background image

F. Wentylator musi być odpowiednio zapakowany. S.L. Lorefar nie ponosi żadnej 

odpowiedzialności za uszkodzenia produktu powstałe podczas przesyłki. Niniej

-

sza  gwarancja  nie  obejmuje  wad,  nieprawidłowości  w  działaniu,  ani  usterek 

będących wynikiem prób naprawy przez osoby nieposiadające zezwolenia Lo

-

refar SL do wykonywania tych czynności, będących wynikiem używania akce

-

soriów  lub  części  zamiennych  innych  niż  oryginale,  niewłaściwego  używania 

wentylatora, nieprawidłowej instalacji produktu lub będące wynikiem jakiegoko

-

lwiek czynnika innego niż wady samego wentylatora.

G. Gwarancja nie jest ważna, jeśli wentylator został kupiony lub zainstalowany 

poza Unią Europejską.

H.  Niniejsza  gwarancja  jest  dokumentem  za  pomocą  którego  przekazane 

zostają  rożne  prawa  w  zależności  od  danego  regionu.  Żaden  przepis  niniej

-

szej gwarancji w sposób wyraźny nie wyklucza, nie ogranicza, ani nie zmienia 

żadnego postanowienia, zobowiązania, przepisu, ani środka prawnego przewi

-

dywanego przez Ustawę 23/2003 z dnia 10 lipca 2003 r. w sprawie gwarancji 

związanych ze sprzedażą towarów konsumpcyjnych i przez pozostałe przepisy 

prawne związane z ochroną konsumentów..

БЪЛГАРСКИ

 ГАРАНЦИЯ: В съответствие със Закон 23/2003. УСЛОВИЯ:

A.  Гаранцията  на  настоящия  продукт  ще  бъде  призната  от  страна 

на  Лорефар  ООД,  винаги  когато  приложеният  документ  е  надлежно 

попълнен и на разположение на Лорефар ООД (обърнете внимание, че 

крушките не са част от вентилатора за таван)

B.  Отговорността  на  Лорефар  ООД  е  ограничена  до  поправката  на 

продукта с технически дефект.

C. Ако някоя част от Вашия вентилатор за таван, която не е от мотора, 

не функционира в определен момент по време на двегодишния срок от 

датата  на  закупуване  поради  материален  или  фабричен  дефект,  ще 

пристъпим безплатно към нейната поправка или замяна.

D. Ако моторът на Вашия вентилатор за таван спре да функционира 

в  определен  момент  в  следващите  15  години  след  покупката  поради 

материален  или  фабричен  дефект,  ще  пристъпим  към  неговата 

поправка  или  към  подмяна  на  дефектната  част,  по  наш  избор,  без 

никакви  разходи  за  частта  или  за  извършената  работа,  когато  бъде 

предаден в оригиналната опаковка и с всички аксесоари.

E.  Всички  поправки  според  настоящата  гаранция  трябва  да  бъдат 

извършени  в  учреждение,  надлежно  оторизирано  от  Лорефар  ООД. 

Вентилаторът трябва да се предостави заедно с разписка за покупката 

или друг документ за удостоверяване на придобиването. Вентилаторът 

трябва да се предаде добре опакован и в никакъв случай Лорефар ООД 

няма да носи отговорност за повреди, причинени от изпращането.

F.  Тази  гаранция  не  покрива  дефекти,  неправилно  функциониране 

или  повреди  на  вентилатора  в  резултат  от  поправка,  реализирана 

от  неоторизиран  от  Лорефар  ООД  персонал,  от  използването  на 

неоторизирани аксесоари и резервни части, от неправилната употреба 

на вентилатора, от неправилната му инсталация или по всякаква друга 

причина, която не е свързана с дефект на вентилатора.

G.  Гаранцията  няма  да  е  валидна  ако  вентилаторът  не  е  закупен  и 

инсталиран в Европейската общност.

H. Тази гаранция Ви дава определени права, които могат да се различават 

според  съответната  автономна  област.  Нищо  в  гаранцията  не 

изразява изключването, ограничението и не променя нито едно условие, 

гаранция, право или средство, предвидени в Закон 23/2003 от 10 юли за 

Гаранции за продажбата на потребителски стоки и други законодателни 

разпоредби за защита на потребителите.  

SLOVENČINA

 ZÁRUKA: Podmienky záruky sú v súlade so zákonom č. 23/2003.

PODMIENKY:

A. Spoločnosť Lorefar S.L. uzná záruku vzťahujúcu sa na tento produkt iba v prí

-

pade, že priložený formulár záruky bude riadne vyplnený a odoslaný spoločnosti 

Lorefar  S.L.  (Upozorňujeme,  že  žiarovky  nie  sú  súčasťou  balenia  stropného 

ventilátora.)

B. Spoločnosť Lorefar S.L. je zodpovedná iba za opravu technických porúch na 

produkte.

C. Ak sa v období 2 rokov od zakúpenia stropného ventilátora pokazí niekto

-

rá súčiastka nesúvisiaca s motorom a pôjde o chybu materiálu alebo výrobnú 

chybu, pokazenú súčiastku vám bezplatne opravíme alebo vymeníme.

D. Ak sa v období 15 rokov od zakúpenia stropného ventilátora pokazí motor 

ventilátora  a  pôjde  o  chybu  materiálu  alebo  výrobnú  chybu,  motor  bezplatne 

opravíme, prípadne vymeníme chybnú súčiastku a nahradíme ju inou súčiastkou 

podľa nášho výberu v prípade, že produkt vrátane celého príslušenstva odo

-

vzdáte v pôvodnom balení.

E.  Všetky  opravy  uskutočnené  v  rámci  tejto  záruky  musí  vykonať  stredisko 

riadne  schválené  spoločnosťou  Lorefar  S.L.  Ventilátor  je  potrebné  odovzdať 

spolu s pokladničným blokom alebo iným dokladom potvrdzujúcim jeho kúpu. 

Ventilátor musí byť pri odovzdaní poriadne zabalený. Spoločnosť Lorefar S.L. v 

žiadnom prípade nezodpovedá za škody vzniknuté počas zásielky.

F. Táto záruka sa nevzťahuje na chyby, chybnú prevádzku a poruchy ventilátora 

spôsobené: opravami, ktoré vykonal personál neschválený spoločnosťou Lore

-

far  S.L.;  používaním  neschváleného  príslušenstva  a  náhradných  dielov;  nes

-

právnym používaním alebo inštaláciou ventilátora ani inými typmi porúch, ktoré 

neboli pôvodnými chybami ventilátora.

G. Záruka nie je platná, ak bol ventilátor zakúpený a nainštalovaný mimo Eu

-

rópskej únie.

H.  Táto  záruka  vám  udeľuje  určité  práva,  ktoré  sa  môžu  líšiť  v  závislos

-

ti od príslušného regiónu. Nič z toho, čo je uvedené v tejto výslovnej záruke, 

nevylučuje, neobmedzuje ani nijak neupravuje podmienky, záruky, práva či opa

-

trenia, ktoré vám udeľuje zákon č. 23/2003 o zárukách vyplývajúcich z kúpy spo

-

trebného tovaru z 10. júla, ako aj ďalšie príslušné zákony zaoberajúce sa ochra

-

nou práv spotrebiteľa..Vocae ne milicum heniconsi facidellarbi inc re re obus 

cam, et ocritea L. Ari publis, vivenatilin dum tam turorum pris, fur. Dac ficultod 

cutu vit. Vivirmium dellegeris confec virmilibem tum publibu ncludet egerem o 

nessolis Catua nonduct oratuid num te nul hor hor atiam huitam medeperum or-

temus soltus movena, nemqua L. Romnihiliis etiquam dit. Gra, quonsis avo, fac 

videm mum, quem unum ia plissolium nihina esinati, ut oporest imperic aessend 

icaestr imisque rfecit pore novistrurs Ahaes conte, nocut denate, des isse, tem 

consimius hor hala moveri patqua omplint essilica nesimei consci in sentiliam 

nequoninare tus erem morae pernihicae ta Scibunt esenius ocula tuamentiaet? 

Quondum ocum in Etra sus clusulesicae ta, porartem oc iae conemena in tem. 

Osulvidium ad adduc firis horatiena, constia omnicus ciortem id forus; num viu

-

rica tiliaci tescre mena, effrebut pesta, P. Valarbis, que mente vit. Epotil venato 

tum isquidius, oc rem cus, sen te nox notiaes, publis; nos, que que forum Patam 

es ac vide nunteres ercenem.

Evivis deestrecto ut et dem ponsuam adesta din publin terum aciericieni con-

sus bonihil vidiuss olicaes ni supic inte resimuror pro est int, sendem hossent 

aberfirisse atum dum loccis, confece remus. Habi se ad cullatim ors nortem, Ti. 

Quonclem por la viris, facterenius, P. esci facchilis.

Tus or ut videndam, que perraed cum ora re nos bontrav ervivivatum omni scit, 

talium halinam esseder vividin atuastam ia num novent.

Ebus, consultorum tur loc, movesimium hae potio, culium horum conequis vi-

vensic faudam incupio plicavoltis satem o nos ommoent, condum poteme con-

tem, ut vervirit.

Uctussim temnist abustifec iusulicere tem virit graresidio C. Ful halica none nor-

tus or popontia? Omnihin travehem hae, quem morum me ac o imurnu qua-

mquam porum se meis autes ipsero verris. M. M. Epse potabem in deati perfec 

fac menaritam numerfe nimuscriciam pratus, nonsulles pereheb atimus pra cles 

bonsti, silius bons hocchicie etrato int.

Hi, quam publicaequam fuis. Dum tela dis, tarium, fac optem enatus fortem nos 

bonsimis. An vigita, ures clut ilinatatilin tusquiusqui sedo, utemurnimei sulium 

inaturs upimur hi, patillesto venihintem ad C. Do, quam ia intum turnihicis con-

sultortua publis verumus et facidem opublistia me fuem int, tum hos, numus, ve, 

obsedius caecon vit. Effre, tebem patio, sena, Ti. Veriord itrareh entem, prenter 

itimur, moverit vid itil tesse crum hoc, comaiorus con deo, nostaris vescien atuu-

sa mo Caterum ipsendiemquo eo, noverem cone ex mente tuus, vilicte aturni

-

quo complius consideore aut it; num dium qua vist? Patanum se portem supim 

pracie me atuus? Ihicita ntisse rei prem aucient perid se macci poptimi ssenius 

occhili camprae diorei ilicempl. Ibus verum senatil icivivi coerumussi fici pervive

-

na, neque contervis in Etrit, noniurorum in hocchus; noste cum foressu squam

-

perus hos, moenihiliam is notilin verfecul utem, unum la tum actam intiendam 

adhus, nonvend uctasturbem mur, serfes Ad noviriam tusus pror posules adhum 

se num publiam idem ades serebentum patiam iam tanum horum noritium iamdi 

con se fecera? quo consulin denihinatem quonsi perum tus con veribun cervi-

dem acie corec firte conloccide ac optemorivit vas lostilius, Catuide mnequit, 

Cast gracchus crume nonsule sultum ela iam di pris condam temena, us sedi-

cero, nonox sil vente, neror invero, mena Sci ia intem antiem contebat, non dela 

cae mei ca; husa iam proximo niu quitum Romnemneque intessuas cret quam 

dieret adducisque in dendumuntia? Os, serficiondam inaremque inum is bon

-

sultus intrumuro horunc ina, suncurb erferec onimort ebatra, meris, o C. Peret 

eti forusque postrit? que ortem hos coente nem ac maximihil consultus? Nihilin 

dionsu estiam aucips, ur, nemurnum nostili enenin auteris vid iam unium oc 

iam, nem ter a poreis, qua resincl egerriam, nonfecesse nonsulatabus horaves! 

Caedelum nimantra, nostra, nulistus, Catis firmis in resse ant. Rum haberoxi

-

me tatum macere consiciterem tuit fauctalinem fatil horis hem sena, que patilic 

onscenducidi peris, tum quidentil hos hiciemquo pultum, effre cri sit aus ad ca 

noniqua nostimis, mo acchilin turnum andam que int. Ahabi ingulis bondam ex 

simus, firmant ressignatuid ses tid C. mantrei inceperium det omnimilicaes con

-

dem non dissedensuli sa intra Ahachuid aucere resilne audetortus.

Nostis habemus inam terfeco nvolus, omandam etoris, consuli casdaciem con 

aris; nost ad senitea mordiumus sulos, nonloca; in terte, premnih icemus etiam

-

probse, diisse verces aucondem aciam

Summary of Contents for Tonic

Page 1: ...tonic Ref 33552...

Page 2: ...s del ventilador no poden quedar a una al ada inferior de 2 3m sobre el terra Les instruccions i les normes de seguretat d aquest manual no poden prevenir totes les condicions i situacions que poden p...

Page 3: ...corte na instala o fixa de acordo com as normas de instala o 4 Todos os cabos e liga es devem ser feitos de acordo com os c digos el ctricos nacional e local Se n o conhecer bem a forma como deve faz...

Page 4: ...er seinen Kun dendienst oder hnlich qualifiziertes Personal ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden 7 Zur Vermeidung von Risiken und den Personenschutz darf das Befestigungssys tem f r die Fl gel...

Page 5: ...musi mie separacj styk w we wszystkich biegunach tak aby zapewni ca kowite od czenie w warunkach przepi cia kategorii III 6 Ca e okablowanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lo...

Page 6: ...tamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar danos no acabamen...

Page 7: ...passador ENG Pass the wires through the post nsert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis q...

Page 8: ...ueden ben apretats ENG hanging the fan Make sure the screws are tightened FRA montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA montaggio delle pale Controllare che le viti siano fissat...

Page 9: ...ilateur come montare il venti latore montar o ventilador montage des ventilators installatie van ventilator n vod k z v sn mont i ventil toru spos b instalacji wentylatora mont ventil tora 16 17 18 ta...

Page 10: ...guri s que els cargols que den ben fixats al sostre ENG Make sure the screws are secu rely fastened to the ceiling FRA V rifiez que les vis sont ferme ment fix es au plafond ITA Controllare che le vit...

Page 11: ...que les connexions sont correctes En cas de doute veuillez consulter un technicien ITA Aseg rese de que las conexiones son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de que as l...

Page 12: ...TEUR 1 indicatore LED per le velocit 2 3 velocit 4 senso di rotazione del ventilatore in avanti o indietro 5 on off ventola 6 dimmer 7 on off luce POR BOT ES NO TRANSMISSOR 1 indicador LED para veloci...

Page 13: ...en los dos tornillos m s lejos del motor Si el bamboleo de la pala todav a es notorio intercambiar dos palas adya centes para redistribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento m s suave CA...

Page 14: ...cution 3 N utiliser qu une brosse souple ou un chiffon non pelucheux pour viter de rayer le fini Le plaquage est scell avec une couche de laque pour mi8nimiser les d colorations ou le ternissement 4 I...

Page 15: ...de laca para minimizar a descolora o ou deslustre 4 N o necess rio lubrificar o ventilador O motor tem rolamentos perma nentemente lubrificados 5 Verifique se a ventoinha est desligada da alimenta o a...

Page 16: ...Sie bis die Fl gel ganz zum Stillstand gekommen sind INSTANDHALTUNG 1 Infolge der nat rlichen Bewegung des Ventilators k nnte es dazu kommen dass sich einige Anschl sse losl sen berpr fen Sie deshalb...

Page 17: ...gel untereinander aus um das Gewicht erneut zu verteilen und dadurch m glicherweise eine bessere Funktion des Ventila tors zu erreichen E 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 24 1 2 3 4 1 8 1 2 3 4 5 1 2 3 4...

Page 18: ...wienie klimatyzatora na ni sz temperatur bez obni ania og lnego komfortu UWAGA Przed zmian pozycji prze cznika suwakowego nale y wy czy wentylator i poczeka a skrzyd a zupe nie si zatrzymaj KONSERWACJ...

Page 19: ...i pod a pokynov na mont UPOZORNENIE Najsk r vypnite elektrick pr d 3 Skontrolujte i je posuvn prep na riadne nastaven v dolnej alebo hornej poz cii Ak je prep na uprostred ventil tor nefunguje 4 Ubezp...

Page 20: ...Complint amb la Llei 23 2003 CONDICIONS A La garantia del present article ser reconeguda per part de Lorefar S L sem pre que la fitxa que s adjunta estigui en poder de Lorefar S L degudament em plenad...

Page 21: ...uisto Consegnare il ventilatore correttamente imba llato In nessun caso Lorefar SL assumer alcuna responsabilit per eventuali danni subiti durante la spedizione F La presente garanzia non copre difett...

Page 22: ...o spole nosti Lorefar S L p ipom n me e rovky nejsou sou st dod vky stropn ho ventil toru B Lorefar S L nese odpov dnost pouze za opravu zbo kter vykazuje ur it technick nedostatek C Jestli e do 2 let...

Page 23: ...Ahaes conte nocut denate des isse tem consimius hor hala moveri patqua omplint essilica nesimei consci in sentiliam nequoninare tus erem morae pernihicae ta Scibunt esenius ocula tuamentiaet Quondum o...

Page 24: ...10 2016 www faro es LOREFAR SL C Din mica 1 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com...

Reviews: