background image

            pag. 5

Separare i pezzi che fanno parte della calotta.

Nehmen Sie die Teile der Rosette auseinander.

Haal de stukken van de afdekkingskap uit elkaar.

Разделите детали, которые образуют потолочную розетку.

Oddělte od sebe ozdobný kryt a montážní kotouč. 

Разделете частите, които съставляват розетката.

Oddeľte časti, ktoré tvoria kryt podstavca.

català

español

english

français

italiano

portugês

deustch

nederlands

eλληνικη

русский

česky

polski

slovenčina

Asegúrese de que las conexiones son correctas. Si tiene duda consulte 

con un técnico.

Asseguri's que les connexions són correctes. Si té dubte consulti amb 

un tècnic.

Be sure that the connections are ocrrect. If in doubt consult a 

technician.

Assurez-vous que les connexions sont correctes. En cas de doute, 

veuillez consulter un technicien.

Asegúrese de que las conexiones son correctas. In caso di dubbi, 

consultare un tecnico.

Assegure-se de que as ligações estão correctas. Em caso de dúvida 

consulte um técnico.

Versichern Sie sich, dass die Anschlüsse richtig durchgeführt wurden. 

Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Techniker.

Controleer of de aansluitingen correct zijn. Neem bij twijfel contact op 

met een technicus.

συμβουλευτείτε τεχνικό.

Убедитесь в правильности подключения. Если у вас есть сомнения, 

проконсультируйтесь с техническим специалистом.

kontaktujte odborníka. 

Upewnij się, że podłączenia zostały ustawione prawidłowo. W 

przypadku wątpliwości należy skonsultować się z technikiem.

Проверете дали връзките са правилни. Консултирайте се с техник в 

случай на съмнение.

Uistite sa, že je všetko správne zapojené. V prípade pochybností sa 

poraďte s elektrikárom.

català

español

english

français

italiano

portugês

deustch

nederlands

eλληνικη

русский

česky

polski

slovenčina

PREPARACIÓN  DEL  SOPORTE  -  PREPARACIÓ  DEL  SUPORT  -  PREPARING  THE  BRACKET  
RÉPARATION  DU  SUPPORT-PREPARAZIONE  DEL  SUPPORTO-PREPARAÇÃO  DO  SUPORTE  
VORBEREITUNG  DER  HALTERUNG  -  VOORBEREIDING  VAN  DE  BEVESTIGINGSPLAAT 
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ - ПОДГОТОВКА ОПОРЫ -  PŘÍPRAVA MONTÁŽNÍHO KOTOUČE  
PRZYGOTOWANIE  ELEMENTU  MOCUJĄCEGO  -  ПОДГОТОВКА  НА  ОПОРАТА                                             
PRÍPRAVA PODSTAVCA

2

1

CONEXIONES  ELÉCTRICAS  -  CONEXIONS  ELÈTRIQUES  -  ELECTRICAL  CONNECTIONS  

CONNEXIONS  ÉLECTRIQUES  -  COLLEGAMENTI  ELETTRICI  -  LIGAÇÕES  ELÉCTRICAS   

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE - ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN - ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ 

ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ - ZAPOJENÍ KABELŮ - PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE 

ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ВРЪЗКИ - ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE          

I

Separate the canopy piecces.

Summary of Contents for Palao 33179

Page 1: ...Palao 33179 33180 33183 33185 33186 1 2 3 4 5 7 9 IP20 8 1 x E14 max 40W not incl 6 24 33 46 135 190 242 not incl B 58087479 220V 240V 50Hz Palao 33179 33180 33183 33185 33186 Faro Barcelona...

Page 2: ...s uitgerust met een aardklem en moet dus worden geaard Sluit de aardleiding geelgroene ader aan op de met gemarkeerde klem 2 Installeer her amatuur enkel in ruimten waar direct contact met water onmog...

Page 3: ...st possible de rencontrer Il faut bien comprendre que le bon sens la prudence et l attention sont des notions qui ne peuvent tre comprises dans cet appareil Ces notions doivent tre utilis es par la le...

Page 4: ...ajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu Aby zmniejszy ryzyko obniesienia obra e cia a nie nale y wygina systemu mocowania skrzyde podczas...

Page 5: ...wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den Motor Motor auf einer weichen Unterlage oder auf dem originalen Polstermaterial zusammen Legen Sie den Ventilator nicht auf die Seite da dies verursachen ka...

Page 6: ...die Anschl sse richtig durchgef hrt wurden Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Techniker Controleer of de aansluitingen correct zijn Neem bij twijfel contact op met een technicus kontaktujte odb...

Page 7: ...E INSTAL LACI DEL SUPORT HANGER BRACKET INSTALLATION INSTALLATION DU SUPPORT INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N...

Page 8: ...he drop rod Retirez la broche de s curit Togliere il perno di sicurezza Retire o passador de seguran a Entfernen Sie den Sicherheitsstift catal espa ol english fran ais italiano portug s deustch Trek...

Page 9: ...plaats Za z powrotem zawleczk Zasu te bezpe nostn kol k sp na miesto nederlands e esky polski sloven ina Zet de veiligheidspen en de splitpen vast Draai de schroef die door de veiligheidspen gaat goed...

Page 10: ...NSTALLATIE VAN VENTILATOR VERZONKEN IN PLAFOND C N VOD K P ISAZEN MONT I VENTIL TORU SPOS B INSTALACJI WENTYLATORA BEZPO REDNIO PRZY SUFICIE MONT VENTIL TORA PRIAMO POD STROP B catal espa ol english f...

Page 11: ...entu mocuj cego skrzyd a Odskrutkujte skrutku nosn ka lopatiek Quite el tornillo de soporte de las palas Tregui el cargol Remove the blade support screw Enlevez la vis du support des pales Togliere la...

Page 12: ...TILADOR AUFH NGEN DES VENTILATOR DE VENTILATOR PLAATSEN ZAV EN VENTIL TORU ZAK ADANIE WENTYLATORA ZAVESENIE VENTIL TORA 8 1 8 2 MONTAJE DE LAS PALAS MUNTATGE DE LES PALES HANGINGTHE FAN MONTAGE DES PA...

Page 13: ...LIGHT FIXTURE KIT MONTAGE DU KIT D CLAIRAGE MONTARE IL KIT LUCE MONTAR O KIT DE ILUMINA O MONTAGE DER BELEUCHTUNGSEINHEIT PLAATSEN VAN DE VERLICHTINGSSET MONT SV TIDLA INSTALACJA ELEMENT W O WIETLENIA...

Page 14: ...est conectado 2 Revisar se hay bombillas quemadas La posici de l interruptor de velocitats per a temps calor s o fred dep n de factors tals com a grand ria de l habitaci altura del ras nombre de venti...

Page 15: ...act an electrician L tablissement de la vitesse du ventilateur lors de temp rature chaude ou froide repose sur trois facteurs tel la grandeur de la pi ce la hauteur du plafond le nombre de ventilateur...

Page 16: ...ersiste interscambiare le due pale adiacenti in modo tale da A posi o do interruptor de velocidades para tempo quente ou frio dependem de factores tais como o tamanho do compartimento a altura do tect...

Page 17: ...rauben eingesetzt werden die zwischen dem Fl gel und der Halterung des Fl gels am weitesten entfernt von dem Motor sind Sollte das Schaukeln der Fl gel immer noch bemerkenswert sein wechseln Sie zwei...

Page 18: ...1 2 5 3 1 1 1 8 1 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 24 1 2 3 4 1 8 e pag 17...

Page 19: ...ementy podtrzymuj ce skrzyd a dwa razy w roku aby upewni si e s odpowiednio zamocowane 2 Nale y czy ci wentylator aby utrzyma jego pierwotny stan przez d ugi czas Do czyszczenia nie nale y u ywa wody...

Page 20: ...pok ajte sa opravi vn torn elektrick zapojenia Ventil tor je hlu n 1 Skontrolujte i s v etky skrutky v skrinke motora pevne dotiahnut 2 Skontrolujte tie i s poriadne dotiahnut skrutky pripev uj ce nos...

Page 21: ...is guarantee expresses or excludes restricts or modifies any condition guarantee right or remedy other than those stated by the Law 23 2003 of July 10th on Guarantees on the Sale of Consumer Goods and...

Page 22: ...e van 2 jaar vanaf de aankoopdatum begeeft door een materiaal of fabrieksfout dan repareren of vervangen wij gratis het onderdeel D Indien de motor van uw plafondventilator het begeeft binnen de perio...

Page 23: ...ani rodka prawnego przewidywanego przez Ustaw 23 2003 z dnia 10 lipca 2003 r w sprawie gwarancji zwi zanych ze sprzeda towar w konsumpcyjnych i przez pozosta e przepisy prawne zwi zane z ochron konsum...

Reviews: