background image

INSTALE EL SOPORTE - INSTAL·LI EL SUPORT - HANGER BRACKET INS

-

TALLATION - INSTALLATION DU SUPPORT - INSTALLAZIONE DEL SUP-

PORTO - INSTALAÇÃO DO SUPORTE - MONTAGE DER HALTERUNG - INS-

TALLATIE  VAN  DE  BEVESTIGINGSPLAAT    -  ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ  ΤΗΣ  ΒΑΣΗΣ  

-  УСТАНОВКА  ОПОРЫ  -  INSTALACE  MONTÁŽNÍHO  KOTOUČE    -  INS

-

TALACJA  ELEMENTU  MOCUJĄCEGO  -  ИНСТАЛИРАНЕ  НА  ОПОРАТА  - 

INŠTALÁCIA PODSTAVCA 

 1 

 2 

 ESPAÑOL  

 Asegúrese de que los tor

-

nillos quedan bien fijados al techo. 

   CATALÀ    

 Asseguri’s que els cargols 

queden ben fixats al sostre. 

 ENGLISH  

 Make sure the screws are 

securely fastened to the ceiling.

 FRANÇAIS 

 Vérifiez que les vis sont 

fermement fixées au plafond.

   

 ITALIANO 

 Controllare che le viti sia-

no fissate correttamente al soffitto.

 PORTUGÊS 

 Assegure-se de que os 

parafusos ficam bem fixados ao tec-

to.

  

 NEDERLANDS 

 Controleer of de 

schroeven goed in het plafond be-

vestigd zijn. 

  DEUSTCH  

 Versichern Sie sich, dass die 

Schrauben fest mit der Decke verbunden 

sind. 

  

 EΛΛΗΝΙΚΗ 

 Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες 

έχουν στερεωθεί καλά στην οροφή. 

   

 РУССКИЙ 

 Убедитесь в том, что винты 

хорошо прикреплены к потолку. 

  

    ČESKY     

 Ujistěte se, že jsou šrouby ke 

stropu dobře upevněny. 

   

    POLSKI    

 upewnić się, że śruby są przy-

mocowane do sufitu

 БЪЛГАРСКИ 

 Проверете дали 

болтовете са добре укрепени към 

тавана.

 SLOVENČINA 

 Skrutky pevne priskru-

tkujte k stropu.

 1.1

 1.2

 1.3

CONECTE  EL  SOPORTE  -  INSTAL·LI  EL  SUPORT  -  HANGER  BRACKET 

INSTALLATION - INSTALLATION DU SUPPORT - INSTALLAZIONE DEL 

SUPPORTO - INSTALAÇÃO DO SUPORTE - MONTAGE DER HALTERUNG 

-  INSTALLATIE  VAN  DE  BEVESTIGINGSPLAAT  -  ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ  ΤΗΣ 

ΒΑΣΗΣ - УСТАНОВКА ОПОРЫ - INSTALACE MONTÁŽNÍHO KOTOUČE - 

INSTALACJA ELEMENTU MOCUJĄCEGO - ИНСТАЛИРАНЕ НА ОПОРАТА 

- INŠTALÁCIA PODSTAVCA 

220-240V

HOME

FAN

 ESPAÑOL 

Asegúrese de que las conexiones son 

correctas. Si tiene duda consulte con 

un técnico.

 CATALÀ 

Asseguri’s  que  les  connexions  són 

correctes. Si té dubte consulti amb 

un tècnic.

 ENGLISH 

Asegúrese de que las conexiones son 

correctas. If in doubt consult a tech-

nician.

 FRANÇAIS 

Assurez-vous  que  les  connexions 

sont correctes. En cas de doute, veui-

llez consulter un technicien.

   

 ITALIANO 

Asegúrese de que las conexiones son 

correctas. In caso di dubbi, consulta-

re un tecnico.

 PORTUGÊS 

Assegure-se de que as ligações estão 

correctas. Em caso de dúvida consul-

te um técnico.

  

 NEDERLANDS

Controleer of de aansluitingen co-

rrect zijn. Neem bij twijfel contact op 

met een technicus.

 DEUSTCH 

Versichern  Sie  sich,  dass  die  Ans

-

chlüsse richtig durchgeführt wur-

den. Bei Fragen wenden Sie sich bit-

te an einen Techniker. 

  

 EΛΛΗΝΙΚΗ  

Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις 

είναι σωστές. Αν έχετε απορία, 

συμβουλευτείτε τεχνικό.

   

 РУССКИЙ   

Убедитесь в правильности 

подключения. Если у вас есть 

сомнения, проконсультируйтесь с 

техническим специалистом.

  

 ČESKY  

Překontrolujte správnost zapojení 

vodičů. V případě nejasností kontak

-

tujte odborníka. 

   

 POLSKI 

Upewnij się, że podłączenia zostały 

ustawione prawidłowo. W przypadku 

wątpliwości należy skonsultować się 

z technikiem.

 БЪЛГАРСКИ 

Проверете дали връзките са 

правилни. Консултирайте се с 

техник в случай на съмнение.

 SLOVENČINA 

Uistite sa, že je všetko správne za-

pojené. V prípade pochybností sa 

poraďte s elektrikárom.

7 - MALLORCA

Summary of Contents for mallorca

Page 1: ...mallorca 1 2 3 4 5 6 IP20 7 Refs 33292 33350 33351...

Page 2: ...lo e verde tem que ser conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a ve...

Page 3: ...ible choc lectrique avant l installation du ventilateur arr tez l alimentation lectrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs Toutes les connexions lectriques doivent tre confo...

Page 4: ...hier geschriebenen Anleitungen und unter Verwendung der mitgelie ferten Werkzeuge installiert werden Zur Vermeidung von elektrischen Schl gen empfiehlt es sich vor der Insta llation des Ventilators da...

Page 5: ...silnika wen tylatora nie nale y podnosi ani przenosi wentylatora trzymaj c za kable elektryczne Skrzyd a wentylatora nie mog by umieszczone ni ej ni 2 3 metra nad pod og Instrukcje i zasady bezpiecze...

Page 6: ...r para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui mverpakk...

Page 7: ...ALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOME FAN...

Page 8: ...s ficam bem apertados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind E ESKY Ujist te se e jsou rouby dob e dota eny POLS...

Page 9: ...EN VENTIL TORU ZAK ADANIE WENTYLATO RA ZAVESENIE VENTIL TORA 4 5 5 1 5 1 5 2 x2 ESPA OL Asegurese de que el co nector est bien colocado CATAL Asseguri s que el connec tor est ben col locat ENGLISH Ma...

Page 10: ...TAL LI LEMBELLIDOR CANOPY INSTALLATION INS TALLATION DU CANOPY INSTALLAZIONE DELLA COPERTURA INSTALA O DOSSEL CANOPY INSTALLATIE CANOPY INSTALLATION CANOPY CANOPY CANOPY MONT INSTALACJA CANOPY CANOPY...

Page 11: ...sostre com es mostra en la il lustraci B Aix permet regular la calefacci a una temperatura m s baixa sense afectar el confort NOTA Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s hagin detingut ab...

Page 12: ...pour redistribuer le poids et ventuellement entra ner un fonctionnement sans coup ITALIANO La posizione dell interruttore della velocit del ventilatore per la stagione calda o fredda dipende da fatto...

Page 13: ...helft staat 4 Ervoor zorgen dat de stabilisatorbladen van de motor werden verwijderd 5 Indien de ventilator nog niet werkt haal er dan een professioneel elektricien bij Niet proberen om de interne el...

Page 14: ...ng ob das Schaukeln noch weiterhin besteht 1 Pr fen ob alle Fl gel fest an die Halterungen angeschraubt sind 2 Pr fen ob alle Halterungen fest mit dem Motor verbunden sind 3 Pr fen ob die Schutzverst...

Page 15: ...WACJA 1 Ze wzgl du na fakt e pracuj cy wentylator porusza si niekt re pod czenia mog ulec obluzowaniu Nale y kontrolowa wszystkie elementy mocuj ce i elementy podtrzymuj ce skrzyd a dwa razy w roku ab...

Page 16: ...e i s v etky skrutky v skrinke motora pevne dotiahnut 2 Skontrolujte tie i s poriadne dotiahnut skrutky pripev uj ce nosn ky lopatiek k motoru 3 Ak s ventil torom pou vate aj svietidlo skrutky upev uj...

Page 17: ...l Lorefar SL be held responsible for the damages suffered during transport F This guarantee does not cover defects poor working or breakdowns of the fan which have their origin in repairs carried out...

Page 18: ...ecten het slecht functioneren of storingen van de ven tilator die veroorzaakt zijn door een reparatie door personeel dat niet bevoegd is door Lorefar SL of door het gebruik van niet originele accessoi...

Page 19: ...z Lorefar S L Wentylator nale y dostarczy do naprawy wraz z rachunkiem lub innym dowodem zakupu F Wentylator musi by odpowiednio zapakowany S L Lorefar nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za uszkodzeni...

Page 20: ...10 2012...

Reviews: