background image

GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE GUASTI

Il ventilatore non si aziona

1. Controllare i fusibili o l’interruttore di circuito principale o secondario.

2. Verificare le connessioni della morsettiera secondo quanto descritto nel 

manuale di installazione.  

ATTENZIONE : Disinserire la corrente principale.

3. Accertarsi che l’interruttore a slitta sia correttamente posizionato verso 

l’alto o verso il basso. Il ventilatore non funziona se l’interruttore è in posi-

zione intermedia.

4. Accertarsi che le linguette di fissaggio del motore siano state rimosse.

5. Se il ventilatore continua a non funzionare, rivolgersi ad un elettricista 

qualificato. Evitare di riparare le connessioni elettriche se non si possiede 

un’adeguata competenza.

Il ventilatore è rumoroso

1. Accertarsi che le viti nella cassa del motore siano ben serrate.

2. Verificare che le viti di fissaggio del supporto al motore siano ben serrati.

3. Se si utilizza un gruppo luminoso alternativo, accertarsi che le viti di fis

-

saggio dei paralumi siano ben serrate. Assicurarsi che la lampadina sia sta-

bile all’interno dell’alloggio e che non entri in contatto con il paralume. Se 

la vibrazione persiste, rimuovere il paralume e applicare una guarnizione in 

gomma da ¼” sul collo del paralume. Collocare nuovamente il paralume e 

fissare le viti sulla guarnizione.

4. Consentire un periodo di assestamento di 24 ore. Dopo questo periodo 

molti rumori scompaiono.

Il ventilatore dondola

Le pale sono bilanciate e raggruppate in base al loro peso. Il legno naturale 

varia a seconda della densità; ciò può provocare l’oscillazione del ventila-

tore, benché le pale siano raggruppate in base al peso. La maggior parte 

delle oscillazioni vengono eliminate seguendo le istruzioni sotto riportate. 

Verificare l’oscillazione dopo ogni singola verifica.

1. Controllare che le pale siano ben fissate ai loro supporti.

2. Verificare che i supporti delle pale siano ben fissati al motore.

3. Assicurarsi che l’innesto e i supporti di montaggio siano ben fissati alla 

trave del soffitto.

4. La maggior parte dei problemi legati all’oscillazione del ventilatore sono 

causati da uno squilibrio dei livelli delle pale. Verificare il livello selezionan

-

do un punto del soffitto al di sopra di una delle pale. Misurare la distanza, 

mantenendosi entro gli 1/8”, ruotare il ventilatore fino al posizionamento 

della pala successiva. Ripetere l’operazione per tutte le pale del ventilatore. 

Se i livelli non sono omogenei, è possibile intervenire come indicato qua di 

seguito. Regolare la punta di una pala verso il basso collocando una ronde-

lla (non fornita in dotazione) fra la pala ed il supporto nella vite più vicina al 

motore. Regolare la punta di una pala verso l’alto collocando una rondella 

(non fornita in dotazione) fra la pala ed il supporto nelle viti più distanti dal 

motore.

Se l’oscillazione persiste, interscambiare le due pale adiacenti in modo tale 

da distribuire il peso ed ottenere un funzionamento più fluido. ntrollare che 

le viti siano fissate correttamente al soffitto.

PORTUGÊS

A posição do interruptor de velocidades para tempo quente ou frio depen

-

dem de factores tais como o tamanho do compartimento, a altura do tecto, 

o número de ventiladores, etc. O interruptor deslizante controla a direcção 

de rotação, para a frente ou para trás.

Tempo quente/posição de baixo – (Para a frente) O ventilador roda no sen

-

tido contrário ao dos ponteiros do relógio. Uma circulação de ar descen

-

dente cria um efeito de arrefecimento. Isto permite regular o condicionador 

de ar para uma temperatura mais alta, sem afectar o conforto.

Tempo frio/posição de cima – (Para a frente) O ventilador roda no senti

-

do horário. Uma circulação de ar ascendente move o ar quente da área 

do tecto. Isto permite regular o aquecimento para uma temperatura mais 

baixa, sem afectar o conforto.

NOTA: Desligue o ventilador e aguarde até que as pás tenham parado 

antes de mudar a posição do interruptor deslizante

MANUTENÇÃO

1. Devido ao movimento natural do ventilador, algumas ligações poderiam 

soltar-se. Reveja as ligações de suporte, os suportes e as fixações das pás 

duas vezes por ano. Certifique-se de que estão firmes.

2. Limpe o ventilador para ajudar a manter o seu aspecto de novo durante 

muitos anos. Não use água para limpar; pode-se danificar o motor, ou a 

madeira, ou eventualmente provocar choque eléctrico.

3. Use apenas um pano mole para evitar riscar o acabamento. O cromado 

está protegido por uma camada de laca para minimizar a descoloração ou 

deslustre.

4. Não é necessário lubrificar o ventilador. O motor tem rolamentos perma

-

nentemente lubrificados.

5. Verifique se a ventoinha está desligada da alimentação antes de remo

-

ver a protecção. 

GUIA DE LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS

O ventilador não arranca

1. Reveja os fusíveis ou o interruptor do circuito principal e secundários.

2. Reveja as ligações do bloco de terminais, de acordo com o que se 

indica na instalação.  

ATENÇÃO: Não se esqueça de cortar a electricidade principal.

3. Certifique-se de que o interruptor deslizante se encontra firme na po

-

sição de cima ou de baixo. O ventilador não funciona quando o interruptor 

está a meio.

4. Certifique-se de que foram retiradas as linguetas estabilizadoras do 

motor.

5. Se mesmo assim o ventilador não funcionar, chame um electricista 

qualificado. Não trate de reparar as ligações eléctricas internas sem ter 

experiência para o fazer.

O ventilador faz ruído

1. Certifique-se de que todos os parafusos da caixa do motor estão bem 

apertados.

2. Certifique-se de que os parafusos que fixam o suporte da pazinha ao 

motor estão apertados.

3. Se usar um conjunto de luzes opcional, certifique-se de que os parafu

-

sos que fixam as telas de vidro estão apertados à mão. Certifique-se de 

que a lâmpada está bem firme no receptáculo e de que não está a tocar 

na tela de vidro. Se a vibração persistir, retire a tela e instale uma tira de 

borracha de ¼” na parte mais estreita da tela de vidro, para que funcio

-

ne como isolador. Reponha a tela e aperte os parafusos contra a tira de 

borracha.

4. Permita um período de assentamento de 24 horas. A maior parte dos 

ruídos associados a um ventilador novo desaparecem depois deste perío-

do.

O ventilador oscila

Todas as pás estão contrapesadas e agrupadas por peso. As madeiras 

naturais variam em densidade, o que pode provocar a oscilação do venti

-

lador, embora as pás estejam emparelhadas por peso. Os procedimentos 

seguintes devem eliminar a maior parte das oscilações. Reveja a oscilação 

depois de cada passo.

1. Reveja que todas as pás estão firmemente aparafusadas aos suportes 

das pás.

2. Certifique-se de que todos os suportes das pás estão firmemente fixos 

ao motor.

3. Certifique-se de que o escudete e os suportes de montagem do ventila

-

dor estão firmemente apertados contra a viga do tecto.

4. A maior parte dos problemas de oscilação do ventilador deve-se ao facto 

de os níveis das pás serem desiguais. Confirme este nível seleccionando 

um ponto no tecto acima da ponta de uma das pás. Meça esta distância 

mantendo a medida dentro de 1/8”, rode o ventilador até que a pá seguinte 

fique em posição para medição. Repita com todas as pás. Se nem todos 

os níveis forem iguais, podem-se ajustar da forma seguinte. Para ajustar a 

ponta de uma pá para baixo, insira uma anilha (não fornecida) entre a pá e 

o suporte da pá no parafuso mais próximo do motor. Para ajustar a ponta 

de uma pá para cima, insira a anilha (não fornecida) entre a pá e o suporte 

da pá, nos dois parafusos mais afastados do motor.

Se a oscilação da pá não for notória, troque duas pás adjacentes para 

redistribuir o peso e eventualmente conseguir um funcionamento mais 

suave.

NEDERLANDS

Warm weer / omlaagstand – (Voorwaarts) De ventilator draait tegen de wij-

zers van de klok in. Door de dalende luchtcirculatie wordt een afkoelingse-

ffect verkregen. Zo kan de airconditioning ingesteld worden op een hogere 

temperatuur, zonder dat u hierbij moet inboeten aan comfort.

Koud weer / omhoogstand – (Voorwaarts) De ventilator draait met de 

wijzers van de klok mee. Door de stijgende luchtcirculatie wordt de warme 

lucht in de buurt van het plafond bewogen. Zo kan de verwarming ingesteld 

worden op een lagere temperatuur, zonder dat u hierbij moet inboeten aan 

comfort.

OPMERKING: Schakel de ventilator uit en wacht tot de bladen tot stilstand 

zijn gekomen alvorens de stand van de chuifschakelaar te veranderen

ONDERHOUD

1. Door de natuurlijke beweging van de ventilator zouden enkele verbindin-

gen kunnen loskomen. De verbindingen van de drager, de dragers en de 

bevestigingen van de bladen tweemaal per jaar controleren. Ervoor zorgen 

dat ze stevig bevestigd zijn.

2. De ventilator regelmatig schoonmaken zodat hij er jaren als nieuw 

uitziet.  Geen water gebruiken om schoon te maken; dit kan de motor 

beschadigen, of het hout, en dit kan waarschijnlijk ook een elektroshock 

veroorzaken.

3. Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan 

de afwerking.  Het chroom is beschermd met een laklaagje om verkleuring 

of dofheid zoveel mogelijk te vermijden.

4. Het is niet nodig de ventilator vettig te maken. De motor heeft permanen-

15 - century

Summary of Contents for Tonic

Page 1: ...tonic Ref 33552...

Page 2: ...s del ventilador no poden quedar a una al ada inferior de 2 3m sobre el terra Les instruccions i les normes de seguretat d aquest manual no poden prevenir totes les condicions i situacions que poden p...

Page 3: ...corte na instala o fixa de acordo com as normas de instala o 4 Todos os cabos e liga es devem ser feitos de acordo com os c digos el ctricos nacional e local Se n o conhecer bem a forma como deve faz...

Page 4: ...er seinen Kun dendienst oder hnlich qualifiziertes Personal ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden 7 Zur Vermeidung von Risiken und den Personenschutz darf das Befestigungssys tem f r die Fl gel...

Page 5: ...musi mie separacj styk w we wszystkich biegunach tak aby zapewni ca kowite od czenie w warunkach przepi cia kategorii III 6 Ca e okablowanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lo...

Page 6: ...tamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar danos no acabamen...

Page 7: ...passador ENG Pass the wires through the post nsert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis q...

Page 8: ...ueden ben apretats ENG hanging the fan Make sure the screws are tightened FRA montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA montaggio delle pale Controllare che le viti siano fissat...

Page 9: ...ilateur come montare il venti latore montar o ventilador montage des ventilators installatie van ventilator n vod k z v sn mont i ventil toru spos b instalacji wentylatora mont ventil tora 16 17 18 ta...

Page 10: ...guri s que els cargols que den ben fixats al sostre ENG Make sure the screws are secu rely fastened to the ceiling FRA V rifiez que les vis sont ferme ment fix es au plafond ITA Controllare che le vit...

Page 11: ...que les connexions sont correctes En cas de doute veuillez consulter un technicien ITA Aseg rese de que las conexiones son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de que as l...

Page 12: ...TEUR 1 indicatore LED per le velocit 2 3 velocit 4 senso di rotazione del ventilatore in avanti o indietro 5 on off ventola 6 dimmer 7 on off luce POR BOT ES NO TRANSMISSOR 1 indicador LED para veloci...

Page 13: ...en los dos tornillos m s lejos del motor Si el bamboleo de la pala todav a es notorio intercambiar dos palas adya centes para redistribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento m s suave CA...

Page 14: ...cution 3 N utiliser qu une brosse souple ou un chiffon non pelucheux pour viter de rayer le fini Le plaquage est scell avec une couche de laque pour mi8nimiser les d colorations ou le ternissement 4 I...

Page 15: ...de laca para minimizar a descolora o ou deslustre 4 N o necess rio lubrificar o ventilador O motor tem rolamentos perma nentemente lubrificados 5 Verifique se a ventoinha est desligada da alimenta o a...

Page 16: ...Sie bis die Fl gel ganz zum Stillstand gekommen sind INSTANDHALTUNG 1 Infolge der nat rlichen Bewegung des Ventilators k nnte es dazu kommen dass sich einige Anschl sse losl sen berpr fen Sie deshalb...

Page 17: ...gel untereinander aus um das Gewicht erneut zu verteilen und dadurch m glicherweise eine bessere Funktion des Ventila tors zu erreichen E 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 24 1 2 3 4 1 8 1 2 3 4 5 1 2 3 4...

Page 18: ...wienie klimatyzatora na ni sz temperatur bez obni ania og lnego komfortu UWAGA Przed zmian pozycji prze cznika suwakowego nale y wy czy wentylator i poczeka a skrzyd a zupe nie si zatrzymaj KONSERWACJ...

Page 19: ...i pod a pokynov na mont UPOZORNENIE Najsk r vypnite elektrick pr d 3 Skontrolujte i je posuvn prep na riadne nastaven v dolnej alebo hornej poz cii Ak je prep na uprostred ventil tor nefunguje 4 Ubezp...

Page 20: ...Complint amb la Llei 23 2003 CONDICIONS A La garantia del present article ser reconeguda per part de Lorefar S L sem pre que la fitxa que s adjunta estigui en poder de Lorefar S L degudament em plenad...

Page 21: ...uisto Consegnare il ventilatore correttamente imba llato In nessun caso Lorefar SL assumer alcuna responsabilit per eventuali danni subiti durante la spedizione F La presente garanzia non copre difett...

Page 22: ...o spole nosti Lorefar S L p ipom n me e rovky nejsou sou st dod vky stropn ho ventil toru B Lorefar S L nese odpov dnost pouze za opravu zbo kter vykazuje ur it technick nedostatek C Jestli e do 2 let...

Page 23: ...Ahaes conte nocut denate des isse tem consimius hor hala moveri patqua omplint essilica nesimei consci in sentiliam nequoninare tus erem morae pernihicae ta Scibunt esenius ocula tuamentiaet Quondum o...

Page 24: ...10 2016 www faro es LOREFAR SL C Din mica 1 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com...

Reviews: