background image

COLOQUE Y  CONECTE  EL  RECEPTOR  -  POSI  I  CONECTI  EL  RECEPTOR 

- PLACE AND CONNECT THE RECEPTOR - ACHEMINEZ ET BRANCHEZ 

LE  RÉCEPTEUR  -  PERCORSO  E  COLLEGARE  IL  RICEVITORE  -  ROTA  E 

CONECTAR O RECEPTOR - ROUTE EN SLUIT DE ONTVANGER - VERLE-

GEN UND VERBINDEN SIE DEN RECEIVER - ΔΙΑΔΡΟΜΉ ΚΑΙ ΣΥΝΔΈΣΤΕ 

ΤΟ  ΔΈΚΤΗ  -  МАРШРУТ  И  ПОДКЛЮЧИТЕ  ПРИЕМНИК  -  TRASA  A 

PŘIPOJTE PŘIJÍMAČ - TRASA I PODŁĄCZYĆ ODBIORNIK - МАРШРУТ ЗА 

СВЪРЗВАНЕ НА ПРИЕМНИКА - TRASA A PRIPOJTE PRIJÍMAČ

CUELGUE EL VENTILADOR - PENJI EL VENTILADOR - PLACE THE FAN

-

SUSPENDRE LE VENTILATEUR - APPENDERE IL VENTILATORE - PEN-

DURAR  O  VENTILADOR  -  AUFHÄNGEN  DES  VENTILATOR-  DE  VENTI

-

LATOR PLAATSEN - ΑΝΑΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ - КАК ПОДВЕСИТЬ 

ВЕНТИЛЯТОР - ZAVĚŠENÍ VENTILÁTORU - ZAKŁADANIE WENTYLATO

-

RA - ОКАЧАВАНЕ НА ВЕНТИЛАТОРА - ZAVESENIE VENTILÁTORA

 4 

 5 

 5.1

 5.1

 5.2

x2

 ESPAÑOL  

 Asegurese de que el co

-

nector está bien colocado. 

   CATALÀ    

 Asseguri’s que el connec

-

tor està ben col·locat. 

 ENGLISH  

 Make sure the connector 

is properly in place.

 FRANÇAIS 

  Assurez-vous  que  le 

connecteur est bien placé.

   

 ITALIANO 

 Controllare che il con-

nettore sia collocato correttamente.

 PORTUGÊS 

  Assegure-se  de  que  o 

conector está bem colocado.

  

 NEDERLANDS 

 Controleer of de 

connector goed is geplaatst.

  DEUSTCH  

  Versichern Sie sich, dass die 

Kabelmuffe richtig angebracht ist. 

  

 EΛΛΗΝΙΚΗ 

 Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα 

έχει τοποθετηθεί καλά. 

   

 РУССКИЙ 

 Убедитесь в том, что 

коннектор хорошо установлен. 

  

    ČESKY     

 Ujistěte se, že je konektor 

správně umístěn. 

   

    POLSKI    

 Upewnij się, że złączka jest 

prawidłowo założona.

 БЪЛГАРСКИ 

 Проверете дали 

съединителят е добре поставен.

 SLOVENČINA 

 Skontrolujte, či je kone-

ktor dobre zapojený

9 - MALLORCA

Summary of Contents for mallorca

Page 1: ...mallorca 1 2 3 4 5 6 IP20 7 Refs 33292 33350 33351...

Page 2: ...lo e verde tem que ser conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a ve...

Page 3: ...ible choc lectrique avant l installation du ventilateur arr tez l alimentation lectrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs Toutes les connexions lectriques doivent tre confo...

Page 4: ...hier geschriebenen Anleitungen und unter Verwendung der mitgelie ferten Werkzeuge installiert werden Zur Vermeidung von elektrischen Schl gen empfiehlt es sich vor der Insta llation des Ventilators da...

Page 5: ...silnika wen tylatora nie nale y podnosi ani przenosi wentylatora trzymaj c za kable elektryczne Skrzyd a wentylatora nie mog by umieszczone ni ej ni 2 3 metra nad pod og Instrukcje i zasady bezpiecze...

Page 6: ...r para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui mverpakk...

Page 7: ...ALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOME FAN...

Page 8: ...s ficam bem apertados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind E ESKY Ujist te se e jsou rouby dob e dota eny POLS...

Page 9: ...EN VENTIL TORU ZAK ADANIE WENTYLATO RA ZAVESENIE VENTIL TORA 4 5 5 1 5 1 5 2 x2 ESPA OL Asegurese de que el co nector est bien colocado CATAL Asseguri s que el connec tor est ben col locat ENGLISH Ma...

Page 10: ...TAL LI LEMBELLIDOR CANOPY INSTALLATION INS TALLATION DU CANOPY INSTALLAZIONE DELLA COPERTURA INSTALA O DOSSEL CANOPY INSTALLATIE CANOPY INSTALLATION CANOPY CANOPY CANOPY MONT INSTALACJA CANOPY CANOPY...

Page 11: ...sostre com es mostra en la il lustraci B Aix permet regular la calefacci a una temperatura m s baixa sense afectar el confort NOTA Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s hagin detingut ab...

Page 12: ...pour redistribuer le poids et ventuellement entra ner un fonctionnement sans coup ITALIANO La posizione dell interruttore della velocit del ventilatore per la stagione calda o fredda dipende da fatto...

Page 13: ...helft staat 4 Ervoor zorgen dat de stabilisatorbladen van de motor werden verwijderd 5 Indien de ventilator nog niet werkt haal er dan een professioneel elektricien bij Niet proberen om de interne el...

Page 14: ...ng ob das Schaukeln noch weiterhin besteht 1 Pr fen ob alle Fl gel fest an die Halterungen angeschraubt sind 2 Pr fen ob alle Halterungen fest mit dem Motor verbunden sind 3 Pr fen ob die Schutzverst...

Page 15: ...WACJA 1 Ze wzgl du na fakt e pracuj cy wentylator porusza si niekt re pod czenia mog ulec obluzowaniu Nale y kontrolowa wszystkie elementy mocuj ce i elementy podtrzymuj ce skrzyd a dwa razy w roku ab...

Page 16: ...e i s v etky skrutky v skrinke motora pevne dotiahnut 2 Skontrolujte tie i s poriadne dotiahnut skrutky pripev uj ce nosn ky lopatiek k motoru 3 Ak s ventil torom pou vate aj svietidlo skrutky upev uj...

Page 17: ...l Lorefar SL be held responsible for the damages suffered during transport F This guarantee does not cover defects poor working or breakdowns of the fan which have their origin in repairs carried out...

Page 18: ...ecten het slecht functioneren of storingen van de ven tilator die veroorzaakt zijn door een reparatie door personeel dat niet bevoegd is door Lorefar SL of door het gebruik van niet originele accessoi...

Page 19: ...z Lorefar S L Wentylator nale y dostarczy do naprawy wraz z rachunkiem lub innym dowodem zakupu F Wentylator musi by odpowiednio zapakowany S L Lorefar nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za uszkodzeni...

Page 20: ...10 2012...

Reviews: