background image

5 -  lombok

Herramientas y Materiales Necesarios • Eines I Utils Necessaris • Tools And Materials Required • Outils Et Matériel Requis • Attrez-

zatura Necessaria • Ferramentas E Materiais Necessários • Erforderliche Werkzeuge Und Materialien • Gereedschap En Materiaal 

Dat U Nodig Hebt • Τουμενα Εργαλεια Και Υλικα   Список Необходимых Инструментов И Материалов • Požadované Materiály A 

Nástroje • Narzędzie I Potrzebne Przyrządy • Необходими Инструменти И Материали • Požadované Nástroje A Materiály

ESPAÑOL

 Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano 

todas las piezas necesarias. Saque el motor del embalaje. Para no dañar las 

superficies de la carcasa, monte el motor sobre una superficie blanda o utilice la 

espuma suministrada en el embalaje. No apoye el motor de lado, ya que podría 

dañarlo. 

CATALÀ

 Abans de començar l’ instal·lació miri que tingui totes led peces 

necessàries. Tregui el motor de la caixa. Per no fer malbé la carcassa monti el 

motor en una superfície tova o faci servir el protector inclòs a l‘embalatge. No 

posi el motor de costat, el podria fer malbé. 

ENGLISH

 Verify you have all parts before beginning the installation. Check 

foam insert closely for missing parts. Remove motor from packing. To avoid 

damage to finish, assemble motor on soft padded surface or use the original 

foam inset in motor box. Do not lay fan on its side as this could result in shifting 

of motor in decorative enclosure.

FRANÇAIS

 Vérifiez qu’il ne manque aucune pièce avant de commencer 

l’installation. Recherchez les pièces manquantes éventuelles dans les encarts de 

mousse. Sortez le moteur du carton d’emballage. Pour éviter de rayer la finition, 

assemblez le moteur sur une surface douce matelassée ou utilisez la mousse du 

boîtier moteur. Ne posez pas le ventilateur sur le côté pour ne pas détériorer la 

finition décorative.

ITALIANO

 Assicurarsi di avere tutti le parti prima di iniziare l’installazione. 

Controllare attentamente l’imballaggio in caso di parti mancanti. Disimballare 

il motore. Per evitare danni, assemblare il motore su una superficie morbida o 

sulla spugna usata per l’imballaggio. Non appoggiare la ventola su di un lato per 

non provocare uno spostamento del motore.

PORTUGÊS

 Verifique se tem todas as peças antes de começar a instalação. 

Verifique a espuma para ver se existem peças em falta. Retire o motor da emba

-

lagem. Para evitar danos no acabamento, monte o motor numa superfície almo-

fadada suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor. Não ponha a 

ventoinha de lado pois pode mover o motor para a carcaça decorativa.

NEDERLANDS

 Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installa-

tie te beginnen. Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet 

in de schuimverpakking gevonden kunnen worden. Neem de motorbehuizing uit 

de verpakking. Om beschadiging aan de afwerking te voorkomen, monteer de 

motor op een zachte ondergrond of gebruik de originele schuimverpakking van 

de motordoos. Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decora

-

tieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven.

DEUSTCH

 Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Installation 

beginnen. Prüfen Sie das Polstermaterial, wenn ein Teil fehlen sollte. Nehmen 

Sie den Motor aus der Verpackung. Um Schäden an der Oberfläche zu vermei

-

den, bauen Sie den Motor auf einer weichen Unterlage oder auf dem originalen 

Polstermaterial zusammen. Legen Sie den Ventilator nicht auf die Seite, da dies 

verursachen kann, dass der Motor aus seinem Gehäuse rutscht.

EΛΛΗΝΙΚΗ

 Πριν αρχίστε την εγκατάσταση, ελέγξτε εάν έχετε κοντά σας όλα τα 

απαραίτητα κομμάτια. Ελέγξτε εάν η σακούλα που σας παρέχεται περιέχει όλα 

τα κομμάτια. Βγάλτε τη μηχανή από τη συσκευασία. Για να μην καταστρέψετε τις 

επιφάνειες του καλύμματος, τοποθετείστε τη μηχανή σε μια μαλακή επιφάνεια ή 

χρησιμοποιείστε τον αφρό που παρέχεται στη συσκευασία. Μην ακουμπάτε τον 

κινητήρα στην άκρη, διότι θα μπόρεσε να καταστραφεί.

РУССКИЙ

 Выньте вентилятор из упаковки и проверьте комплектность 

содержимого. Не выбрасывайте картон, так как в случае, если в течение 

гарантийного срока потребуется заменить или починить вентилятор, его 

надо будет отсылать в той упаковке, в которой он был доставлен. Выньте из 

упаковки все детали. Не кладите двигатель на пол боком, так как это могло 

бы погнуть или повредить его декоративный корпус. 

  

ČESKY 

Před zahájením montáže zkontrolujte, zda máte k dispozici všechny 

potřebné součásti. Vyjměte motor z obalu. Pro ochranu skříně před poškozením 

provádějte montáž motoru na měkké podložce nebo použijte pěnový materiál 

dodávaný v balení. Motor nepokládejte na bok, mohlo by dojít k jeho poškození. 

   

POLSKI

 Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że pod ręką 

znajdują się wszystkie potrzebne przyrządy. Wyjmij silnik z opakowania. Aby nie 

uszkodzić powierzchni obudowy, silnik należy instalować na miękkiej powierzchni 

lub należy użyć gąbki dołączone do opakowania. Nie należy ustawiać silnika 

bokiem, aby go nie uszkodzić.

БЪЛГАРСКИ 

Преди да започнете инсталацията, проверете дали имате 

под ръка всички необходими части. Извадете мотора от кутията. За 

предпазване на покривния слой, монтирайте мотора върху мека повърхност 

или използвайте порестия материал, осигурен в кутията. Не опирайте 

мотора на една страна, защото може да се повреди.

SLOVENČINA

 Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či máte 

k dispozícii všetky potrebné súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte motor na 

penu dodanú v balení 

alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry. 

Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť.

Summary of Contents for lombok

Page 1: ...lombok ref 33019...

Page 2: ...t box and associated wall switch location All wiring must be in accordance with national and local electrical codes If you are unfamiliar with wiring you should use a qualified electrician To reduce t...

Page 3: ...kale elektriciteitsvoorschriften Als u niet goed weet hoe u te werk moet gaan voor de elektrische installatie moet u een beroep doen op de diensten van een gekwalificeerde elektricien Om het risico op...

Page 4: ...na cianie Ca e okablowanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu urz dze elektrycznych...

Page 5: ...uno spostamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da emba lagem Para evitar danos n...

Page 6: ...pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert fixer la broche ITA Passare i cavi attraverso l...

Page 7: ...O Zasunte bezpecnostn kol k sp t na miesto ESP Primero monte el soporte de las palas Despu s ensamble las palas CAT Munti primer el suport i despres col loqui les pales ENG First hanging the blade sup...

Page 8: ...ventil toru k mont n mu kotou i mocowanie wentylatora do elementu mocuj cego c pripojenie ventil tora k podstavcu i faqs www faro es ESP Aseg rese de que las cone xiones son correctas Si tiene duda co...

Page 9: ...e al supporto ligar o ventilador ao suporte verbinden des ventilators mit der halterung bevestiging van de ventilator aan de bevesti gingsplaat p ipojen ventil toru k mont n mu kotou i mocowanie wenty...

Page 10: ...or spr vn um st n POL Upewnij si e z czka jest prawid owo za o ona SLO Skontrolujte i je konektor dobre zapojen ESP Coloque el flor n CAT Col loqui l embellidor ENG Install the canopy FRA Placez le ca...

Page 11: ...tar el ventilador com muntar el ventilador how to install the fan comment monter le ventilateur come montare il ventilatore montar o ventilador montage des ventilators installatie van ventilator n vod...

Page 12: ...ht kit If in doubt consult a technician FRA Connectez le kit de lumi re En cas de doute veuillez consulter un technicien ITA Colleghi il kit di luce In caso di dubbi consultare un tecnico POR Conecte...

Page 13: ...Tres estirades velocitat baixa d Quatre estirades apagat L interruptor lliscant controla l adre a de rotaci cap a davant o cap a enrere MANTENIMENT 1 A causa del moviment natural del ventilador algun...

Page 14: ...cc L interruttore scorrevole controlla il senso di rotazione del ventilatore in avanti o indietro Stagione calda posizione in basso in avanti Il ventilatore gira in senso antiorario L aria circola in...

Page 15: ...en weer Alle bladen hebben een tegengewicht en zijn gegroepeerd per gewicht Het natuurlijk gewicht varieert in dichtheid wat de ventilator kan doen schommelen niettegenstaande het feit dat de bladen...

Page 16: ...e Unterlegscheibe nicht mitgeliefert in die beiden Schrauben eingesetzt werden die zwischen dem Fl gel und der Halterung des Fl gels am weitesten entfernt von dem Motor sind Sollte das Schaukeln der F...

Page 17: ...porusza si niekt re pod czenia mog ulec obluzowaniu Nale y kontrolowa wszystkie elementy mocuj ce i elementy podtrzymuj ce skrzyd a dwa razy w roku aby upewni si e s odpowiednio zamocowane 2 Nale y cz...

Page 18: ...a nuestra elecci n sin coste alguno por la pieza o trabajo realizado siempre que ste se entregue en su embalaje original y con todos sus accesorios E Todas las reparaciones que se efect en bajo la pre...

Page 19: ...e sejam abranjidas por esta garantia deberao ser efectuadas por umestabelecimento debidamente autorizado O ventilador dever ser entregue juntamente com o recibo da compra ou outro documento comprovati...

Page 20: ...z ruky mus vykona stredisko riadne schv len spolo nos ou Lorefar S L Ventil tor je potrebn odovzda spolu s pokladni n m blokom alebo in m dokladom potvrdzuj cim jeho k pu Ventil tor mus by pri odovzd...

Reviews: