background image

Herramientas y Materiales Necesarios • Eines I Utils Necessaris • Tools And Materials Required • Outils Et Matériel Requis • Attrezza-

tura Necessaria • Ferramentas E Materiais Necessários • Erforderliche Werkzeuge Und Materialien • Gereedschap En Materiaal Dat U 

Nodig Hebt • Τουμενα Εργαλεια Και Υλικα   Список Необходимых Инструментов И Материалов • Požadované Materiály A Nástroje 

• Narzędzie I Potrzebne Przyrządy • Необходими Инструменти И Материали • Požadované Nástroje A Materiály

ESPAÑOL

 Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano 

todas las piezas necesarias. Saque el motor del embalaje. Para no dañar las 

superficies de la carcasa, monte el motor sobre una superficie blanda o utilice 

la espuma suministrada en el embalaje. No apoye el motor de lado, ya que 

podría dañarlo. 

CATALÀ

 Abans de començar l’ instal·lació miri que tingui totes led peces 

necessàries. Tregui el motor de la caixa. Per no fer malbé la carcassa monti el 

motor en una superfície tova o faci servir el protector inclòs a l‘embalatge. No 

posi el motor de costat, el podria fer malbé. 

ENGLISH

 Verify you have all parts before beginning the installation. Check 

foam insert closely for missing parts. Remove motor from packing. To avoid 

damage to finish, assemble motor on soft padded surface or use the original 

foam inset in motor box. Do not lay fan on its side as this could result in shifting 

of motor in decorative enclosure.

FRANÇAIS

 Vérifiez qu’il ne manque aucune pièce avant de commencer 

l’installation. Recherchez les pièces manquantes éventuelles dans les encarts 

de mousse. Sortez le moteur du carton d’emballage. Pour éviter de rayer la 

finition, assemblez le moteur sur une surface douce matelassée ou utilisez la 

mousse du boîtier moteur. Ne posez pas le ventilateur sur le côté pour ne pas 

détériorer la finition décorative.

ITALIANO

 Assicurarsi di avere tutti le parti prima di iniziare l’installazione. 

Controllare attentamente l’imballaggio in caso di parti mancanti. Disimballare 

il motore. Per evitare danni, assemblare il motore su una superficie morbida o 

sulla spugna usata per l’imballaggio. Non appoggiare la ventola su di un lato 

per non provocare uno spostamento del motore.

PORTUGÊS

 Verifique se tem todas as peças antes de começar a instalação. 

Verifique a espuma para ver se existem peças em falta. Retire o motor da 

embalagem. Para evitar danos no acabamento, monte o motor numa superfí-

cie almofadada suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor. Não 

ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para a carcaça decorati

-

va.

NEDERLANDS

 Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de insta-

llatie te beginnen. Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen 

niet in de schuimverpakking gevonden kunnen worden. Neem de motorbe-

huizing uit de verpakking. Om beschadiging aan de afwerking te voorkomen, 

monteer de motor op een zachte ondergrond of gebruik de originele schui-

mverpakking van de motordoos. Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de 

motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven.

DEUSTCH

 Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Installation 

beginnen. Prüfen Sie das Polstermaterial, wenn ein Teil fehlen sollte. Nehmen 

Sie den Motor aus der Verpackung. Um Schäden an der Oberfläche zu vermei

-

den, bauen Sie den Motor auf einer weichen Unterlage oder auf dem originalen 

Polstermaterial zusammen. Legen Sie den Ventilator nicht auf die Seite, da 

dies verursachen kann, dass der Motor aus seinem Gehäuse rutscht.

EΛΛΗΝΙΚΗ

 Πριν αρχίστε την εγκατάσταση, ελέγξτε εάν έχετε κοντά σας 

όλα τα απαραίτητα κομμάτια. Ελέγξτε εάν η σακούλα που σας παρέχεται 

περιέχει όλα τα κομμάτια. Βγάλτε τη μηχανή από τη συσκευασία. Για να μην 

καταστρέψετε τις επιφάνειες του καλύμματος, τοποθετείστε τη μηχανή σε μια 

μαλακή επιφάνεια ή χρησιμοποιείστε τον αφρό που παρέχεται στη συσκευασία. 

Μην ακουμπάτε τον κινητήρα στην άκρη, διότι θα μπόρεσε να καταστραφεί.

РУССКИЙ

 Выньте вентилятор из упаковки и проверьте комплектность 

содержимого. Не выбрасывайте картон, так как в случае, если в течение 

гарантийного срока потребуется заменить или починить вентилятор, его 

надо будет отсылать в той упаковке, в которой он был доставлен. Выньте 

из упаковки все детали. Не кладите двигатель на пол боком, так как это 

могло бы погнуть или повредить его декоративный корпус. 

  

ČESKY 

Před zahájením montáže zkontrolujte, zda máte k dispozici 

všechny potřebné součásti. Vyjměte motor z obalu. Pro ochranu skříně před 

poškozením provádějte montáž motoru na měkké podložce nebo použijte 

pěnový materiál dodávaný v balení. Motor nepokládejte na bok, mohlo by dojít 

k jeho poškození. 

   

POLSKI

 Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że pod ręką 

znajdują się wszystkie potrzebne przyrządy. Wyjmij silnik z opakowania. Aby 

nie uszkodzić powierzchni obudowy, silnik należy instalować na miękkiej 

powierzchni lub należy użyć gąbki dołączone do opakowania. Nie należy 

ustawiać silnika bokiem, aby go nie uszkodzić.

БЪЛГАРСКИ 

Преди да започнете инсталацията, проверете дали 

имате под ръка всички необходими части. Извадете мотора от кутията. 

За предпазване на покривния слой, монтирайте мотора върху мека 

повърхност или използвайте порестия материал, осигурен в кутията. Не 

опирайте мотора на една страна, защото може да се повреди.

SLOVENČINA

 Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či 

máte k dispozícii všetky potrebné súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte 

motor na penu dodanú v balení 

alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch 

jeho kostry. Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť.

6 - tonic

Summary of Contents for Tonic

Page 1: ...tonic Ref 33552...

Page 2: ...s del ventilador no poden quedar a una al ada inferior de 2 3m sobre el terra Les instruccions i les normes de seguretat d aquest manual no poden prevenir totes les condicions i situacions que poden p...

Page 3: ...corte na instala o fixa de acordo com as normas de instala o 4 Todos os cabos e liga es devem ser feitos de acordo com os c digos el ctricos nacional e local Se n o conhecer bem a forma como deve faz...

Page 4: ...er seinen Kun dendienst oder hnlich qualifiziertes Personal ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden 7 Zur Vermeidung von Risiken und den Personenschutz darf das Befestigungssys tem f r die Fl gel...

Page 5: ...musi mie separacj styk w we wszystkich biegunach tak aby zapewni ca kowite od czenie w warunkach przepi cia kategorii III 6 Ca e okablowanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lo...

Page 6: ...tamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar danos no acabamen...

Page 7: ...passador ENG Pass the wires through the post nsert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis q...

Page 8: ...ueden ben apretats ENG hanging the fan Make sure the screws are tightened FRA montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA montaggio delle pale Controllare che le viti siano fissat...

Page 9: ...ilateur come montare il venti latore montar o ventilador montage des ventilators installatie van ventilator n vod k z v sn mont i ventil toru spos b instalacji wentylatora mont ventil tora 16 17 18 ta...

Page 10: ...guri s que els cargols que den ben fixats al sostre ENG Make sure the screws are secu rely fastened to the ceiling FRA V rifiez que les vis sont ferme ment fix es au plafond ITA Controllare che le vit...

Page 11: ...que les connexions sont correctes En cas de doute veuillez consulter un technicien ITA Aseg rese de que las conexiones son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de que as l...

Page 12: ...TEUR 1 indicatore LED per le velocit 2 3 velocit 4 senso di rotazione del ventilatore in avanti o indietro 5 on off ventola 6 dimmer 7 on off luce POR BOT ES NO TRANSMISSOR 1 indicador LED para veloci...

Page 13: ...en los dos tornillos m s lejos del motor Si el bamboleo de la pala todav a es notorio intercambiar dos palas adya centes para redistribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento m s suave CA...

Page 14: ...cution 3 N utiliser qu une brosse souple ou un chiffon non pelucheux pour viter de rayer le fini Le plaquage est scell avec une couche de laque pour mi8nimiser les d colorations ou le ternissement 4 I...

Page 15: ...de laca para minimizar a descolora o ou deslustre 4 N o necess rio lubrificar o ventilador O motor tem rolamentos perma nentemente lubrificados 5 Verifique se a ventoinha est desligada da alimenta o a...

Page 16: ...Sie bis die Fl gel ganz zum Stillstand gekommen sind INSTANDHALTUNG 1 Infolge der nat rlichen Bewegung des Ventilators k nnte es dazu kommen dass sich einige Anschl sse losl sen berpr fen Sie deshalb...

Page 17: ...gel untereinander aus um das Gewicht erneut zu verteilen und dadurch m glicherweise eine bessere Funktion des Ventila tors zu erreichen E 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 24 1 2 3 4 1 8 1 2 3 4 5 1 2 3 4...

Page 18: ...wienie klimatyzatora na ni sz temperatur bez obni ania og lnego komfortu UWAGA Przed zmian pozycji prze cznika suwakowego nale y wy czy wentylator i poczeka a skrzyd a zupe nie si zatrzymaj KONSERWACJ...

Page 19: ...i pod a pokynov na mont UPOZORNENIE Najsk r vypnite elektrick pr d 3 Skontrolujte i je posuvn prep na riadne nastaven v dolnej alebo hornej poz cii Ak je prep na uprostred ventil tor nefunguje 4 Ubezp...

Page 20: ...Complint amb la Llei 23 2003 CONDICIONS A La garantia del present article ser reconeguda per part de Lorefar S L sem pre que la fitxa que s adjunta estigui en poder de Lorefar S L degudament em plenad...

Page 21: ...uisto Consegnare il ventilatore correttamente imba llato In nessun caso Lorefar SL assumer alcuna responsabilit per eventuali danni subiti durante la spedizione F La presente garanzia non copre difett...

Page 22: ...o spole nosti Lorefar S L p ipom n me e rovky nejsou sou st dod vky stropn ho ventil toru B Lorefar S L nese odpov dnost pouze za opravu zbo kter vykazuje ur it technick nedostatek C Jestli e do 2 let...

Page 23: ...Ahaes conte nocut denate des isse tem consimius hor hala moveri patqua omplint essilica nesimei consci in sentiliam nequoninare tus erem morae pernihicae ta Scibunt esenius ocula tuamentiaet Quondum o...

Page 24: ...10 2016 www faro es LOREFAR SL C Din mica 1 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com...

Reviews: