background image

BEDINGUNGEN:

A. Die Garantie des vorliegenden Artikels wird vonseiten von Lorefar S.L. 

gewährleistet, vorausgesetzt dass Lorefar S.L. das beiliegende Datenblatt ord-

nungsgemäß ausgefüllt und abgestempelt vorliegt. (Bitte beachten Sie, dass die 

Glühbirnen nicht ein Teil des Deckenventilators sind )

B. Die Haftung von Lorefar S.L. beschränkt sich auf die Reparatur des Artikels, 

der irgendeinen Mangel technischer Natur aufweist.

C. Bei Ausfall eines Teils Ihres Deckenventilators, außer dem Motor, innerhalb 

einer Frist von 2 Jahren ab Datum des Kaufs aufgrund von fehlerhaften Mate

-

rialien oder Herstellungsdefekten werden wir die Reparatur oder den Austausch 

des Stückes kostenlos durchführen.

D. Wenn der Motor Ihres Deckenventilators in den folgenden 15 Jahren nach 

Kauf  des  Ventilators  aufgrund  von  fehlerhaften  Materialien  oder  einem  Pro

-

duktionsfehler ausfallen sollte, werden wir das defekte Teil kostenlos reparieren 

oder durch ein Teil unserer Wahl kostenlos ersetzen, vorausgesetzt dass das 

Teil in Originalverpackung und mit Zubehör abgegeben.

E. Sämtliche Reparaturen, die in Erfüllung der vorliegenden Garantie vorge-

nommen werden, müssen von einer Stelle durchgeführt werden, die von Lorefar 

S.L. ordnungsgemäß genehmigt wurde. Der Ventilator sollte zusammen mit dem 

Kaufbeleg  oder einem anderen Kaufhinweis abgeliefert werden. Der Ventilator  

muss ordnungsgemäß verpackt werden und in keinem Fall kann Lorefar S.L für 

Schäden die während dem Versand entstehen haftbar gemacht werden.

F.  Diese  Garantie  gilt  nicht  für  Mängel,  Fehlfunktionen  oder  Störungen  des 

Ventilators  die aufgrund von Reparaturen entstanden sind, die durch ein durch 

Lorefear S.L nicht autorisiertes Personal verursacht wurde oder bei Reparatu-

ren mit Gebrauch von unautorisiertem Zubehör oder Ersatzteilen oder auch für 

unsachgemäßem Gebrauch und Installation oder für eine irgendeinen anderen 

Ausfall bei dem es sich nicht um einen ursprünglichen Defekt des Ventilators 

handelt. 

G. Die Garantie ist nicht gültig, wenn der Ventilator nicht innerhalb der Europäis-

chen Union gekauft und installiert wurde. 

H. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte, die je nach den betroffenen 

Regionen variieren können.  In keinem Bereich der Garantie wird ausdrücklich 

erwähnt, dass eine Bedingung, Garantie oder eine Lösung außer denen die 

durch das Gesetz 23/2003 vom 10. Juli gewährt werden in Bezug auf Garantien 

beim Verkauf von Konsumgütern sowie anderen einschlägigen Rechtsvorschrif-

ten im Bereich Verbraucherschutz ausgeschlossen, eingeschränkt oder modifi

-

ziert werden.. 

  

EΛΛΗΝΙΚΗ

 ΕΓΓΥΗΣΗ: Σε τήρηση του Νόμου 23/2003. ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ:

Α.  Η  εγγύηση  του  παρόντος  προϊόντος  αναγνωρίζεται  από  την  Lorefar  S.L.  

εφόσον  η  επισυναπτόμενη  καρτέλα  βρίσκεται  στα  χέρια  της  Lorefar  S.L. 

συμπληρωμένη και σφραγισμένη δεόντως (βεβαιωθείτε ότι οι λάμπες δεν είναι 

του ανεμιστήρα οροφής)

Β.  Η  ευθύνη  της  Lorefar  S.L.  περιορίζεται  στην  επισκευή  του  προϊόντος  με 

ελάττωμα τεχνικής φύσης. 

C. Εάν κάποιο κομμάτι του ανεμιστήρα οροφής σας που δεν είναι της μηχανής, 

χαλάσει  οποιαδήποτε  στιγμή  μέσα  σε  2  χρόνια  από  την  ημερομηνία  αγοράς 

λόγω  ελαττώματος  των  υλικών  ή  της  κατασκευής,  θα  επιδιορθώσουμε  ή  θα 

αντικαταστήσουμε το κομμάτι χωρίς χρέωση.

D.    Εάν  χαλάσει  η  μηχανή  του  ανεμιστήρα  οροφής  σας  οποιαδήποτε  στιγμή 

μέσα  στα  επόμενα  15  χρόνια  της  αγοράς  λόγω  ελαττώματος  των  υλικών  ή 

της  κατασκευής,  θα  επιδιορθώσουμε  ή  θα  αντικαταστήσουμε  το  ελαττωματικό 

κομμάτι, κατά επιλογή μας, χωρίς χρέωση για το κομμάτι ή για την εργασία που 

πραγματοποιήθηκε, με την προϋπόθεση ότι θα το παραδώσετε στην αρχική του 

συσκευασία και με όλα τα εξαρτήματα του .

E.    Οι  επισκευές  που  εκτελούνται  υπό  την  παρούσα  εγγύηση  θα  πρέπει  να 

πραγματοποιηθούν  από  ένα  κατάστημα  εγκεκριμένο  από  την  Lorefar  S.L.  

Πρέπει να παραδώσετε τον ανεμιστήρα μαζί με την απόδειξη αγοράς ή κάποιο 

άλλο έγγραφο διαπίστευσης της αγοράς.  Ο ανεμιστήρας πρέπει να παραδοθεί 

σε σωστή συσκευασία και σε καμία περίπτωση η Lorefar SL φέρει την ευθύνη για 

τυχόν ζημίες κατά τη μεταφορά. 

F. Αυτή  η  εγγύηση  δεν  καλύπτει  τα  ελαττώματα,  την  κακή  λειτουργία  ή  βλάβη 

του ανεμιστήρα που προκλήθηκαν λόγω επιδιόρθωσης από μη εξουσιοδοτημένο 

προσωπικό από την Lorefar SL, τη μη εξουσιοδοτημένη χρήση των εξαρτημάτων 

ή  των  ανταλλακτικών,  την  κακή  χρήση  του  ανεμιστήρα,  τη  μη  κατάλληλη 

εγκατάσταση  ή  οποιαδήποτε  άλλη  περίπτωση  που  δεν  αφορά  ελάττωμα 

προερχόμενο από τον ανεμιστήρα. 

G. Η εγγύηση δεν είναι έγκυρη εάν η αγορά και εγκατάσταση του ανεμιστήρα δεν 

πραγματοποιήθηκε στην Ευρωπαϊκή Ένωση. 

H. Η παρούσα εγγύηση σας προσφέρει ορισμένα δικαιώματα που μπορούν να 

διαφέρουν  ανάλογα  με  την  αυτόνομη  κοινότητα. Δεν  εξαιρείται,  περιορίζεται  ή 

τροποποιείται καμία συνθήκη, εγγύηση, δικαίωμα ή μέσο της παρούσας εγγύησης 

από αυτά που παρέχει ο Νόμος 23/2003, της 10 Ιουλίου, για τις σχετικές με την 

Πώληση Καταναλωτικών Προϊόντων Εγγυήσεις και τη λοιπή νομοθεσία σχετικά 

με τον τομέα προστασίας των καταναλωτών. 

   

РУССКИЙ

 ГАРАНТИЯ: В соответствии с законом 23/2003. УСЛОВИЯ:

A. Lorefar S.L. дает гарантию на данное изделие при наличии правильно 

заполненной карточки Lorefar S.L. и штампа (примите во внимание то, 

что лампочки не являются частью потолочного вентилятора)

B.  Lorefar  S.L.  обязуется  производить  устранение  неполадок  только 

технического характера.

C.  Если  какая-либо  из  деталей  Вашего  потолочного  вентилятора, 

за исключением двигателя, выйдет из строя в течение 2 лет с даты 

приобретения,  в  результате  исходного  дефекта  материалов  или 

изготовления,  мы  бесплатно  выполним  ремонт  или  замену  данной 

детали.

D. Если двигатель Вашего потолочного вентилятора выйдет из строя в 

любой момент в течение 15 лет после его приобретения  в результате 

исходного дефекта материалов или изготовления, мы выполним ремонт 

или замену бракованной детали, по нашему выбору, не взимая при этом 

оплаты за деталь или осуществленную работу, при условии доставки 

его нам в оригинальной упаковки со всеми аксессуарами.

E.  Любой  вид  гарантийного  ремонта  может  выполняться  только  в 

сервисном  центре,  авторизованном  Lorefar  S.L.  Вентилятор  должен 

быть  доставлен  нам  вместе  с  чеком  на  покупку  или  любым  другим 

документом, подтверждающим его приобретение. Вентилятор должен 

быть правильно упакован;  Lorefar SL ни в коем случае не берет на себя 

ответственности  за  повреждения,  которые  могут  иметь  место  при 

пересылке. 

F. Данная гарантия не покрывает дефектов, плохого функционирования 

или  неисправностей  вентилятора,  которые  являются  результатом 

ремонта,  осуществленного  персоналом,  не  имеющим  разрешения  Lo

-

refar  SL,  использования  не  одобренных  производителем    аксессуаров 

или  запасных  частей,  неправильного  использования  вентилятора, 

его  неправильной  установки  или  проблемы  любого  другого  рода,  не 

являющейся исходным дефектом вентилятора.

G.  Гарантия  не  является  действительной,  если  вентилятор  не 

приобретен и не установлен в Европейском Союзе.

H. Данная гарантия предоставляет Вам определенные права, которые 

могут различаться в зависимости от соответствующей автономной 

области. Ничто в данной явной гарантии не исключает, не ограничивает 

и  не  изменяет  никаких  условий,  гарантий,  прав  или  средств  правовой 

защиты,  предоставляемых  Вам  Законом  23/2003  от  10  июля,  «О 

гарантиях  при  продаже  потребительских  товаров»,  и  остальным 

применимым законодательством в сфере защиты потребителей.

ČESKY

 ZÁRUKA: V souladu se zákonem 23/2003. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY:

A.  Podmínkou  pro  uplatnění  záruky  je  zaslání  přiloženého  listu,  pečlivě 

vyplněného, společnosti Lorefar S.L. (připomínáme, že žárovky nejsou součástí 

dodávky stropního ventilátoru).

B. Lorefar S.L. nese odpovědnost pouze za opravu zboží, které vykazuje určitý 

technický nedostatek. 

C. Jestliže do 2 let od zakoupení výrobku dojde v důsledku vnitřní vady materiálu 

nebo výrobní chyby k závadě na jakékoli části vašeho stropního ventilátoru s 

výjimkou motoru, provedeme bezplatnou opravu nebo výměnu vadného kusu.  

D.  Jestliže  kdykoli  v  průběhu  15  let  od  zakoupení  výrobku  dojde  v  důsledku 

vnitřní vady materiálu nebo výrobní chyby k závadě na motoru vašeho strop

-

ního ventilátoru, provedeme opravu nebo výměnu vadného kusu (dle našeho 

posouzení) a to bez nároků na náhradu nákladů na vyměněný kus či vykonanou 

práci pod podmínkou, že výrobek bude předán v původním obalu a s veškerým 

příslušenstvím. 

E. Veškeré opravy v rámci této záruky smí být prováděny pouze autorizovaný

-

mi provozovnami firmy Lorefar S.L. Ventilátor musí být doručen společně s do

-

kladem o nákupu, nebo s jiným dokumentem dokládajícím jeho nabytí. Výro

-

bek musí být dodán náležitě zabalený. Lorefar S.L. v žádném případě nenese 

odpovědnost za škody vzniklé v průběhu zasílání. 

F.  Záruka  se  nevztahuje  na  vady,  špatný  chod  anebo  poruchy  ventilátoru 

způsobené opravami prováděnými  osobami, které nemají příslušnou autoriza

-

ci firmy Lorefar S.L., použitím neautorizovaného příslušenství nebo náhradních 

dílů, nesprávným použitím ventilátoru, jeho nevhodnou instalací nebo jakýmkoli 

jiným incidentem, který nebyl zaviněn vnitřní vadou ventilátoru. 

G. Záruka se nevztahuje na případy pořízení a instalace ventilátoru mimo země 

Evropské unie. 

H.  Práva  poskytovaná  touto  zárukou  se  mohou  lišit  v  závislosti  na  regionu. 

Obsah  této  záruky  v  žádném  ohledu  nevyjadřuje,  nevylučuje,  nezužuje  ane

-

bo  nemodifikuje  kteroukoli  z  podmínek,  záruk,  práv  nebo  opatření,  poskyto

-

vaných spotřebiteli zákonem č. 23/2003 z 10. července, o zárukách v prodeji 

spotřebního zboží, a ostatními zákony upravujícími ochranu spotřebitele.  

   

POLSKI 

 GWARANCJA: Zgodna z Ustawą 23/2003. WARUNKI:

A. Gwarancja na ten produkt będzie uznana przez Lorefar S.L., jeśli załączony 

formularz gwarancji zostanie odpowiednio wypełniony i dostarczony do Lorefar 

S.L. (Uwaga; żarówki nie są częścią zestawu wentylatora sufitowego.) 

B. Odpowiedzialność Lorefar S.L. ograniczona jest do naprawy produkty, które

-

go usterka ma charakter techniczny.

C. W przypadku, gdy jakaś część wentylatora, za wyjątkiem części silnika, zep

-

suje się w ciągu 2 lat od daty zakupu na skutek wady jakiegoś elementu lub 

wady w produkcji, naprawa lub wymiana danego elementu jest darmowa.

D. W przypadku, gdy silnik wentylatora sufitowego zepsuje się w ciągu 15 lat od 

daty zakupu na skutek wady jakiegoś elementu lub wady w produkcji, naprawa 

lub wymiana danego elementu nie będzie wiązać się, według naszego uznania, 

z żadnymi kosztami zakupu wymienianej części lub kosztami robocizny, o ile sil

-

nik zostanie dostarczony w swoim oryginalnym opakowaniu wraz ze wszystkimi 

akcesoriami.

E.  Wszystkie  naprawy  przeprowadzane  na  mocy  niniejszej  gwarancji  muszą 

zostać wykonane przez zakład odpowiednio autoryzowany przez Lorefar S.L. 

Wentylator należy dostarczyć do naprawy wraz z rachunkiem lub innym dowo

-

dem zakupu.

Summary of Contents for Tonic

Page 1: ...tonic Ref 33552...

Page 2: ...s del ventilador no poden quedar a una al ada inferior de 2 3m sobre el terra Les instruccions i les normes de seguretat d aquest manual no poden prevenir totes les condicions i situacions que poden p...

Page 3: ...corte na instala o fixa de acordo com as normas de instala o 4 Todos os cabos e liga es devem ser feitos de acordo com os c digos el ctricos nacional e local Se n o conhecer bem a forma como deve faz...

Page 4: ...er seinen Kun dendienst oder hnlich qualifiziertes Personal ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden 7 Zur Vermeidung von Risiken und den Personenschutz darf das Befestigungssys tem f r die Fl gel...

Page 5: ...musi mie separacj styk w we wszystkich biegunach tak aby zapewni ca kowite od czenie w warunkach przepi cia kategorii III 6 Ca e okablowanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lo...

Page 6: ...tamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar danos no acabamen...

Page 7: ...passador ENG Pass the wires through the post nsert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis q...

Page 8: ...ueden ben apretats ENG hanging the fan Make sure the screws are tightened FRA montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA montaggio delle pale Controllare che le viti siano fissat...

Page 9: ...ilateur come montare il venti latore montar o ventilador montage des ventilators installatie van ventilator n vod k z v sn mont i ventil toru spos b instalacji wentylatora mont ventil tora 16 17 18 ta...

Page 10: ...guri s que els cargols que den ben fixats al sostre ENG Make sure the screws are secu rely fastened to the ceiling FRA V rifiez que les vis sont ferme ment fix es au plafond ITA Controllare che le vit...

Page 11: ...que les connexions sont correctes En cas de doute veuillez consulter un technicien ITA Aseg rese de que las conexiones son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de que as l...

Page 12: ...TEUR 1 indicatore LED per le velocit 2 3 velocit 4 senso di rotazione del ventilatore in avanti o indietro 5 on off ventola 6 dimmer 7 on off luce POR BOT ES NO TRANSMISSOR 1 indicador LED para veloci...

Page 13: ...en los dos tornillos m s lejos del motor Si el bamboleo de la pala todav a es notorio intercambiar dos palas adya centes para redistribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento m s suave CA...

Page 14: ...cution 3 N utiliser qu une brosse souple ou un chiffon non pelucheux pour viter de rayer le fini Le plaquage est scell avec une couche de laque pour mi8nimiser les d colorations ou le ternissement 4 I...

Page 15: ...de laca para minimizar a descolora o ou deslustre 4 N o necess rio lubrificar o ventilador O motor tem rolamentos perma nentemente lubrificados 5 Verifique se a ventoinha est desligada da alimenta o a...

Page 16: ...Sie bis die Fl gel ganz zum Stillstand gekommen sind INSTANDHALTUNG 1 Infolge der nat rlichen Bewegung des Ventilators k nnte es dazu kommen dass sich einige Anschl sse losl sen berpr fen Sie deshalb...

Page 17: ...gel untereinander aus um das Gewicht erneut zu verteilen und dadurch m glicherweise eine bessere Funktion des Ventila tors zu erreichen E 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 24 1 2 3 4 1 8 1 2 3 4 5 1 2 3 4...

Page 18: ...wienie klimatyzatora na ni sz temperatur bez obni ania og lnego komfortu UWAGA Przed zmian pozycji prze cznika suwakowego nale y wy czy wentylator i poczeka a skrzyd a zupe nie si zatrzymaj KONSERWACJ...

Page 19: ...i pod a pokynov na mont UPOZORNENIE Najsk r vypnite elektrick pr d 3 Skontrolujte i je posuvn prep na riadne nastaven v dolnej alebo hornej poz cii Ak je prep na uprostred ventil tor nefunguje 4 Ubezp...

Page 20: ...Complint amb la Llei 23 2003 CONDICIONS A La garantia del present article ser reconeguda per part de Lorefar S L sem pre que la fitxa que s adjunta estigui en poder de Lorefar S L degudament em plenad...

Page 21: ...uisto Consegnare il ventilatore correttamente imba llato In nessun caso Lorefar SL assumer alcuna responsabilit per eventuali danni subiti durante la spedizione F La presente garanzia non copre difett...

Page 22: ...o spole nosti Lorefar S L p ipom n me e rovky nejsou sou st dod vky stropn ho ventil toru B Lorefar S L nese odpov dnost pouze za opravu zbo kter vykazuje ur it technick nedostatek C Jestli e do 2 let...

Page 23: ...Ahaes conte nocut denate des isse tem consimius hor hala moveri patqua omplint essilica nesimei consci in sentiliam nequoninare tus erem morae pernihicae ta Scibunt esenius ocula tuamentiaet Quondum o...

Page 24: ...10 2016 www faro es LOREFAR SL C Din mica 1 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com...

Reviews: