background image

macie nr 1.  z dokładnością do 1/8 cala (około 3 mm) i obróć wentylator tak, aby kolejne 
skrzydło znalazło się pod punktem pomiarowym.  Powtórz te czynności przy każdym skr-
zydle.  Jeśli poziom skrzydeł nie jest jednakowy, można go skorygować w następujący 
sposób. PAby obniżyć skrzydło, włóż podkładkę (nie jest częścią zestawu) między skrzydło 
i element mocujący skrzydła pod śrubę znajdującą się najbliżej silnika. Aby podwyższyć 
skrzydło, włóż podkładkę (nie jest częścią zestawu) między skrzydło i element mocujący 
skrzydła pod dwie śruby znajdujące się najdalej od silnika.

+FǴMJ XFOUZMBUPS XDJnjȈ TJǗ DIZCPD[F [BNJFǩ EXB TnjTJFEOJF TLS[ZE’B BCZ QS[ZXSØDJǎ

odpowiedni balans wentylatora i zapewnić mniej uciążliwe działanie.
Światło się nie zapala.
1. Sprawdź, czy złącze na przełączniku jest podłączone.
2. Sprawdź, czy żarówki się nie przepaliły.
3. Jeśli elementy oświetlenia nadal nie działają, wezwij wykwalifikowanego elektryka.

 БЪЛГАРСКИ 

Позицията на прекъсвача на скоростите за топло или 
студено време зависи от фактори като размер на 
помещението, височина на тавана, брой на вентилаторите 
и др. Плъзгащият се прекъсвач управлява посоката на 
въртене напред или назад.

5ʤʥʡʤ ʘʦʛʢʛ  ʣʞʧʠʖ ʥʤʝʞʬʞʵ o  )Bʥʦʛʚ ɸʛʣʨʞʡʖʨʤʦʰʨ

се върти в посока, обратна на часовниковата стрелка. Низходящото движение 
на въздуха създава изстудяващ ефект, както е показано на илюстрация A. Това 
позволява регулирането на климатика на по-висока температура без нарушаване 
на комфорта.

ʇʨʩʚʛʣʤ ʘʦʛʢʛ  ʘʞʧʤʠʖ ʥʤʝʞʬʞʵ o  )Bʥʦʛʚ ɸʛʣʨʞʡʖʨʤʦʰʨ ʧʛ ʘʰʦʨʞ ʘ ʥʤʧʤʠʖ ʣʖ

часовниковата стрелка. Възходящото движение на въздуха премества топлия 
въздух от областта на тавана, както е показано на илюстрация Б. Това позволява 
регулирането на отоплението на по-ниска температура без нарушаване на 
комфорта.
ЗАБЕЛЕЖКА: Изключете вентилатора и изчакайте докато спрат перките преди да 
промените позицията на плъзгащия се прекъсвач.
1. Някои връзки могат да се разхлабят поради естественото движение на 
вентилатора. Проверявайте съединенията на опората, стойките и закрепването на 
перките два пъти в годината. Проверявайте дали са стабилни.
2. Почиствайте вентилатора за поддържане на вида му на годишни интервали.  Не 
използвайте вода за почистването; може да повреди мотора или дървото или да 
причини електрически удар.
3. Използвайте само мека кърпа, за да не драскате повърхността. Хромираната 
повърхност е лакирана за запазване на цвета и блясъка.
4. Не е необходимо смазването на вентилатора. Моторът има постоянно смазани 
лагери.

РЪКОВОДСТВО ЗА ЛОКАЛИЗИРАНЕ НА АВАРИИ

Вентилаторът не се задейства
1. Проверете предпазителите или прекъсвача на главните и второстепенни вериги.
2. Проверете връзките на клемореда според посоченото в инсталацията.
ВНИМАНИЕ : Проверете дали сте изключили централното електрическо захранване.
3. Проверете дали плъзгащият се прекъсвач е стабилно разположен на горна или 
долна позиция. Вентилаторът не функционира, когато прекъсвачът е по средата.
4. Проверете дали са отстранени стабилизиращите клеми на мотора.
5. Обадете се на квалифициран електротехник ако вентилаторът все още не 
функционира. Не се опитвайте да поправите вътрешните електрически връзки ако 
нямате опит в тази област.
Вентилаторът вдига шум
1. Проверете дали са затегнати всички болтове в кутията на мотора.
2. Проверете дали са затегнати болтовете, които закрепват опората на перката към 
мотора.
3. Ако се използва светлинен комплект по избор, проверете дали болтовете, които 
закрепват стъклените екрани за затегнати на ръка. Проверете дали крушката 
е добре укрепена във фасунгата и не се опира в стъклената повърхност. Ако 
вибрацията продължава, извадете екрана и инсталирайте каучуков ремък в 
шийката на стъкления екран, за да действа като уплътнител. Заменете екрана и 
затегнете болтовете в каучуковата лента.
4. Някои мотори са чувствителни към сигналите на управленията за променлива 
скорост в твърдо състояние.  НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ този вид управление.
5. Позволете период на стабилизиране от 24 часа.  Повечето от шумовете на новите 
вентилатори изчезват след този период. 
Вентилаторът вибрира
Всички перки са балансирани и групирани по тегло. Дървото има различна плътност 
и това може да причини вибрацията на вентилатора, въпреки че перките са 
групирани според теглото. Следните процедури трябва да отстранят по-голяма част 
от вибрацията. Проверявайте вибрацията след всяка процедура.
1. Проверете дали всички перки са стабилно закрепени за опорите им.
2. Проверете дали всички опори на перките са стабилно укрепени за мотора.
3. Проверете дали лицевата плоча и монтажните опори са добре укрепени за 
таванската греда.
4. По-голяма част от проблемите за вибрация на вентилатора се дължат на различните 
равнища на перките.  Проверете това равнище като изберете точка от тавана над 
горната част на една от перките.  Премерете разстоянието, както е показано на 
фигура 1.  поддържайки размера в границите на 1/8”, завъртете вентилатора докато 
следващата перка застане в позицията за измерване. Повторете с всяка перка.  Ако 
равнищата не са еднакви, могат да се регулират по следния начин.  За регулиране 
на върха на една перка надолу, вмъкнете шайба (не е осигурена) между перката и 
опората й в най-близкия до мотора болт.  За регулиране върха на една перка нагоре, 
вмъкнете шайбата (не е осигурена) между перката и опората й между двата болта, 
най-отдалечени от мотора.
Ако перката все още вибрира значително, разменете местата на две съседни 
перки за разпределяне на теглото им и евентуално постигане на по-балансирано 
функциониране.

Светлината не се задейства
1. Проверете дали е свързано щепселното съединение на кутията на прекъсвача.
2. Проверете дали няма изгорели крушки.
3. Ако светлинният комплект все още не функционира, обърнете се за помощ към 
квалифициран електротехник.

 SLOVENČINA 

Pozícia prepínača rýchlostí pre teplé a chladné počasie závisí 
od rôznych faktorov, akými sú napríklad veľkosť miestnosti, 
výška stropu, počet ventilátorov atď. Pomocou posuvného 
prepínača možno meniť smer otáčania, a to smerom dopredu 
alebo dozadu.
Teplé počasie/pozícia dole – (dopredu) ventilátor sa otáča 
proti smeru hodinových ručičiek. Obehom klesajúceho vzdu-

chu sa vytvára dojem ochladenia, ako je to znázornené na obrázku A. Vďaka tomu môžete 
nastaviť klimatizáciu na vyššiu teplotu bez toho, aby sa narušil výsledný efekt.
Chladné počasie/pozícia hore – (dopredu) ventilátor sa otáča v smere hodinových 
ručičiek. Obehom stúpajúceho vzduchu sa teplý vzduch z pod stropu distribuuje po 
miestnosti, ako je to znázornené na obrázku B. Vďaka tomu môžete znížiť teplotu kúrenia 
bez toho, aby sa narušil výsledný efekt.
POZNÁMKA: Pred zmenou pozície posuvného prepínača ventilátor najskôr vypnite a 
počkajte, kým sa lopatky zastavia.
ÚDRŽBA
1. V dôsledku prirodzeného pohybu ventilátora môže dôjsť k uvoľneniu niektorých spo-
jov.  Dvakrát ročne skontrolujte spoje podstavca, nosníka lopatiek a ich uchytenie. Všetky 
spoje pevne dotiahnite.
2. Ak chcete, aby si ventilátor zachoval nový vzhľad niekoľko rokov, pravidelne ho čistite.  
Na čistenie nepoužívajte vodu, pretože by sa mohol poškodiť motor alebo drevené 
súčasti, prípadne by mohlo dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
3. Používajte iba jemnú utierku, aby sa povrch nepoškriabal.  Chrómovaný povrch je chrá-
nený vrstvou laku, ktorá minimalizuje stratu farby a lesku.
4. Ventilátor nie je potrebné mazať. Motor je vybavený ložiskami s permanentným ma-
zaním.

SPRIEVODCA PORUCHAMI

Ventilátor sa nezapne
1. Skontrolujte elektrické poistky a ističe.
2. Skontrolujte zapojenie vo svorkovnici podľa pokynov na montáž.
UPOZORNENIE: Najskôr vypnite elektrický prúd.
3. Skontrolujte, či je posuvný prepínač riadne nastavený v dolnej alebo hornej pozícii.  Ak 
je prepínač uprostred, ventilátor nefunguje.
4. Ubezpečte sa, či sú z motora odstránené stabilizačné prvky.
5. Ak ventilátor ani naďalej nefunguje, zavolajte elektrikára. Ak nemáte príslušné skúse-
nosti, nepokúšajte sa opraviť vnútorné elektrické zapojenia.
Ventilátor je hlučný
1. Skontrolujte, či sú všetky skrutky v skrinke motora pevne dotiahnuté.
2. Skontrolujte tiež, či sú poriadne dotiahnuté skrutky pripevňujúce nosníky lopatiek k 
motoru.
3. Ak s ventilátorom používate aj svietidlo, skrutky upevňujúce sklo svietidla dotiahnite 
ručne. Skontrolujte, či je žiarovka pevne uchytená v objímke a či sa nedotýka skla svieti-
dla. Ak vibrácie pretrvávajú, zložte sklo a okolo hrdla mu nasaďte 6-milimetrové gumo-
vé tesnenie, ktoré poslúži ako izolant. Sklo znova nasaďte a skrutky pevne dotiahnite k 
tesneniu.
4. Niektoré motory citlivo reagujú na pokyny zmeny rýchlosti polovodičových ovládačov.  
NEPOUŽÍVAJTE tento typ ovládača.
5. Nechajte ventilátor „usadiť“ na 24 hodín. Po tomto čase nový ventilátor zvyčajne pres-
tane vydávať neželané zvuky.
Ventilátor sa kýva
Skontrolujte, či sú všetky lopatky vyvážené a vhodne rozmiestnené podľa svojej váhy. 

,BäEâ LVT ESFWB W QSÓSPEF NÈ PEMJÝOÞ IVTUPUV )PDJ TÞ KFEOPUMJWÏ MPQBULZ TQÈSPWBOÏ

podľa hmotnosti, tento fakt môže zapríčiňovať kývanie ventilátora.  Vo väčšine prípadov 
kývanie prestane po vykonaní nasledujúcich krokov. Po každom kroku skontrolujte, či sa 
ventilátor ešte stále kýva.
1. Skontrolujte, či sú všetky lopatky pevne priskrutkované k nosníkom.
2. Skontrolujte, či sú nosníky lopatiek poriadne pripevnené k motoru.
3. Ubezpečte sa, či je podstavec s krytom pevne primontovaný k stropu.
4. Kývanie ventilátora je vo väčšine prípadov spôsobené tým, že jednotlivé lopatky sú 
umiestnené v rôznych úrovniach v závislosti od stropu. Zvoľte si bod na strope nad 
špičkou niektorej z lopatiek a potom odmerajte vzdialenosť bodu od špičky, ako je to 
znázornené na obrázku č. 1. Potom ventilátor pootočte a nasledujúcu lopatku nastavte 
do požadovanej úrovne s presnosťou na 3 mm. Tento krok zopakujte s každou lopatkou. 
Lopatky môžete do požadovanej úrovne nastaviť nasledujúcim spôsobom. Ak chcete 
posunúť špičku niektorej lopatky smerom nadol, vložte pod skrutku spájajúcu danú 
lopatku s nosníkom vhodnú podložku (nie je súčasťou balenia). Podložku umiestnite 
pod skrutku, ktorá je čo najbližšie k motoru. Ak chcete posunúť špičku niektorej lopatky 
smerom nahor, vložte pod skrutky spájajúce danú lopatku s nosníkom vhodnú podložku 
(nie je súčasťou balenia). Podložku umiestnite pod dve skrutky, ktoré sú čo najďalej od 
motora.
Ak je kývanie lopatky stále zreteľné, skúste navzájom vymeniť susediace lopatky, aby sa 
vhodnejšie rozmiestnila ich váha. Môžete tak dosiahnuť plynulejšiu prevádzku ventilá-
tora.
Svetlo nesvieti
1. Skontrolujte, či je v skrinke so spínačom zapojený konektor molex.
2. Skontrolujte, či žiarovka nie je vypálená.
3. Ak svetlo ani naďalej nesvieti, požiadajte o pomoc elektrikára..  

16 - TONSAY

Summary of Contents for tonsay

Page 1: ...tonsay 1 2 3 4 5 6 IP20 7 Ñ 7 8 9 2 x E27 max 15w Ref 33384 33385 33386 ...

Page 2: ...r spaarlampen 9 Afstandsbediening inbegrepen DEUSTCH 1 Motorgarantie 15 Jahre Ventilatorgarantie 2 Jahre 2 Schutzklasse I Diese Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss Der Schutzleiter muβ an die mit gekennzeichnete Erdungsschraube anges chlossen werden 3 Diese Leuchte darf nur in Räumen verwendet werden in denen bei ordnungsgemäβer Verwendung ein direkter kontakt mit Wasser nicht möglich ist 4 In...

Page 3: ...MMBUJPO EV WFOUJMBUFVS arrêtez l alimentation électrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs t 5PVUFT MFT DPOOFYJPOT ÏMFDUSJRVFT EPJWFOU ÐUSF DPOGPSNFT BVY DPEF EF l électricité et règlements locaux ou code de l électricité national Contacter avec un électricien qualifié si vous n êtes pas familier avec l installation de câ blage électrique t 1PVS SÏEVJSF MF SJTRVF E JODFO...

Page 4: ...Ⱥ ȾȼɃȺɋȺɊɋɔɊȾɋȾ ɋɈɆ ȺɆȾɅɂɊɋɔɉȺ ȺƇɈɊɌɆȽɓɊɋȾ ɋɈ ɉȾɘɅȺ ȼɂȺ ɆȺ αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας σβήνοντας τους διακόπτες του κυκλώματος ή τους αποζεύκτες που τροφοδοτούν το κιβώτιο παροχής ρεύματος όπου θα εγκατασταθεί ο ανεμιστήρας και ο συνδεδεμένος διακόπτης τοίχου t ȶɄȾɑ Ɉɂ ɃȺɄɐȽɂɚɊȾɂɑ ɃȺɂ ɊɌɆȽɓɊȾɂɑ ɁȺ ƇɉɓƇȾɂ ɆȺ ȼɕɆɈɌɆ ɊɘɅɍɐɆȺ ɅȾ ɋɈɌɑ τοπικούς και εθνικούς ηλεκτρικούς κανόνες και κώδικες Αν δε...

Page 5: ...ʨʖʡʖʬʞʵʨʖ ʣʖ вентилатора изключете електричеството прекъсвачите на веригата или изключвателите които захранват електрическата кутия където ще се инсталира вентилатора и съответния прекъсвач на стената t ʌʵʡʤʨʤ ʤʠʖʗʛʡʵʘʖʣʛ ʞ ʧʘʰʦʝʘʖʣʛ ʨʦʵʗʘʖ ʚʖ ʧʛ ʞʝʘʰʦʮʞ ʘ ʧʰʤʨʘʛʨʧʨʘʞʛ с националните и локални електрически норми Използвайте услугите на професионален електротехник ако не сте сигурни как да направит...

Page 6: ... Teile vorhanden sind bevor Sie die Installation beginnen Prüfen Sie das Polstermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den PUPS BVT EFS 7FSQBDLVOH 6N 4DIÊEFO BO EFS 0CFSøÊDIF V WFSNFJEFO bauen Sie den Motor auf einer weichen Unterlage oder auf dem originalen Polstermaterial zusammen Legen Sie den Ventilator nicht auf die Seite da dies verursachen kann dass der Motor aus seinem Gehäuse rut...

Page 7: ...5 ȫȧȨȧȠȝȫȟȪȟ ȫȟȪ ȚșȪȟȪ ʉʇʈɶʃʄɸʀɶ ʄʅʄʆʑ 45 0 5 Ç 0 0506Ǝ 45 56 0 6 Ƌ 0 ɾʃʇʈɶʁɾʆɶʃɻ ʃɶ ʄʅʄʆɶʈɶ À5 10 45 7 220 240V 0 FAN ESPAÑOL Asegúrese de que las co nexiones son correctas Si tiene duda consulte con un técnico CATALÀ Asseguri s que les con nexions són correctes Si té dubte consulti amb un tècnic ENGLISH Asegúrese de que las co nexiones son correctas If in doubt consult a technician FRANÇAIS Assu...

Page 8: ...vous que le connecteur est bien placé ITALIANO Controllare che il con nettore sia collocato correttamente PORTUGÊS Assegure se de que o conector está bem colocado NEDERLANDS Controleer of de connector goed is geplaatst DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Kabelmuffe richtig angebracht ist EΛΛΗΝΙΚΗ Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα έχει τοποθετηθεί καλά РУССКИЙ Убедитесь в том что коннектор хорошо установле...

Page 9: ...έστε τα 3 κομμάτια РУССКИЙ удалить 3 шт ČESKY odebrat 3 kusy POLSKI usunięcie 3 sztuk БЪЛГАРСКИ премахване на 3 броя SLOVENČINA odobrať 3 kusy ESPAÑOL Asegúrese de que los tornillos quedan bien apretados CATALÀ Asseguri s que els cargols queden ben apretats ENGLISH Make sure the screws are tightened FRANÇAIS Assurez vous que les vis sont bien serrées ITALIANO Controllare che le viti siano fissate ...

Page 10: ... ficam bem apertados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind EΛΛΗΝΙΚΗ Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες είναι καλά σφιγμένες РУССКИЙ Убедитесь в том что винты хорошо зажаты ČESKY Ujistěte se že jsou šrouby dobře dotaženy POLSKI Upewnij się że śruby są mocno zamocowane БЪЛГАРСКИ Проверете дали болтовете са добре затегнати...

Page 11: ...fred posició a dalt Cap a davant El ventilador gira en el sentit horari Una circu lació d aire ascendent mou l aire calent de l àrea del sostre com es mostra en la il lustració B Això permet regular la calefacció a una temperatura més baixa sense afectar el confort NOTA Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s hagin detingut abans de canviar la posició de l interruptor lliscant MANTENIM...

Page 12: ...pales Mesurer cette distance En maintenant la mesure à 3mm près faire tourner le ventilateur jusqu à ce que la pale suivante soit positionnée pour la mesure Répéter pour chaque pale Pour régler une extrémité de pale vers le bas insérer une rondelle non fournie entre la pale et le support de pale à la vis la plus proche du moteur Pour régler une extrémité de pale vers le haut insérer une rondelle n...

Page 13: ...maal per jaar controleren Ervoor zorgen dat ze stevig bevestigd zijn 2 De ventilator regelmatig schoonmaken zodat hij er jaren als nieuw uitziet Geen water gebruiken om schoon te maken dit kan de motor beschadigen of het hout en dit kan waarschijnlijk ook een elektroshock veroorzaken 3 Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwerking FU DISPPN JT CFTDIFSNE NFU FFO MB...

Page 14: ... 3 Να χρησιμοποιείτε ένα απαλό πανάκι για να μην χαράξετε το φινίρισμα Η επιχρωμίωση είναι λουστραρισμένη με ένα στρώμα από βερνίκι για να ελαχιστοποιηθεί ο αποχρωματισμός ή το μαύρισμα 4 Δεν χρειάζεται το να γρασάρετε τον ανεμιστήρα Το μοτέρ έχει ρουλεμάν που έχουν μόνιμη λίπανση ΟΔΗΓΟΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΒΛΑΒΩΝ ȧ ȺɆȾɅɂɊɋɔɉȺɑ ȽȾɆ ƇȺɕɉɆȾɂ ɅƇɉɈɑ 1 Τσεκάρετε τις ασφάλειες ή τον διακόπτη των κύριων και δευτε...

Page 15: ...osvětlení ujistěte se že sklo je řádně namontováno a nebo šrouby držící toto sklo jsou pevně zašroubované 4 Pokud bylo namontováno ovládání rychlosti s funkcí tlumení světla typu pevného sta WV NǾäF UP W NPUPSV QǾTPCJU IMVL 5PUP PWMÈEÈOÓ OFQPVäÓWFKUF FDIUF WFOUJMÈUPS vVTBEJUw BMFTQPǪ QP EPCV IPEJO IMVL NǾäF NJ FU BäEÈ TBEB MPQBUFL KF WZWÈäFOÈ B LPNQMFUOÓ 1PLVE JOTUBMVKFUF WÓDF WFOUJMÈUPSǾ MPQBULZ ...

Page 16: ...дна перка нагоре вмъкнете шайбата не е осигурена между перката и опората й между двата болта най отдалечени от мотора Ако перката все още вибрира значително разменете местата на две съседни перки за разпределяне на теглото им и евентуално постигане на по балансирано функциониране Светлината не се задейства 1 Проверете дали е свързано щепселното съединение на кутията на прекъсвача 2 Проверете дали ...

Page 17: ...orefar SL be held responsible for the damages suffered during transport F This guarantee does not cover defects poor working or breakdowns of the fan which have their origin in repairs carried out by staff other than that authorised by Lorefar SL in the use of non authorised accessories or spare parts in the bad operation of the fan in its bad installation or in any other type of incidence that is...

Page 18: ...nungsgemäß verpackt werden und in keinem Fall kann Lorefar S L für Schäden die während dem Versand ents tehen haftbar gemacht werden F Diese Garantie gilt nicht für Mängel Fehlfunktionen oder Störungen desVentilators die aufgrund von Reparaturen entstanden sind die durch ein durch Lorefear S L nicht autori siertes Personal verursacht wurde oder bei Reparaturen mit Gebrauch von unautorisier tem Zub...

Page 19: ...0 lipca 2003 r w sprawie gwarancji związanych ze sprzedażą towarów konsump cyjnych i przez pozostałe przepisy prawne związane z ochroną konsumentów БЪЛГАРСКИ ɹɶʆɶʃʌɾʕ ɸ ʧʰʤʨʘʛʨʧʨʘʞʛ ʧʰʧ ɽʖʠʤʣ УСЛОВИЯ A Гаранцията на настоящия продукт ще бъде призната от страна на Лорефар ООД винаги когато приложеният документ е надлежно попълнен и на разположение на Лорефар ООД обърнете внимание че крушките не са ...

Page 20: ...10 2012 ...

Reviews: