background image

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / 

VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA    / 

Ο∆ΗΓΊΕΣ

 

ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

 /   

ИНСТРУКЦИИ

 

ПО

 

ТЕХНИКЕ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

Lípari  ref 33362 

        

   

faro - 10 

PRECAUZIONI                                                         

 ITALIANO 

 

 

MOTORE DC: Direct Energy Saving Ceiling Fan 

Il più tecnologico, risparmio di energia, supersilenzioso 
 
1- effettivo risparmio di energia: DC motor è il più innovativo.   
Un motore efficente che riesce a risparmiare il 60% dell’energia rispetto al 
tradizionale motore AC. Genera aria fino a 5.18 (M3/min/W), 3,5 volte di più dell’ 
AC fan standard. 
 
2- ultra silenzioso: Programmare il motore DC nella modalità stabilizzante così che 
riduca il rumore del motore, tale da non disturbare la quiete del luogo.   
 
3- Funzionamento a bassa temperatura: Il tasto è in grado di abbassare la 
temperature la di sotto dei 50ºC. Il tempo di durata del funzionamento è migliore di 
quello tradizionale.   
 
4- 6 velocità con funzione di inversione secondo la necessità.Il fan si può utilizzare 
in ogni stagione. 
 

ISTRUZIONI GENERALI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO 

 
PRECAUZIONI IMPORTANTI: 
1.   Per garantire una corretta installazione  
leggere attentamente le istruzioni  e  guardare  
i    disegni prima di iniziare. 
2.   Per evitare il rischio di scosse elettriche 
togliere l'alimentazione elettrica prima di collegare 
i cavi. 
Tutte  le connessioni elettriche devono essere 
realizzate in conformità con i regolamenti locali,  
le Ordinanze  e/o  i  regolamenti  nazionali.  
In  caso  di  dubbi  sulla  modalità  di  
installazione di  un apparecchio elettrico, 
chiedere assistenza a un elettricista qualificato e 
autorizzato e a un técnico in grado di verificare la tenuta dei supporti a soffitto e la corretta installazione e connessione. 
3.   Accertarsi  di  montare  la  ventola   in   un  punto  in  cui  le  pale,  girando, non possano entrare in 
contatto con altri oggetti. Le pale devono    trovarsi a un'altezza di almeno 2,10 metri dal pavimento quando la ventola è 
in funzione. 
4.   Se possibile,   montare   la   ventola   su   una   trave  del  soffitto:  la trave deve essere in grado  di 
Sostenere  il  movimento  e  il  peso  della  ventola.  Se  la  ventola  sarà montata su una scatola di 
distribuzione  a  soffitto,  è  necessaria  una  scatola  ottagonale  di  METALLO  di   10 x 5,5  cm  di 
profondità,  con  approvazione  UL  per  la  sicurezza  come  “supporto per ventola”.  La scatola e i relativi   
accessori  di  supporto  devono  essere  in  grado  di  sostenere  il  peso  della  ventola   in Movimento  
(almeno 16 kg).  La   scatola   non   deve   poter   girare   o   muoversi.   NON   USARE SCATOLE  DI 
PLASTICA.        Per    l'installazione    su      soffitti      di     cemento   chiedere   assistenza  al personale qualificato. 
5.   Le  pale  devono   essere  montate  dopo   che   l'alloggiamento   del  motore  sia  stato  appeso  
in posizione.   Per  proteggere  l'alloggiamento  del motore, tenerlo nel cartone finché non sia pronto per  essere  
installato.  In  caso  di  installazione  di   più  ventole,  assicurarsi  di  non  mischiare  i componenti. 
6.    Dopo aver effettuato le connessioni elettriche, i conduttori con impiombatura devono essere girati verso    l'alto e 
inseriti con cura nella scatola di distribuzione. I cavi devono   essere  tenuti  separati Dal  conduttore  di  terra,  e  
il conduttore    di terra    del dispositivo deve stare sul lato opposto della scatola rispetto al filo caldo. 
7.      Gli schemi elettrici sono raffigurati solo come riferimento.I dispositivi di illuminazione non forniti in 
dotazione con la ventola devono avere l'approvazione UL ed essere  installati  secondo  lerelative istruzioni. 
8.   Una  volta  completata l'installazione della ventola, assicurarsi che tutte le connessioni siano ben salde per 
evitare che la ventola cada provocando danni o lesioni. 
9.   La   ventola   può   essere   messa   in   funzione   subito   dopo   l'installazione.   I  cuscinetti  
sono adeguatamente   ingrassati   in   modo   che,   in   condizioni  d'uso  normale,  non   sia necessaria 
un'ulteriore  lubrificazione. 
10.      Spegnere e fermare la ventola prima di cambiare la direzione di rotazione. 
 

 
 

Summary of Contents for Lipari

Page 1: ......

Page 2: ...r onmogelijk is Questo apparecchio di alluminazione deve essere installato solamente in locali in cuil el conttato diretto con l acqua impossible Este material s deve ser instalado em divisoes onde o...

Page 3: ...arse a una La distancia entre las aspas y el suelo no debe ser inferior a aprox 2 metros 4 Siempre que sea posible fije el ventilador a una viga del techo que debe tener la suficiente capacidad de car...

Page 4: ...ienen y utilizan el producto HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS DESEMBALAJE DEL VENTILADOR A Desembale el ventilador y controle si el contenido est completo No tire el cart n ya que en caso de un re...

Page 5: ...ntilador 2 Haga pasar los 3 cables por dentro de la barra de suspensi n e introduzca el extremo de la barra de suspensi n en el elemento de brida con el interruptor avance marcha atr s 3 Introduzca el...

Page 6: ...SICUREZZA L pari ref 33362 faro 5 Tija flor n embellecedor Pieza de ensamble pasador Tornillos de la tija pasador Cable toma tierra tija gancho bola soporte soporte Cable toma tierra bola Cable toma t...

Page 7: ...e hacia arriba la tapa para el techo y f jela al soporte principal con los tornillos suministrados DESPU S de haber completado todas las conexiones el ctricas FIJACI N DE LAS ASPAS DEL VENTILADOR 1 In...

Page 8: ...a unidad de control de pared tal como se describe en las p ginas anteriores INFORMACI N GENERAL Y MODO DE EMPLEO 1 Ajuste del c digo Paso 1 activar la corriente AC del controlador despu s de acabar el...

Page 9: ...exiones 4 Introduzca el receptor en el soporte principal Fig 4 y baje la antena por el lado del soporte principal del ventilador 5 Vuelva a fijar la tapa para el techo en el soporte principal del vent...

Page 10: ...ier anomal a en el funcionamiento de su ventilador proceda de la siguiente manera REPARACI N DE FALLOS ATENCI N Desconecte la alimentaci n el ctrica del ventilador antes de realizar cualquiera de las...

Page 11: ...a un altezza di almeno 2 10 metri dal pavimento quando la ventola in funzione 4 Se possibile montare la ventola su una trave del soffitto la trave deve essere in grado di Sostenere il movimento e il p...

Page 12: ...restituita nella confezione originale Togliere dalla confezione tutte le parti e i componenti Non appoggiare l alloggiamento del motore su un lato onde evitare di piegarlo o danneggiarlo La confezione...

Page 13: ...l asta per bloccare il perno in posizione 4 Serrare bene le viti sull asta usando un lungo cacciavite piatto NOTA La ventola dotata di un cavo di allacciamento di 185 cm nel caso si usi un asta di pro...

Page 14: ...DSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA L pari ref 33362 faro 13 ganchio ganchio giallo verde albero perno cavi albero perno innesto supporto supporto innesto supporto Giallo verde innesto Giallo verde...

Page 15: ...e fissarla alla staffa di supporto con le viti in dotazione DOPO aver completato tutte le connessioni elettriche FISSARE LE PALE 1 Inserire le pale nelle scanalature sul lato del motore della ventola...

Page 16: ...che il setup sia finite poi potete premere qualsiasi tasto La ventola torner alla velocit normale Step 4 come allo step 3 premere il tasto reverse La ventola raggiunger la velocit massima fino alla fi...

Page 17: ...ente potrebbe essere necessario controllare ed eventualmente stringere le viti delle pale per evitare ronzii o rumori durante il funzionamento soprattutto se l unit installata in ambienti con forti es...

Page 18: ...des d installation de c blage et de produits lectriques demandez les services d un lectricien qualifi et agr ainsi qu une personne qui peut v rifier la r sistance des l ments de soutien du plafond et...

Page 19: ...arde et consignes importantes contenues dans ce manuel ne sont pas destin es couvrir toutes les conditions et situations qu il est possible de rencontrer Il faut bien comprendre que le bon sens la pru...

Page 20: ...r les 3 fils dans le haut du ventilateur par l une des extr mit s de la tige et fixez l autre extr mit de la tige dans le collier de montage 3 Ins rez la clavette de la tige dans les trous du collier...

Page 21: ...TIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA L pari ref 33362 faro 20 goupille goupille Jaune Vert tije croisillon fils tije croisillom bola Support de montage Support de montage support Vert jaune bille Vert jaune...

Page 22: ...on et attachez au support de suspension avec les vis fournies APRES avoir effectu tous les raccordements lectriques FIXATION DES PALES 1 Ins rez les pales dans les emplacements l int rieur du moteur d...

Page 23: ...t du ventilateur et maintenir appuy le bouton SET de la partie arri re du commandement distance entre 5 5 et 60 secondes La lampe clignote deux fois lorsque le r glage est termin tape 3 apr s avoir r...

Page 24: ...n est pas utilis e pendant une dur e prolong e B Eloignez l metteur de toute source de chaleur ou d humidit excessive C Cette t l commande est quip e de 16 combinaisons de code pour viter toutes autre...

Page 25: ...la ligne de raccordement des fils vers le ventilateur V rifiez que le commutateur avant arri re est sur l une de ces positions et non pas bloqu entre les deux 2 Si le ventilateur est bruyant V rifiez...

Page 26: ...nductors should be turned upward and pushed carefully up into outlet box The wire should be spread apart with the grounded conductor and the equipment grounding conductor on one side of the outlet box...

Page 27: ...he installation Check foam insert closely for missing parts Remove motor from packing To avoid damage to finish assemble motor on soft padded surface or use the original foam inset in motor box Do not...

Page 28: ...EITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA L pari ref 33362 faro 27 2 insert the cross pin throught yoke downrod then secure with the cotter pin 3 thighhten both jam screws to furthe...

Page 29: ...within 60 seconds The lamp twinkles twice when finishing setup step 3 after setup the controller fan will ran the highest speed until setup finished after press any button Then back to the original s...

Page 30: ...TIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA L pari ref 33362 faro 29 ATTACHING THE BLADES Attach the blade holder with screws provided in hardware bag Make sure that all screws are firmly tightened BLADE ASSEMBLY R...

Page 31: ...n climates with broad temperature and humidity ranges and the fans with painted or high gloss blades When dusting the blades you must support the blade to prevent bending no pressure should be applied...

Page 32: ...nstala o de cablagens e produtos el ctricos assegure os servi os de um electricista qualificado e devidamente licenciado bem como algu m que pode verificar a for a das partes de suporte do tecto e que...

Page 33: ...ificam que cobrem todas as poss veis condi es e situa es que podem ocorrer Tem que se compreender que o senso comum o cuidado e a aten o s o factores que n o podem ser constru dos dentro deste produto...

Page 34: ...do tirante no colar de montagem 3 Insira o pino do tirante atrav s dos buracos no colar de montagem e no tirante deslize o pino de chaveta atrav s do buraco pequeno na ponta do pino do tirante para s...

Page 35: ...irante e bola de montagem at abertura do suporte de suspens o NOTA A alheta da abertura do suporte de suspens o oposto deveria engatar na fenda na bola Fig 3 3 Deslize o resguardo para cima e prenda a...

Page 36: ...buracos n o alinharem porque as p s est o viradas ao contr rio 2 Inicie os parafusos das p s com os parafusos de fibra em cada buraco N O APERTE AT AMBOS OS PARAFUSOS ESTAREM INICIADOS Repita para as...

Page 37: ...t o de invers o A ventoinha volta a trabalhar velocidade mais elevada at terminar a configura o Em seguida volta velocidade original Nota substitui o das l minas desligue substitua as l minas ligue a...

Page 38: ...s p s ao motor est o apertados Verifique que o vidro resiste ao dedo e que as l mpadas est o bem encaixadas nos casquilhos se um kit de luzes estiver a ser usado Verifique que o resguardo est firmemen...

Page 39: ...verlegt werden Die Kabel sollten getrennt werden mit der Geh usemasse und der Nullphase an der einen Seite und der Phasenleitung an der anderen Seite der Box 7 Elektrische Diagramme dienen nur als Ref...

Page 40: ...chen Unterlage oder auf dem originalen Polstermaterial zusammen Legen Sie den Ventilator nicht auf die Seite da dies verursachen kann dass der Motor aus seinem Geh use rutscht INSTALLIEREN DES MONTAGE...

Page 41: ...n mit einem grossen flachen Schraubenschl ssel gegen die Stange um einen festen Sitz gegen die Stange zu garantieren ANMERKUNG Der Ventilator hat 1 8m Kabel f r den Fall dass Sie eine Verl ngerungssta...

Page 42: ...s wird nun an dem Halter h ngen 2 F hren Sie nun den Zusammenbau Ventilator Stange in die Halter ffnung ANMERKUNG der Keil der Halter ffnung muss in die Nut der Kugel eingef hrt werden Fig 3 3 Schiebe...

Page 43: ...bereinander passen ist das Blatt um 180 verdreht 2 F hren Sie die Schrauben mit Scheiben in jedes Loch SCHRAUBEN SIE SIE NICHT FEST BEVOR BEIDE SCHRAUBEN ANGESETZT SIND Wiederholen Sie dies f r alle...

Page 44: ...en wird Dr cken Sie danach eine beliebige Taste Daraufhin geht es zur ck auf Originalgeschwindigkeit Bei Setup Anfang started es mit H chstgeschwindigkeit und die gleiche Geschwindigkeit wird beibehal...

Page 45: ...schen m ssen Sie die Bl tter halten um ein Verbiegen zu vermeiden es sollte dabei keine Kraft auf die Bl tter ausge bt werden Wenn Sie irgendwelche Fehler im Betrieb des Ventilators feststellen lesen...

Page 46: ...en de correcte installatie s en verbindingen kan maken 3 Verzeker u ervan dat draaiende ventilatorbladen nergens contact mee maken op de plaats van installatie De ventilatorbladen moeten zich minimaa...

Page 47: ...duidelijk zijn dat gezond verstand voorzichtigheid en zorgvuldigheid aspecten zijn die niet in dit product ingebouwd kunnen worden De persoon personen die de unit installeren er zorg voor dragen en g...

Page 48: ...de bevestigingskraag en de neerhangende staaf steek de splitpen door de kleine opening in het einde van de pen van de neerhangende staaf om de pen van de neerhangende staaf op haar plaats te houden 4...

Page 49: ...STURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA L pari ref 33362 faro 48 haaken haaken aardleiding as pin kabels as pin Muntage stuk drager drager Muntage stuk drager Groen geel bola Groen geel Receptor 220V Recep...

Page 50: ...gbeugel vast met de meegeleverde schroeven NADAT alle elektrische verbindingen volledig gemaakt zijn DE VENTILATORBLADEN AANBRENGEN 1 Steek de ventilatorbladen in de gleuven aan de zijkant van de vent...

Page 51: ...tilator stroom aan druk op de SET knop die aan de achterkant van afstandsbediening zit en houd die 5 a 60 seconden ingedrukt De lamp zal twee keer knipperen zodra de set up klaar is Stap 3 zodra de se...

Page 52: ...en zij niet gebruikt wordt voor een lange periode B Bewaar de batterij buiten het bereik van overdadige hitte of vochtigheid C Deze afstandsbediening is uitgerust met 16 codecombinaties om mogelijke i...

Page 53: ...geoefend worden op de ventilatorbladen Als u enige tekortkoming opmerkt in de werking van uw ventilator controleer dan de volgende punten PROBLEEMOPLOSSING IN GEVAL VAN MOEILIJKHEDEN WAARSCHUWING Slui...

Page 54: ...CIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA L pari ref 33362 faro 53 2 3 2 4 10 5 16 5 6 7...

Page 55: ...RUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA L pari ref 33362 faro 54 A B 1 9 2 1 2 1 2...

Page 56: ...ION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA L pari ref 33362 faro 55 4 1 70 5 5 6 1 pasador pasador Cable toma tierra...

Page 57: ...URAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA L pari ref 33362 faro 56 1 2 3 Cable toma tierra bola Cable toma tierra Receptor 220V Receptor casa Marr n Azul Amarillo verd...

Page 58: ...URIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA L pari ref 33362 faro 57 1 2 3 10 15 3 12 1 1 AC 2 SET CET...

Page 59: ...AN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA L pari ref 33362 faro 58 3 4 4 5 6 E 12V A23 MN21 F 16 HI MED LOW FAN OFF LIGHT 1 8 2P grigio rojo giallo grigio grigi tecto ma...

Page 60: ...SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA L pari ref 33362 faro 59 1 2 3 DC 1 DC 60 5 18 3 3 5 2...

Page 61: ...IONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA L pari ref 33362 faro 60 2 3 2 4 10 5 16 5 6 7...

Page 62: ...ONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA L pari ref 33362 faro 61 B 1 2 9 3 1 3 1 2 3 3 4...

Page 63: ...INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA L pari ref 33362 faro 62 6 7 1...

Page 64: ...INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA L pari ref 33362 faro 63 1 2 3 1 2 3 10...

Page 65: ...DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA L pari ref 33362 faro 64 15 3 12 1 16 A a b ON OFF 1...

Page 66: ...RUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA L pari ref 33362 faro 65 3 4 4 5 6 a 12V A23 MN21 b c 16 d 1 1 6 2 ON...

Page 67: ...INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA L pari ref 33362 faro 66 1 2 3...

Reviews: