background image

2 - lombok

1

2

3

4

5

6

7

8

2 x E27 60W

(not incl)

(no incl)

W: 14-29-58

RPM: 85-135-185

ESPAÑOL

1- Garantia de motor 15 años - Garantía de ventilador 2 años.

2-  Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma de tie-

rra (amarillo / verde) debe ser conectado al clip  marcado con el símbolo 

 .

3- Este aparato solamente puede ser instalado en habitaciones donde el 

contacto directo con el agua sea imposible.

4- Función inversa.

5- Consumo en W, según velocidad del motor.

6- Revoluciones por minuto.

7- Tipo de bombilla.

8- Puede funcionar con control remoto. Se vende por separado.

ADVERTENCIAS

• Lea todo este manual cuidadosamente antes de comenzar la instalación y 

guarde estas instrucciones.

• Para reducir el riesgo de lesiones personales, fije el ventilador directamente 

a la estructura de soporte de la casa o edificio de acuerdo con estas instruc

-

ciones y use solamente los herrajes suministrados.

• Para evitar un posible choque eléctrico, antes de instalar su ventilador 

desconecte la electricidad, apagando los interruptores de circuito o disyun-

tores que alimentan la caja eléctrica donde se va a instalar al ventilador y el 

interruptor de pared asociado.

• Todo el cableado y las conexiones se deben hacer de acuerdo con los 

códigos eléctricos nacional y local.  Si no conoce bien la forma de hacer la 

instalación eléctrica, deberá usar los servicios de un electricista cualificado.

• Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de fijación 

de las palas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador.  Nunca inserte 

objetos extraños entre las palas del ventilador cuando este girando.

• Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños al motor, no 

levante ni cargue el ventilador sosteniéndolo por los cables eléctricos.

• Las palas del ventilador no pueden quedar a una altura menor de 2,3 m 

sobre el suelo.

Las instrucciones y las normas de seguridad contenidas en el presente 

manual no pueden prevenir todas las condiciones y situaciones que pudieran 

presentarse. Por razones obvias, el presente manual no puede incluir factores 

como la precaución y el cuidado. Estos factores deberán ser asumidos por 

la(s) persona(s) que instalan, mantienen y utilizan el producto.   

CATALÀ

1- Garantia del motor 15 anys - Garantia del ventilador 2 anys.

2- Protecció classe I: el ventilador te presa de terra, el cable de color groc-

verd, que està marcat amb aquest icona 

  .

3- Només es pot instal·lar a on el contacte directe amb l’aigua sigui impossi-

ble.

4- Funció inversa

5- Consum en w, segons la velocitat del motor.

6- Revolucions per minut.

7- Tipus de bombeta. 

8- Por treballar amb control remot. Es ven per separat.

ADVERT[ENCIES

• Llegeixi tot el manual a abans de començar l’ instal·lació i guardi-les per a 

futures consultes. 

• Per reduir el risc de lesions personals fixi el ventilador a l’estructura de la 

casa o edifici i faci servir només el material subministrat.

• Per evitar un xoc elèctric desconnecti el corrent principal.

• Totes les connexions s’han de fer d’acord amb els codis elèctrics nacionals i 

locals. Si no els coneix be, faci servir els serveis de personal qualificat. 

• Per reduir les lesions personals no doblegui les pales quan les instal·li, equi-

libri o netegi les pales. Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador 

estigui girant. 

• Per reduir el risc de xoc elèctric, incendi o danys al motor, no aixequi mai el 

ventilador agafant-lo pel cablejat elèctric. 

• Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2,3m 

sobre el terra. 

Les instruccions i les normes de seguretat d’aquest manual no poden prevenir 

totes les condicions i situacions que poden presentar-se. Per raons obvies 

aquest manual no pot incloure factors com la precaució i la cura. Aquests 

factors han de ser assumits per la(es) persona (es) que instal·lin i facin servir 

el ventilador.

ENGLISH

1- Motor guarantee 15 years - Fan guarantee 2 years.

2- Protection class I: The fitting has an earthing connection: The earth wire 

wire (yellow / green ) has to be connected to the clip marked with  

   .

3- This fitting should only be installed in rooms where direct contact with water 

is impossible.

4- Reverse function.

5- Consumptiom in w, according to the speed of the motor.

6- Revolutions per minute.

7- Type of bulb.

8- May be operated with a remote control. Not included.

WARNINGS

• Read entire booklet carefully before beginning installation and save these 

instructions. 

• To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the support 

structure of the building according to these instructions, and use only the 

hardware supplied.

• To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the 

power by turning off the circuit breakers to the outlet box and associated wall 

switch location. 

• All wiring must be in accordance with national and local electrical codes. If 

you are unfamiliar with wiring, you should use a qualified electrician.

• To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade attachment the 

system when installing, balancing or cleaning the fan. Never insert foreign 

objects between rotating fan blades.

• To reduce the risk of fire, electrical shock or motor damage, do not lift or carry 

the fan by the lead wires.

• The fan blades cannot be installed lower than 2,3m from the floor.

The important precautions, safeguards and instructions appearing in this 

manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may 

occur. It must be understood that common sense, caution and carefulness are 

factors which cannot be built into this product. These factors must be supplied 

by the person(s) installing, caring for and operating the unit.

  

FRANÇAIS

1- Garantie de motor 15 years / garantie de ventilateur 2 ans.

2- Protection de classe I: L’équipement a une conexion à la prise de terre. Le 

câble de terre (jaune et vert) doit éter connecté au clip marqué d’une croix 

 

.

3- Cet équipement doit être installé dans des pièces hors de toute projection 

d’eau.

4- Fonction inverse.

5- Consommation em W, selon la vitesse du moteur.

6- Tours / minute. 

7- Type d’ampoule.

8- Peut comprendre une télécommande. Vendue séparément. 

MISE EN GARDE

• Lisez tout ce manuel soigneusement avant de commencer l’installation et 

gardez ces instructions.

• Pour réduire le risque de lésions personnelles, fixez le ventilateur directe

-

ment à la structure de support de la maison ou du bâtiment en accord avec 

ces instructions et utilisez seulement les pièces fournies. 

• Pour éviter un possible choc électrique, avant l’installation du ventilateur 

arrêtez l’alimentation électrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les 

disjoncteurs.

• Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux code de 

l’électricité et règlements locaux, ou code de l’électricité national. Contacter 

avec un électricien qualifié si vous n’êtes pas familier avec l’installation de 

câblage électrique.

• Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure person-

nelle, ne pas plier les supports de pale lors de l’installation des supports, de 

l’équilibrage des pales ou du nettoyage du ventilateur.Ne pas insérer de corps 

étranger entre les pales du ventilateur en mouvement.

• Pour réduire le risque d’incendie, choc électrique ou dommages au moteur, 

ne pas lever ni porter le ventilateur en le soutenant par les fils électriques.

• S’assurer que l’endroit choisi pour l’installation permet un dégagement mini-

mum de 2,3 m du plancher à l’extrémité des pales

Les précautions, mises en garde et consignes importantes contenues dans 

ce manuel ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations 

qu’il est possible de rencontrer. Il faut bien comprendre que le bon sens, la 

prudence et l’attention sont des notions qui ne peuvent être comprises dans 

cet appareil. Ces notions doivent être utilisées par la(les) personne(s) qui 

installent, entretiennent et utilisent cet appareil.

ITALIANO

1- Garancia del motore 15 anni /  garancia del ventilatore 2 anni.

2- Protezione in classe I: l’apparecchio ha una connessione di presa a terra. 

Il cavo di terra (giallo/verde) deve essere collegato alla vite segnata  con una 

 .

3- Questo apparecchio di alluminazione deve essere installato solamente in 

locali in cuil el conttato diretto con l’acqua è impossible.

3- Funzione inversa.

5- Consumo in W secondo la velocita del motore.

6- Giri al minuto.

7- Tipo di lampadina.

8- Può disporre di telecomando, non incluso.

ATTENZIONES

• Leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare l’installazione. 

Conservare le istruzioni.

• Per ridurre il rischio di incidenti, fissare il ventilatore direttamente alla 

struttura di supporto della stanza in base alle indicazioni fornite nel presente 

manuale. Utilizzare esclusivamente le guarnizioni fornite in dotazione.

• Per evitare shock elettrici, scollegare la rete elettrica prima dell’installazione, 

spegnere gli interruttori che alimentano la scatola elettrica nel luogo in cui si 

intende installare il ventilatore e il relativo interruttore a parete.

• Il cablaggio e le connessioni devono corrispondere ai codici elettrici nazionali 

e locali. In caso di dubbi relativi all’installazione, rivolgersi ad un elettricista 

qualificato.

• Per ridurre il rischio di incidenti, evitare di piegare il sistema di fissaggio delle 

pale durante l’installazione, l’equilibratura o la pulizia del ventilatore.  Non 

inserire corpi estranei fra le pale del ventilatore durante il funzionamento.

• Per evitare incendi, shock elettrici o danni al motore, non alzare il ventilatore 

sostenendolo dai cavi elettrici.

• Disporre le pale del ventilatore ad un’altezza minima di 2,3 m.

Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo 

Summary of Contents for lombok

Page 1: ...lombok ref 33019...

Page 2: ...t box and associated wall switch location All wiring must be in accordance with national and local electrical codes If you are unfamiliar with wiring you should use a qualified electrician To reduce t...

Page 3: ...kale elektriciteitsvoorschriften Als u niet goed weet hoe u te werk moet gaan voor de elektrische installatie moet u een beroep doen op de diensten van een gekwalificeerde elektricien Om het risico op...

Page 4: ...na cianie Ca e okablowanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu urz dze elektrycznych...

Page 5: ...uno spostamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da emba lagem Para evitar danos n...

Page 6: ...pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert fixer la broche ITA Passare i cavi attraverso l...

Page 7: ...O Zasunte bezpecnostn kol k sp t na miesto ESP Primero monte el soporte de las palas Despu s ensamble las palas CAT Munti primer el suport i despres col loqui les pales ENG First hanging the blade sup...

Page 8: ...ventil toru k mont n mu kotou i mocowanie wentylatora do elementu mocuj cego c pripojenie ventil tora k podstavcu i faqs www faro es ESP Aseg rese de que las cone xiones son correctas Si tiene duda co...

Page 9: ...e al supporto ligar o ventilador ao suporte verbinden des ventilators mit der halterung bevestiging van de ventilator aan de bevesti gingsplaat p ipojen ventil toru k mont n mu kotou i mocowanie wenty...

Page 10: ...or spr vn um st n POL Upewnij si e z czka jest prawid owo za o ona SLO Skontrolujte i je konektor dobre zapojen ESP Coloque el flor n CAT Col loqui l embellidor ENG Install the canopy FRA Placez le ca...

Page 11: ...tar el ventilador com muntar el ventilador how to install the fan comment monter le ventilateur come montare il ventilatore montar o ventilador montage des ventilators installatie van ventilator n vod...

Page 12: ...ht kit If in doubt consult a technician FRA Connectez le kit de lumi re En cas de doute veuillez consulter un technicien ITA Colleghi il kit di luce In caso di dubbi consultare un tecnico POR Conecte...

Page 13: ...Tres estirades velocitat baixa d Quatre estirades apagat L interruptor lliscant controla l adre a de rotaci cap a davant o cap a enrere MANTENIMENT 1 A causa del moviment natural del ventilador algun...

Page 14: ...cc L interruttore scorrevole controlla il senso di rotazione del ventilatore in avanti o indietro Stagione calda posizione in basso in avanti Il ventilatore gira in senso antiorario L aria circola in...

Page 15: ...en weer Alle bladen hebben een tegengewicht en zijn gegroepeerd per gewicht Het natuurlijk gewicht varieert in dichtheid wat de ventilator kan doen schommelen niettegenstaande het feit dat de bladen...

Page 16: ...e Unterlegscheibe nicht mitgeliefert in die beiden Schrauben eingesetzt werden die zwischen dem Fl gel und der Halterung des Fl gels am weitesten entfernt von dem Motor sind Sollte das Schaukeln der F...

Page 17: ...porusza si niekt re pod czenia mog ulec obluzowaniu Nale y kontrolowa wszystkie elementy mocuj ce i elementy podtrzymuj ce skrzyd a dwa razy w roku aby upewni si e s odpowiednio zamocowane 2 Nale y cz...

Page 18: ...a nuestra elecci n sin coste alguno por la pieza o trabajo realizado siempre que ste se entregue en su embalaje original y con todos sus accesorios E Todas las reparaciones que se efect en bajo la pre...

Page 19: ...e sejam abranjidas por esta garantia deberao ser efectuadas por umestabelecimento debidamente autorizado O ventilador dever ser entregue juntamente com o recibo da compra ou outro documento comprovati...

Page 20: ...z ruky mus vykona stredisko riadne schv len spolo nos ou Lorefar S L Ventil tor je potrebn odovzda spolu s pokladni n m blokom alebo in m dokladom potvrdzuj cim jeho k pu Ventil tor mus by pri odovzd...

Reviews: