background image

does not work when the button is in the middle.

4. Make sure that the stabilizing tongue-pieces of the motor are off.

5. Finally  if the fan will not start call an electrician do not attempt to touch the internal 

parts.

The fan is noisy

1. Check that the screws in the motor casing are attached correctly.

2. Check that the screws fastening the blade brackets to the engine block are properly 

tightened.

3. If using an optional light fitting, ensure the glass is properly fitted and / or  the screws 

holding the glass are firm.

4. If a solid state speed control has been fitted this can cause noises in the motor do not 

use these control.

5. Allow at least 24 hours for the fan to settle, as many noise will go away.  Each blade set 

is weighed and is a complete set, if installing more than one fan do not mix the blades as 

this can cause wobble.

The fan oscillates

1. Check the blades are securely fastened to the holders.

2. Check the blade holders are tight on the motor

3. Ensure the mounting bracket is properly screws to the ceiling.

4. Interchange opposite blade sets if need be

In general , wobble is caused by the blade not cutting the air at the same point measure 

down from the ceiling and make sure each blade is at the same height to the ceiling, if  

they are not a small  adjustment can be made by hand by slightly bending the blade and 

bracket. If a major adjustment is needed insert a washer (not provided) 

FRANÇAIS 

L’établissement de la vitesse du ventilateur lors de températu-

re chaude ou froide repose sur trois facteurs tel la grandeur de 

la pièce, la hauteur du plafond, le nombre de ventilateurs, etc.. 

Utiliser l’interrupteur a sens inverse pour changer la direction 

du tour du ventilateur.

Temps chaud/position vers le bas – le ventilateur tourne dans 

le sens anti-horaire. Une circulation d’air vers le bas produit un refroidissement de l’air. 

Ceci permet de régler le climatiseur à une température plus élevée sans diminution de 

niveau de confort.

Temps froid/position vers le haut – le ventilateur tourne dans le sens horaire. Une circula-

tion d’air vers le haut déplace l’air chaud stagnant de la région du plafond. Ceci permet de 

régler le chauffage à une température plus faible sans diminution de niveau de confort.

NOTE : Éteindre le ventilateur et attendre jusqu’à ce que les pales se soient arrêtées avant 

de changer la position de l’interrupteur glissant.

ENTRETIEN

1. En raison du mouvement naturel du ventilateur, certaines connexions peuvent se des-

serrer.  Vérifier les connexions du support, les supports et les fixations de pale deux fois 

par an.  S’assurer qu’elles soient fermement serrées.

2. Nettoyer périodiquement le ventilateur pour bien maintenir¡r son aspect au fil des ans.  

Ne pas nettoyer à l’eau.  Ceci pourrait endommager le moteur, ou le bois ou même causer 

une électrocution.

3. N’utiliser qu’une brosse souple ou un chiffon non pelucheux pour éviter de rayer le 

fini.  Le plaquage est scellé avec une couche de laque pour mi8nimiser les décolorations 

ou le ternissement.

4. Inutile d’huiler votre ventilateur.  Le moteur a des roulements lubrifiés à vie.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Le ventilateur ne démarre pas

1. Vérifier le fusible principal et les fusibles secondaires ou les disjoncteurs.

2. Vérifier les connexions de la planche à bornes.

ATTENTION : S’assurer que l’alimentation principale est coupée.

3. S’assurer que le commutateur à glissière soit fermement en position haute ou basse.  Le 

ventilateur ne fonctionne pas lorsque le commutateur est au milieu.

4. S’assurer que les languettes de blocage pour l’expédition aient été retirées du moteur.

5. Si le ventilateur ne démarre toujours pas, contacter un électricien qualifié.  Ne pas es-

sayer de réparer les connexions électriques soi-même.

Le ventilateur fait trop de bruit.

1. Vérifier que toutes les vis du boîtier du moteur soient bien serrées (ne pas trop serrer).

2. Vérifier que les vis qui fixent le support de pale de ventilateur au moteur soient serrées.

3. Dans le cas d’utilisation d’un ensemble optionnel d’éclairage, vérifier que les vis blo-

quant la verrerie soient serrés aux doigts.  Vérifier que l’ampoule soit bien vissée dans la 

douille et qu’elle ne touche pas l’abat-jour en verre.  

4. Certains moteurs de ventilateur sont sensibles aux signaux de commandes de vitesse 

variable à semi-conducteurs.  Ne pas utiliser de commande à vitesse variable à semi-

conducteurs.

5. Compter une période de rodage de 24 heures.  La plupart des bruits associés à un 

nouveau ventilateur disparaissent au bout de ce temps.

Le ventilateur oscille

Toutes les pales sont pesées et groupées par poids.  Les bois naturels varient en densité 

ce qui peut faire osciller le ventilateur même si les pales sont associées par poids.  

1. Vérifier que toutes les pales soient fermement vissées dans les supports de pale.

2. Vérifier que tous les supports de pale soient fermement vissés sur le moteur.

3. S’assurer que la calotte et le support de fixation soient fermement fixés au plafond.

4. La plupart des problèmes d’oscillation de ventilateur sont causés par des inégalités de 

niveaux de pales.  Vérifier ce niveau en choisissant un point sur le plafond au-dessus de 

l’extrémité de l’une des pales.  Mesurer cette distance.  En maintenant la mesure à 3mm 

près, faire tourner le ventilateur jusqu’à ce que la pale suivante soit positionnée pour la 

mesure.  Répéter pour chaque pale.  Pour régler une extrémité de pale vers le bas, insérer 

une rondelle (non fournie) entre la pale et le support de pale 

à la vis la plus proche du moteur.  Pour régler une extrémité 

de pale vers le haut insérer une rondelle (non fournie) entre la 

pale et le support de pale aux deux vis les plus loin du moteur.

5. Si les oscillations de pale se voient encore, échanger deux 

pales adjacentes pour redistribuer le poids et éventuellement 

entraîner un fonctionnement sans à-coup.

   

 ITALIANO 

La posizione dell’interruttore della velocità del ventilatore, per la stagione calda o fredda, 

dipende da fattori quali le dimensioni della stanza, l’altezza del soffitto, il numero di 

ventilatori, ecc. L’interruttore scorrevole controlla il senso di rotazione del ventilatore, in 

avanti o indietro.

Stagione calda / posizione in basso – (in avanti) Il ventilatore gira in senso antiorario. 

L’aria circola in senso discendente creando un effetto di raffreddamento, come mostrato 

nell’illustrazione A. Questo permette di regolare la climatizzazione senza ridurre il livello 

di comfort. 

Stagione fredda / posizione in alto – (indietro). Il ventilatore gira in senso orario. L’aria cir-

cola in senso ascendente e sposta l’aria calda dal soffitto, come mostrato nell’illustrazione 

B. Questo permette di regolare il riscaldamento senza ridurre il livello di comfort.

NOTA: Prima di cambiare la posizione dell’interruttore scorrevole, spegnere il ventilatore 

e attendere l’arresto completo delle pale.

MANUTENZIONE

1. Dato il movimento naturale del ventilatore, alcune connessioni potrebbero allentarsi. 

Verificare le connessioni di supporto, i supporti e il fissaggio delle pale due volte all’anno. 

Accertarsi del corretto fissaggio.

2. Pulire il ventilatore per evitare i segni d’usura e conservarne un aspetto nuovo. Durante 

le operazioni di pulizia, non utilizzare acqua per evitare scosse elettriche nonché danni al 

motore o alle componenti in legno.

3. Utilizzare un panno morbido per evitare rigature. La cromatura è fissata mediante uno 

strato di lacca che riduce il rischio di scolorimento e di opacizzazione.

4. Non lubrificare il ventilatore. I cuscinetti del motore sono lubrificati a vita.

GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE GUASTI

Il ventilatore non si aziona

1. Controllare i fusibili o l’interruttore di circuito principale o secondario.

2. Verificare le connessioni della morsettiera secondo quanto descritto nel manuale di 

installazione.  

ATTENZIONE : Disinserire la corrente principale.

3. Accertarsi che l’interruttore a slitta sia correttamente posizionato verso l’alto o verso il 

basso. Il ventilatore non funziona se l’interruttore è in posizione intermedia.

4. Accertarsi che le linguette di fissaggio del motore siano state rimosse.

5. Se il ventilatore continua a non funzionare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Evi-

tare di riparare le connessioni elettriche se non si possiede un’adeguata competenza.

Il ventilatore è rumoroso

1. Accertarsi che le viti nella cassa del motore siano ben serrate.

2. Verificare che le viti di fissaggio del supporto al motore siano ben serrati.

3. Se si utilizza un gruppo luminoso alternativo, accertarsi che le viti di fissaggio dei para-

lumi siano ben serrate. Assicurarsi che la lampadina sia stabile all’interno dell’alloggio e 

che non entri in contatto con il paralume. Se la vibrazione persiste, rimuovere il paralume 

e applicare una guarnizione in gomma da ¼” sul collo del paralume. Collocare nuova-

mente il paralume e fissare le viti sulla guarnizione.

4. Alcuni motori sono sensibili ai segnali di controllo della velocità variabile. NON UTILIZ

-

ZARE questo tipo di controllo.

5. Consentire un periodo di assestamento di 24 ore. Dopo questo periodo molti rumori 

scompaiono.

Il ventilatore dondola

Le pale sono bilanciate e raggruppate in base al loro peso. Il legno naturale varia a se-

conda della densità; ciò può provocare l’oscillazione del ventilatore, benché le pale siano 

raggruppate in base al peso. La maggior parte delle oscillazioni vengono eliminate se-

guendo le istruzioni sotto riportate. Verificare l’oscillazione dopo ogni singola verifica.

1. Controllare che le pale siano ben fissate ai loro supporti.

2. Verificare che i supporti delle pale siano ben fissati al motore.

3. Assicurarsi che l’innesto e i supporti di montaggio siano ben fissati alla trave del soffitto.

4. La maggior parte dei problemi legati all’oscillazione del ventilatore sono causati da uno 

squilibrio dei livelli delle pale. Verificare il livello selezionando un punto del soffitto al di 

sopra di una delle pale. Misurare la distanza come descritto nella figura 1, mantenendosi 

entro gli 1/8”, ruotare il ventilatore fino al posizionamento della pala successiva. Ripetere 

l’operazione per tutte le pale del ventilatore. Se i livelli non sono omogenei, è possibile 

intervenire come indicato qua di seguito. Regolare la punta di una pala verso il basso 

collocando una rondella (non fornita in dotazione) fra la pala ed il supporto nella vite più 

vicina al motore.  Regolare la punta di una pala verso l’alto collocando una rondella (non 

fornita in dotazione) fra la pala ed il supporto nelle viti più distanti dal motore.

Se l’oscillazione persiste, interscambiare le due pale adiacenti in modo tale da distribuire 

il peso ed ottenere un funzionamento più fluido. ntrollare che le viti siano fissate corretta

-

mente al soffitto.

 PORTUGÊS 

A posição do interruptor de velocidades para tempo quente 

ou frio dependem de factores tais como o tamanho do com-

partimento, a altura do tecto, o número de ventiladores, etc. O 

interruptor deslizante controla a direcção de rotação, para a 

frente ou para trás.

Tempo quente/posição de baixo – (Para a frente) O ventilador 

roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Uma 

circulação de ar descendente cria um efeito de arrefecimento, como se mostra na ilus-

tração A. Isto permite regular o condicionador de ar para uma temperatura mais alta, 

sem afectar o conforto.

Tempo frio/posição de cima – (Para a frente) O ventilador roda no sentido horário. Uma 

circulação de ar ascendente move o ar quente da área do tecto, como se mostra na ilus-

tração B. Isto permite regular o aquecimento para uma temperatura mais baixa, sem 

afectar o conforto.

NOTA: Desligue o ventilador e aguarde até que as pás tenham parado antes de mudar a 

posição do interruptor deslizante

12 - MALLORCA

Summary of Contents for mallorca

Page 1: ...mallorca 1 2 3 4 5 6 IP20 7 Refs 33292 33350 33351...

Page 2: ...lo e verde tem que ser conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a ve...

Page 3: ...ible choc lectrique avant l installation du ventilateur arr tez l alimentation lectrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs Toutes les connexions lectriques doivent tre confo...

Page 4: ...hier geschriebenen Anleitungen und unter Verwendung der mitgelie ferten Werkzeuge installiert werden Zur Vermeidung von elektrischen Schl gen empfiehlt es sich vor der Insta llation des Ventilators da...

Page 5: ...silnika wen tylatora nie nale y podnosi ani przenosi wentylatora trzymaj c za kable elektryczne Skrzyd a wentylatora nie mog by umieszczone ni ej ni 2 3 metra nad pod og Instrukcje i zasady bezpiecze...

Page 6: ...r para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui mverpakk...

Page 7: ...ALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOME FAN...

Page 8: ...s ficam bem apertados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind E ESKY Ujist te se e jsou rouby dob e dota eny POLS...

Page 9: ...EN VENTIL TORU ZAK ADANIE WENTYLATO RA ZAVESENIE VENTIL TORA 4 5 5 1 5 1 5 2 x2 ESPA OL Asegurese de que el co nector est bien colocado CATAL Asseguri s que el connec tor est ben col locat ENGLISH Ma...

Page 10: ...TAL LI LEMBELLIDOR CANOPY INSTALLATION INS TALLATION DU CANOPY INSTALLAZIONE DELLA COPERTURA INSTALA O DOSSEL CANOPY INSTALLATIE CANOPY INSTALLATION CANOPY CANOPY CANOPY MONT INSTALACJA CANOPY CANOPY...

Page 11: ...sostre com es mostra en la il lustraci B Aix permet regular la calefacci a una temperatura m s baixa sense afectar el confort NOTA Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s hagin detingut ab...

Page 12: ...pour redistribuer le poids et ventuellement entra ner un fonctionnement sans coup ITALIANO La posizione dell interruttore della velocit del ventilatore per la stagione calda o fredda dipende da fatto...

Page 13: ...helft staat 4 Ervoor zorgen dat de stabilisatorbladen van de motor werden verwijderd 5 Indien de ventilator nog niet werkt haal er dan een professioneel elektricien bij Niet proberen om de interne el...

Page 14: ...ng ob das Schaukeln noch weiterhin besteht 1 Pr fen ob alle Fl gel fest an die Halterungen angeschraubt sind 2 Pr fen ob alle Halterungen fest mit dem Motor verbunden sind 3 Pr fen ob die Schutzverst...

Page 15: ...WACJA 1 Ze wzgl du na fakt e pracuj cy wentylator porusza si niekt re pod czenia mog ulec obluzowaniu Nale y kontrolowa wszystkie elementy mocuj ce i elementy podtrzymuj ce skrzyd a dwa razy w roku ab...

Page 16: ...e i s v etky skrutky v skrinke motora pevne dotiahnut 2 Skontrolujte tie i s poriadne dotiahnut skrutky pripev uj ce nosn ky lopatiek k motoru 3 Ak s ventil torom pou vate aj svietidlo skrutky upev uj...

Page 17: ...l Lorefar SL be held responsible for the damages suffered during transport F This guarantee does not cover defects poor working or breakdowns of the fan which have their origin in repairs carried out...

Page 18: ...ecten het slecht functioneren of storingen van de ven tilator die veroorzaakt zijn door een reparatie door personeel dat niet bevoegd is door Lorefar SL of door het gebruik van niet originele accessoi...

Page 19: ...z Lorefar S L Wentylator nale y dostarczy do naprawy wraz z rachunkiem lub innym dowodem zakupu F Wentylator musi by odpowiednio zapakowany S L Lorefar nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za uszkodzeni...

Page 20: ...10 2012...

Reviews: