby są przymo

-

cowane do sufitu

БЪЛ

 Проверете дали болтовете са 

добре укрепени към тавана.

SLO

 Skrutky pevne priskrutkujte k 

stropu.

Summary of Contents for Leyte

Page 1: ...leyte Ref 33780...

Page 2: ...2 leyte...

Page 3: ...igui girant Per reduir el risc de xoc el ctric incendi o danys al motor no aixequi mai el venti lador agafant lo pel cablejat el ctric Les pales del ventilador no poden quedar a una al ada inferior de...

Page 4: ...choque el ctrico antes de instalar o ventilador desligue a electricidade desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que alimentem a caixa el ctrica onde se vai instalar o ventilador...

Page 5: ...worden in overeenstem ming met de nationale en plaatselijke elektrische normen Indien u niet goed weet hoe de elektrische installatie te doen dient u de diensten van een gekwalificeerde elektricien in...

Page 6: ...egunach zapewniaj c ca kowite od czenie w warunkach przepi cia kategorii III Ca e okablowanie i wszystkie po czenia musz by wykonane zgodnie z krajowy mi i lokalnymi kodeksami elektrycznymi Je li nie...

Page 7: ...alagem Para evitar danos no acabamento monte o motor numa superf cie almofadada suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor N o ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para a car...

Page 8: ...2 3 1 2 3 ES 1 Odstra te bezpe nostn pr chodku kabelu 2 Provl kn te vodi e ozdobn m krytem a z v snou ty kou 3 Nasa te kabelovou pr chodku a z vla ku Dot hn te roub k upevn n pr chodky POL 1 Usu zawl...

Page 9: ...ns s n co rrectes Si t dubte consulti amb un t cnic ENG Be sure that the connections are made properly If in doubt consult a technician FRA Assurez vous que les connexions sont correctes En cas de dou...

Page 10: ...dota eny POL mont lopatek Upewnij si e ruby s mocno zamocowane instalacja skrzyde SLO mont lopatiek Pevne dotiahnite jednotliv skrutky C mo montar el ventilador Com muntar el ventilador How to instal...

Page 11: ...ndietro 3 On off ventola 4 Luce 1 stampa 6000K 2 stampas 2700K 3 stampas 4000K 5 Programmabile Finziona per 1t 4t 8t POR BOT ES NO TRANSMISSOR 1 Velocidades da ventoinha 2 Controla a direc o de rota o...

Page 12: ...inador entrar no modo seguinte NED Als de ontvanger niet reageert met de emittent te komen uit de volgende manier DEU Wenn der Empf nger nicht mit dem Emittenten antwortet um von der folgen den Art zu...

Page 13: ...ant estigui fermament en la posici d a dalt baix El ventilador no funciona quan l interruptor est en la meitat 4 Assegurar que es van llevar les lleng etes estabilitzadores del motor 5 Si el ventilado...

Page 14: ...a stabile all interno dell alloggio che non entri in contatto con il paralume Se la vibrazione persiste rimuovere il paralume applicare una guarnizione in gomma da sul collo del paralume Collocare nuo...

Page 15: ...e Luftbewegung bewirkt wie auf der Abbildung dargestellt einen k hlenden Effekt Damit kann die Klimaanlage auf eine h here Temperatur eingestellt werden ohne Einbu en beim Komfort in Kauf zu nehmen Ka...

Page 16: ...a d sada lopatek je vyv en kompletn Pokud instalujete v ce ventil tor lopatky nem chejte mohlo by to zp sobit k v n Ventil tor se k v 1 Zkontrolujte zda jsou lopatky bezpe n p ipevn n dr k m 2 Zkontro...

Page 17: ...sa ot a proti smeru hodinov ch ru i iek Obehom klesaj ceho vzduchu sa vytv ra dojem ochladenia V aka tomu m ete nastavi klimatiz ciu na vy iu teplotu bez toho aby sa naru il v sledn efekt Chladn po a...

Page 18: ...obra per al desmuntatge dels produc tes Si el fabricant opta per substituir un producte defectu s per no pot fer ho perqu ja no es fabrica o no es troba disponible el fabricant pot substituir el prod...

Page 19: ...dos materiais ou de fabrico procederemos sua repara o ou substitui o da pe a defeituosa que ser escolhida por n s sem qualquer custo pela pe a ou pelo trabalho realizado sempre que este for entregue...

Page 20: ...schriftelijk in kennis te stellen Al de opgegeven garantietermijnen zijn onderworpen aan het feit of de een vertegen woordiger van de fabrikant toegang kan krijgen tot het defecte product of systeem o...

Page 21: ...z kazn ka nebo nebude vykazovat optim ln podm nky pro pou it k n mu je ur eno dr itel z ruky bude opr vn n k vy d n n hrady se stejn mi i obdobn mi vlastnostmi nebo navr cen pln ceny v robku Tato z r...

Page 22: ...wo zapakowane w taki spos b by jego mniejsze cz ci nie mog y zosta uszkodzone podczas transportu Sprawd wszystko aby potwierdzi e nic nie zosta o uszkodzone Zastrzegamy sobie prawo naszych specjalist...

Page 23: ...stanoven mi v technick ch listoch a pod a pokynov a noriem IEC a in ch dokumentov dodan ch s v robkom V robca nie je zodpovedn za stav elektrickej sieti ku ktorej je v robok pripojen v r tan elektrick...

Page 24: ...C Din mica n 1 Pol Ind Santa Rita 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com 10 2017...

Reviews: