background image

C. Se alguma peça do seu ventilador de tecto falhar, desde que não seja uma peça do 

motor, e essa falha ocorrer em qualquer altura dentro do período de 2 anos a partir da 

data da compra, devido a um defeito dos materiais ou de fabrico, procederemos à sua 

reparação ou à reposição da peça de forma gratuita.

D. Se o motor do seu ventilador de tecto falhar, em qualquer altura, nos 15 anos seguintes 

à compra, devido a um defeito dos materiais ou de fabrico, procederemos à sua repa-

ração ou à substituição da peça defeituosa, que será escolhida por nós, sem qualquer 

custo pela peça ou pelo trabalho realizado, sempre que este for entregue na sua embala-

gem original e com todos os seus acessórios.

E. Todas as reparacoes que sejam abranjidas por esta garantia, deberao ser efectuadas 

por umestabelecimento debidamente autorizado. O ventilador deverá ser entregue jun-

tamente com o recibo da compra ou outro documento comprovativo da aquisição, e 

correctamente embalado, não se responsabilizando a Lorefar SL, em nenhum caso, pelos 

danos que possa sofrer no envio.

F. Esta garantia não cobre os defeitos, o mau funcionamento e as avarias do ventilador 

que sejam resultantes de uma reparação feita por pessoal não autorizado pela Lorefar SL, 

de uma utilização de acessórios ou peças de reposição não autorizados, da utilização in-

adequada do ventilador, de uma instalação inadequada do mesmo ou de qualquer outro 

tipo de ocorrência que não tenha a ver com um defeito do ventilador.

G. A garantia não será válida no caso do ventilador não ter sido adquirido e instalado na 

União Europeia. 

H.  Esta  garantia  concede-lhe  determinados  direitos  que  podem  variar  em  função  da 

comunidade autónoma correspondente. Não existe nada nesta garantia expressa que 

exclua, restrinja ou modifique qualquer condição, garantia, direito ou solução que lhe são 

conferidos pela Lei 23/2003, de 10 de Julho, de Garantias na Venda de Bens de Consumo 

e restante legislação relevante em matéria de protecção dos consumidores

.

 NEDERLANDS 

WAARBORG: Overeenkomstig de Algemene Wet 23/2003.

VOORWAARDEN:

A. De waarborg voor dit artikel zal worden erkend door Lorefar S.L. zolang de bijgevoeg

-

de fiche in handen is van Lorefar S.L en zorgvuldig werd ingevuld en afgestempeld (let 

erop dat de gloeilampen geen deel uitmaken van de plafondventilator)

B. Lorefar S.L moet enkel instaan voor de reparatie van het artikel dat een gebrek ver-

toont van technische aard.

C. Indien een van de onderdelen van uw plafondventilator, behalve de motor, het binnen 

de periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum begeeft door een materiaal- of fabriek-

sfout, dan repareren of vervangen wij gratis het onderdeel. 

D. Indien de motor van uw plafondventilator het begeeft binnen de periode van 15 jaar 

na aankoop door een materiaal- of fabrieksfout, dan repareren of vervangen wij naar 

onze keuze het ondeugdelijke onderdeel, zonder kosten voor het onderdeel of het werk, 

mits de ventilator in de oorspronkelijke verpakking en met al zijn accessoires gebracht 

wordt. 

E. Alle herstellingen die worden uitgevoerd in het kader van deze waarborg moeten wor

-

den uitgevoerd door een door Lorefar S.L. erkende instelling. De ventilator moet afgege-

ven worden met de bon of een ander aantonend aankoopdocument. De ventilator moet 

correct ingepakt afgegeven worden en Lorefar SL NET neemt hoe dan ook in geen enkel 

geval de verantwoordelijkheid op zich voor de eventuele schade tijdens het verzenden.

F.  Deze garantie dekt niet de defecten, het slecht functioneren of storingen van de ven-

tilator die veroorzaakt zijn door een reparatie door personeel dat niet bevoegd is door 

Lorefar SL, of door het gebruik van niet originele accessoires of reserveonderdelen, ver-

keerd gebruik van de ventilator, een onjuiste installatie of iedere andere vorm van fouten 

die niet een fabrieksfout betreffen. 

G. De garantie is niet geldig indien de ventilator niet binnen de Europese Unie gekocht 

of geïnstalleerd is. 

H.  Deze  garantie  geeft  u  enkele  rechten  die  per  autonome  regio  kunnen  verschillen. 

Aan  de garantie kan geen enkele voorwaarde, garantie of recht ontleend worden wat 

niet vastgelegd is in de wet 23/2003 , van 10 juli voor de Garanties bij de verkoop van 

consumptiegoederen en andere wetgeving voor de bescherming van de consumenten.   

 DEUSTCH 

GARANTIE: In Erfüllung des Gesetzes 23/2003.

BEDINGUNGEN:

A. Die Garantie des vorliegenden Artikels wird vonseiten von Lorefar S.L. gewährleistet, 

vorausgesetzt dass Lorefar S.L. das beiliegende Datenblatt ordnungsgemäß ausgefüllt 

und abgestempelt vorliegt. (Bitte beachten Sie, dass die Glühbirnen nicht ein Teil des 

Deckenventilators sind )

B. Die Haftung von Lorefar S.L. beschränkt sich auf die Reparatur des Artikels, der irgen

-

deinen Mangel technischer Natur aufweist.

C. Bei Ausfall eines Teils Ihres Deckenventilators, außer dem Motor, innerhalb einer Frist 

von 2 Jahren ab Datum des Kaufs aufgrund von fehlerhaften Materialien oder Herste

-

llungsdefekten  werden  wir  die  Reparatur  oder  den  Austausch  des  Stückes  kostenlos 

durchführen.

D. Wenn der Motor Ihres Deckenventilators in den folgenden 15 Jahren nach Kauf des 

Ventilators aufgrund von fehlerhaften Materialien oder einem Produktionsfehler ausfa-

llen sollte, werden wir das defekte Teil kostenlos reparieren oder durch ein Teil unserer 

Wahl kostenlos ersetzen, vorausgesetzt dass das Teil in Originalverpackung und mit 

Zubehör abgegeben.

E. Sämtliche Reparaturen, die in Erfüllung der vorliegenden Garantie vorgenommen wer-

den, müssen von einer Stelle durchgeführt werden, die von Lorefar S.L. ordnungsgemäß 

genehmigt wurde. Der Ventilator sollte zusammen mit dem Kaufbeleg  oder einem an-

deren Kaufhinweis abgeliefert werden. Der Ventilator  muss ordnungsgemäß verpackt 

werden und in keinem Fall kann Lorefar S.L für Schäden die während dem Versand ents-

tehen haftbar gemacht werden.

F. Diese Garantie gilt nicht für Mängel, Fehlfunktionen oder Störungen des Ventilators  die 

aufgrund von Reparaturen entstanden sind, die durch ein durch Lorefear S.L nicht autori-

siertes Personal verursacht wurde oder bei Reparaturen mit Gebrauch von unautorisier-

tem Zubehör oder Ersatzteilen oder auch für unsachgemäßem Gebrauch und Installation 

oder für eine irgendeinen anderen Ausfall bei dem es sich nicht um einen ursprünglichen 

Defekt des Ventilators handelt. 

G. Die Garantie ist nicht gültig, wenn der Ventilator nicht innerhalb der Europäischen 

Union gekauft und installiert wurde. 

H. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte, die je nach den betroffenen Regio

-

nen variieren können.  In keinem Bereich der Garantie wird ausdrücklich erwähnt, dass 

eine Bedingung, Garantie oder eine Lösung außer denen die durch das Gesetz 23/2003 

vom 10. Juli gewährt werden in Bezug auf Garantien beim Verkauf von Konsumgütern 

sowie anderen einschlägigen Rechtsvorschriften im Bereich Verbraucherschutz ausges-

chlossen, eingeschränkt oder modifiziert werden.. 

  

 EΛΛΗΝΙΚΗ  

ΕΓΓΥΗΣΗ: Σε τήρηση του Νόμου 23/2003.

ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ:

Α. Η εγγύηση του παρόντος προϊόντος αναγνωρίζεται από την Lorefar S.L.  εφόσον 

η επισυναπτόμενη καρτέλα βρίσκεται στα χέρια της Lorefar S.L. συμπληρωμένη και 

σφραγισμένη δεόντως (βεβαιωθείτε ότι οι λάμπες δεν είναι του ανεμιστήρα οροφής)

Β. Η ευθύνη της Lorefar S.L. περιορίζεται στην επισκευή του προϊόντος με ελάττωμα 

τεχνικής φύσης. 

C. Εάν κάποιο κομμάτι του ανεμιστήρα οροφής σας που δεν είναι της μηχανής, χαλάσει 

οποιαδήποτε στιγμή μέσα σε 2 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς λόγω ελαττώματος 

των υλικών ή της κατασκευής, θα επιδιορθώσουμε ή θα αντικαταστήσουμε το κομμάτι 

χωρίς χρέωση.

D.  Εάν χαλάσει η μηχανή του ανεμιστήρα οροφής σας οποιαδήποτε στιγμή μέσα στα 

επόμενα 15 χρόνια της αγοράς λόγω ελαττώματος των υλικών ή της κατασκευής, θα 

επιδιορθώσουμε ή θα αντικαταστήσουμε το ελαττωματικό κομμάτι, κατά επιλογή 

μας, χωρίς χρέωση για το κομμάτι ή για την εργασία που πραγματοποιήθηκε, με 

την προϋπόθεση ότι θα το παραδώσετε στην αρχική του συσκευασία και με όλα τα 

εξαρτήματα του .

E.    Οι  επισκευές  που  εκτελούνται  υπό  την  παρούσα  εγγύηση  θα  πρέπει  να 

πραγματοποιηθούν από ένα κατάστημα εγκεκριμένο από την Lorefar S.L.  Πρέπει να 

παραδώσετε τον ανεμιστήρα μαζί με την απόδειξη αγοράς ή κάποιο άλλο έγγραφο 

διαπίστευσης της αγοράς.  Ο ανεμιστήρας πρέπει να παραδοθεί σε σωστή συσκευασία 

και σε καμία περίπτωση η Lorefar SL φέρει την ευθύνη για τυχόν ζημίες κατά τη μεταφορά. 

F. Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει τα ελαττώματα, την κακή λειτουργία ή βλάβη του 

ανεμιστήρα που προκλήθηκαν λόγω επιδιόρθωσης από μη εξουσιοδοτημένο 

προσωπικό από την Lorefar SL, τη μη εξουσιοδοτημένη χρήση των εξαρτημάτων ή 

των ανταλλακτικών, την κακή χρήση του ανεμιστήρα, τη μη κατάλληλη εγκατάσταση 

ή οποιαδήποτε άλλη περίπτωση που δεν αφορά ελάττωμα προερχόμενο από τον 

ανεμιστήρα. 

G. Η εγγύηση δεν είναι έγκυρη εάν η αγορά και εγκατάσταση του ανεμιστήρα δεν 

πραγματοποιήθηκε στην Ευρωπαϊκή Ένωση. 

H. Η παρούσα εγγύηση σας προσφέρει ορισμένα δικαιώματα που μπορούν να διαφέρουν 

ανάλογα με την αυτόνομη κοινότητα. Δεν εξαιρείται, περιορίζεται ή τροποποιείται καμία 

συνθήκη, εγγύηση, δικαίωμα ή μέσο της παρούσας εγγύησης από αυτά που παρέχει ο 

Νόμος 23/2003, της 10 Ιουλίου, για τις σχετικές με την Πώληση Καταναλωτικών Προϊόντων 

Εγγυήσεις και τη λοιπή νομοθεσία σχετικά με τον τομέα προστασίας των καταναλωτών. 

   

 РУССКИЙ   

ГАРАНТИЯ: В соответствии с законом 23/2003.

УСЛОВИЯ:

A. Lorefar S.L. дает гарантию на данное изделие при наличии правильно заполненной 

карточки Lorefar S.L. и штампа (примите во внимание то, что лампочки не являются 

частью потолочного вентилятора)

B. Lorefar S.L. обязуется производить устранение неполадок только технического 

характера.

C.  Если  какая-либо  из  деталей  Вашего  потолочного  вентилятора,  за  исключением 

двигателя, выйдет из строя в течение 2 лет с даты приобретения, в результате 

исходного дефекта материалов или изготовления, мы бесплатно выполним ремонт 

или замену данной детали.

D.  Если  двигатель  Вашего  потолочного  вентилятора  выйдет  из  строя  в  любой 

момент в течение 15 лет после его приобретения  в результате исходного 

дефекта материалов или изготовления, мы выполним ремонт или замену 

бракованной детали, по нашему выбору, не взимая при этом оплаты за деталь или 

осуществленную работу, при условии доставки его нам в оригинальной упаковки со 

всеми аксессуарами.

E. Любой вид гарантийного ремонта может выполняться только в сервисном центре, 

авторизованном Lorefar S.L. Вентилятор должен быть доставлен нам вместе с чеком 

на покупку или любым другим документом, подтверждающим его приобретение. 

Вентилятор  должен  быть  правильно  упакован;    Lorefar  SL  ни  в  коем  случае  не 

берет на себя ответственности за повреждения, которые могут иметь место при 

пересылке. 

F. Данная гарантия не покрывает дефектов, плохого функционирования 

или неисправностей вентилятора, которые являются результатом ремонта, 

осуществленного персоналом, не имеющим разрешения Lorefar SL, использования 

не одобренных производителем  аксессуаров или запасных частей, неправильного 

использования вентилятора, его неправильной установки или проблемы любого 

другого рода, не являющейся исходным дефектом вентилятора.

G. Гарантия не является действительной, если вентилятор не приобретен и не 

установлен в Европейском Союзе.

H.  Данная  гарантия  предоставляет  Вам  определенные  права,  которые  могут 

различаться в зависимости от соответствующей автономной области. Ничто в 

данной явной гарантии не исключает, не ограничивает и не изменяет никаких 

условий,  гарантий,  прав  или  средств  правовой  защиты,  предоставляемых  Вам 

Законом 23/2003 от 10 июля, «О гарантиях при продаже потребительских товаров», 

и остальным применимым законодательством в сфере защиты потребителей.

  

  

18 - MALLORCA

Summary of Contents for mallorca

Page 1: ...mallorca 1 2 3 4 5 6 IP20 7 Refs 33292 33350 33351...

Page 2: ...lo e verde tem que ser conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a ve...

Page 3: ...ible choc lectrique avant l installation du ventilateur arr tez l alimentation lectrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs Toutes les connexions lectriques doivent tre confo...

Page 4: ...hier geschriebenen Anleitungen und unter Verwendung der mitgelie ferten Werkzeuge installiert werden Zur Vermeidung von elektrischen Schl gen empfiehlt es sich vor der Insta llation des Ventilators da...

Page 5: ...silnika wen tylatora nie nale y podnosi ani przenosi wentylatora trzymaj c za kable elektryczne Skrzyd a wentylatora nie mog by umieszczone ni ej ni 2 3 metra nad pod og Instrukcje i zasady bezpiecze...

Page 6: ...r para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui mverpakk...

Page 7: ...ALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOME FAN...

Page 8: ...s ficam bem apertados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind E ESKY Ujist te se e jsou rouby dob e dota eny POLS...

Page 9: ...EN VENTIL TORU ZAK ADANIE WENTYLATO RA ZAVESENIE VENTIL TORA 4 5 5 1 5 1 5 2 x2 ESPA OL Asegurese de que el co nector est bien colocado CATAL Asseguri s que el connec tor est ben col locat ENGLISH Ma...

Page 10: ...TAL LI LEMBELLIDOR CANOPY INSTALLATION INS TALLATION DU CANOPY INSTALLAZIONE DELLA COPERTURA INSTALA O DOSSEL CANOPY INSTALLATIE CANOPY INSTALLATION CANOPY CANOPY CANOPY MONT INSTALACJA CANOPY CANOPY...

Page 11: ...sostre com es mostra en la il lustraci B Aix permet regular la calefacci a una temperatura m s baixa sense afectar el confort NOTA Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s hagin detingut ab...

Page 12: ...pour redistribuer le poids et ventuellement entra ner un fonctionnement sans coup ITALIANO La posizione dell interruttore della velocit del ventilatore per la stagione calda o fredda dipende da fatto...

Page 13: ...helft staat 4 Ervoor zorgen dat de stabilisatorbladen van de motor werden verwijderd 5 Indien de ventilator nog niet werkt haal er dan een professioneel elektricien bij Niet proberen om de interne el...

Page 14: ...ng ob das Schaukeln noch weiterhin besteht 1 Pr fen ob alle Fl gel fest an die Halterungen angeschraubt sind 2 Pr fen ob alle Halterungen fest mit dem Motor verbunden sind 3 Pr fen ob die Schutzverst...

Page 15: ...WACJA 1 Ze wzgl du na fakt e pracuj cy wentylator porusza si niekt re pod czenia mog ulec obluzowaniu Nale y kontrolowa wszystkie elementy mocuj ce i elementy podtrzymuj ce skrzyd a dwa razy w roku ab...

Page 16: ...e i s v etky skrutky v skrinke motora pevne dotiahnut 2 Skontrolujte tie i s poriadne dotiahnut skrutky pripev uj ce nosn ky lopatiek k motoru 3 Ak s ventil torom pou vate aj svietidlo skrutky upev uj...

Page 17: ...l Lorefar SL be held responsible for the damages suffered during transport F This guarantee does not cover defects poor working or breakdowns of the fan which have their origin in repairs carried out...

Page 18: ...ecten het slecht functioneren of storingen van de ven tilator die veroorzaakt zijn door een reparatie door personeel dat niet bevoegd is door Lorefar SL of door het gebruik van niet originele accessoi...

Page 19: ...z Lorefar S L Wentylator nale y dostarczy do naprawy wraz z rachunkiem lub innym dowodem zakupu F Wentylator musi by odpowiednio zapakowany S L Lorefar nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za uszkodzeni...

Page 20: ...10 2012...

Reviews: