ESPAÑOL
t-FBUPEPFTUFNBOVBMDVJEBEPTBNFOUFBOUFTEFDPNFO[BSMBJOTUBMBDJØOZ
guarde estas instrucciones.
t1BSBSFEVDJSFMSJFTHPEFMFTJPOFTQFSTPOBMFTöKFFMWFOUJMBEPSEJSFDUBNFOUFB
la estructura de soporte de la casa o edificio de acuerdo con estas instruccio-
nes y use solamente los herrajes suministrados.
t1BSBFWJUBSVOQPTJCMFDIPRVFFMÏDUSJDPBOUFTEFJOTUBMBSTVWFOUJMBEPSEFTDP
-
necte la electricidad, apagando los interruptores de circuito o disyuntores que
alimentan la caja eléctrica donde se va a instalar al ventilador y el interruptor
de pared asociado.
t5PEPFMDBCMFBEPZMBTDPOFYJPOFTTFEFCFOIBDFSEFBDVFSEPDPOMPTDØEJ
-
gos eléctricos nacional y local. Si no conoce bien la forma de hacer la instala-
ción eléctrica, deberá usar los servicios de un electricista cualificado.
t1BSBSFEVDJSFMSJFTHPEFMFTJPOFTQFSTPOBMFTOPEPCMFFMTJTUFNBEFöKBDJØO
de las palas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador. Nunca inserte
objetos extraños entre las palas del ventilador cuando este girando.
t 1BSB SFEVDJS FM SJFTHP EF JODFOEJP DIPRVF FMÏDUSJDP P EB×PT BM NPUPS OP
levante ni cargue el ventilador sosteniéndolo por los cables eléctricos.
t-BTQBMBTEFMWFOUJMBEPSOPQVFEFORVFEBSBVOBBMUVSBNFOPSEFNTPCSF
el suelo.
Las instrucciones y las normas de seguridad contenidas en el presente manual
no pueden prevenir todas las condiciones y situaciones que pudieran presentarse.
Por razones obvias, el presente manual no puede incluir factores como la precau-
ción y el cuidado. Estos factores deberán ser asumidos por la(s) persona(s) que
instalan, mantienen y utilizan el producto.
CATALÀ
t-MFHFJYJUPUFMNBOVBMBBCBOTEFDPNFOÎBSMJOTUBMrMBDJØJHVBSEJMFTQFSB
futures consultes.
t1FSSFEVJSFMSJTDEFMFTJPOTQFSTPOBMTöYJFMWFOUJMBEPSBMFTUSVDUVSBEFMBDBTB
o edifici i faci servir només el material subministrat.
t1FSFWJUBSVOYPDFMÒDUSJDEFTDPOOFDUJFMDPSSFOUQSJODJQBM
t5PUFTMFTDPOOFYJPOTTIBOEFGFSEBDPSEBNCFMTDPEJTFMÒDUSJDTOBDJPOBMTJ
locals. Si no els coneix be, faci servir els serveis de personal qualificat.
t1FSSFEVJSMFTMFTJPOTQFSTPOBMTOPEPCMFHVJMFTQBMFTRVBOMFTJOTUBMrMJFRVJ
-
libri o netegi les pales. Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador
estigui girant.
t1FSSFEVJSFMSJTDEFYPDFMÒDUSJDJODFOEJPEBOZTBMNPUPSOPBJYFRVJNBJFM
ventilador agafant-lo pel cablejat elèctric.
t-FTQBMFTEFMWFOUJMBEPSOPQPEFORVFEBSBVOBBMÎBEBJOGFSJPSEFNTP
-
bre el terra.
Les instruccions i les normes de seguretat d’aquest manual no poden prevenir
totes les condicions i situacions que poden presentar-se. Per raons obvies aquest
manual no pot incloure factors com la precaució i la cura. Aquests factors han de
ser assumits per la(es) persona (es) que instal·lin i facin servir el ventilador.
ENGLISH
t3FBEFOUJSFCPPLMFUDBSFGVMMZCFGPSFCFHJOOJOHJOTUBMMBUJPOBOETBWFUIFTF
instructions.
t5PSFEVDFUIFSJTLPGQFSTPOBMJOKVSZBUUBDIUIFGBOEJSFDUMZUPUIFTVQQPSU
structure of the building according to these instructions, and use only the
hardware supplied.
t5PBWPJEQPTTJCMFFMFDUSJDBMTIPDLCFGPSFJOTUBMMJOHZPVSGBOEJTDPOOFDUUIF
power by turning off the circuit breakers to the outlet box and associated wall
switch location.
t"MMXJSJOHNVTUCFJOBDDPSEBODFXJUIOBUJPOBMBOEMPDBMFMFDUSJDBMDPEFT*G
you are unfamiliar with wiring, you should use a qualified electrician.
t5PSFEVDFUIFSJTLPGQFSTPOBMJOKVSZEPOPUCFOEUIFCMBEFBUUBDINFOUUIF
system when installing, balancing or cleaning the fan. Never insert foreign
objects between rotating fan blades.
t5PSFEVDFUIFSJTLPGöSFFMFDUSJDBMTIPDLPSNPUPSEBNBHFEPOPUMJGUPSDBSSZ
the fan by the lead wires.
t5IFGBOCMBEFTDBOOPUCFJOTUBMMFEMPXFSUIBONGSPNUIFøPPS
The important precautions, safeguards and instructions appearing in this ma-
nual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur.
It must be understood that common sense, caution and carefulness are factors
which cannot be built into this product. These factors must be supplied by the
person(s) installing, caring for and operating the unit.
FRANÇAIS
t-JTF[UPVUDFNBOVFMTPJHOFVTFNFOUBWBOUEFDPNNFODFSMJOTUBMMBUJPOFU
gardez ces instructions.
t 1PVS SÏEVJSF MF SJTRVF EF MÏTJPOT QFSTPOOFMMFT öYF[ MF WFOUJMBUFVS EJSFDUF
-
ment à la structure de support de la maison ou du bâtiment en accord avec
ces instructions et utilisez seulement les pièces fournies.
t 1PVS ÏWJUFS VO QPTTJCMF DIPD ÏMFDUSJRVF BWBOU MJOTUBMMBUJPO EV WFOUJMBUFVS
arrêtez l’alimentation électrique en enlevant les fusibles ou en interrompant
les disjoncteurs.
t 5PVUFT MFT DPOOFYJPOT ÏMFDUSJRVFT EPJWFOU ÐUSF DPOGPSNFT BVY DPEF EF
l’électricité et règlements locaux, ou code de l’électricité national. Contacter
avec un électricien qualifié si vous n’êtes pas familier avec l’installation de câ-
blage électrique.
t1PVSSÏEVJSFMFSJTRVFEJODFOEJFEFDIPDÏMFDUSJRVFPVEFCMFTTVSFQFSTPO
-
nelle, ne pas plier les supports de pale lors de l’installation des supports, de
l’équilibrage des pales ou du nettoyage du ventilateur.Ne pas insérer de corps
étranger entre les pales du ventilateur en mouvement.
t1PVSSÏEVJSFMFSJTRVFEJODFOEJFDIPDÏMFDUSJRVFPVEPNNBHFTBVNPUFVS
ne pas lever ni porter le ventilateur en le soutenant par les fils électriques.
t4BTTVSFSRVFMFOESPJUDIPJTJQPVSMJOTUBMMBUJPOQFSNFUVOEÏHBHFNFOUNJOJ
-
mum de 2,3 m du plancher à l’extrémité des pales
Les précautions, mises en garde et consignes importantes contenues dans ce
manuel ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations qu’il est
possible de rencontrer. Il faut bien comprendre que le bon sens, la prudence et
l’attention sont des notions qui ne peuvent être comprises dans cet appareil. Ces
notions doivent être utilisées par la(les) personne(s) qui installent, entretiennent
et utilisent cet appareil.
ITALIANO
t-FHHFSFBUUFOUBNFOUFJMQSFTFOUFNBOVBMFQSJNBEJJOJ[JBSFMJOTUBMMB[JPOF
Conservare le istruzioni.
t1FSSJEVSSFJMSJTDIJPEJJODJEFOUJöTTBSFJMWFOUJMBUPSFEJSFUUBNFOUFBMMBTUSVU
-
tura di supporto della stanza in base alle indicazioni fornite nel presente ma-
nuale. Utilizzare esclusivamente le guarnizioni fornite in dotazione.
t1FSFWJUBSFTIPDLFMFUUSJDJTDPMMFHBSFMBSFUFFMFUUSJDBQSJNBEFMMJOTUBMMB[JPOF
spegnere gli interruttori che alimentano la scatola elettrica nel luogo in cui si
intende installare il ventilatore e il relativo interruttore a parete.
t*MDBCMBHHJPFMFDPOOFTTJPOJEFWPOPDPSSJTQPOEFSFBJDPEJDJFMFUUSJDJOB[JPOB
-
li e locali. In caso di dubbi relativi all’installazione, rivolgersi ad un elettricista
qualificato.
t1FSSJEVSSFJMSJTDIJPEJJODJEFOUJFWJUBSFEJQJFHBSFJMTJTUFNBEJöTTBHHJPEFMMF
pale durante l’installazione, l’equilibratura o la pulizia del ventilatore. Non in-
serire corpi estranei fra le pale del ventilatore durante il funzionamento.
t1FSFWJUBSFJODFOEJTIPDLFMFUUSJDJPEBOOJBMNPUPSFOPOBM[BSFJMWFOUJMBUPSF
sostenendolo dai cavi elettrici.
t%JTQPSSFMFQBMFEFMWFOUJMBUPSFBEVOBMUF[[BNJOJNBEJN
Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo manua-
le non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni di pericolo. È necessario
anche l’uso del buon senso e della dovuta attenzione da parte di chi si occupa
dell’installazione, della manutenzione e dell’uso della ventola.
PORTUGÊS
t-FJBDVJEBEPTBNFOUFUPEPFTUFNBOVBMBOUFTEFJOJDJBSBJOTUBMBÎÍPFHVBSEF
estas instruções.
t1BSBSFEV[JSPSJTDPEFMFTÜFTQFTTPBJTöYFPWFOUJMBEPSEJSFDUBNFOUFËFT
-
trutura de suporte da casa ou edifício, de acordo com estas instruções, e use
apenas as ferragens fornecidas.
t1BSBFWJUBSVNQPTTÓWFMDIPRVFFMÏDUSJDPBOUFTEFJOTUBMBSPWFOUJMBEPSEFT
-
ligue a electricidade, desligando todos os interruptores de circuito ou dis-
juntores que alimentem a caixa eléctrica onde se vai instalar o ventilador e o
interruptor de parede associado.
t5PEPTPTDBCPTFMJHBÎÜFTEFWFNTFSGFJUPTEFBDPSEPDPNPTDØEJHPTFMÏD
-
tricos nacional e local. Se não conhecer bem a forma como deve fazer a ins-
talação eléctrica, deverá recorrer aos serviços de um electricista qualificado.
t1BSBSFEV[JSPSJTDPEFMFTÜFTQFTTPBJTOÍPEPCSFPTJTUFNBEFöYBÎÍPEBT
pás quando instalar, equilibrar ou limpar o ventilador. Nunca insira objectos
estranhos entre as pás do ventilador quando este estiver em movimento.
t1BSBSFEV[JSPSJTDPEFJODÐOEJPDIPRVFFMÏDUSJDPPVEBOPTOPNPUPSOÍP
levante nem transporte o ventilador, segurando-o pelos fios eléctricos.
t"TQÈTEPWFOUJMBEPSOÍPQPEFNöDBSBVNBBMUVSBJOGFSJPSBNEPDIÍP
As precauções importantes, as salvaguardas e as instruções que aparecem nes-
te manual não significam que cobrem todas as possíveis condições e situações
que podem ocorrer. Tem que se compreender que o senso comum, o cuidado e a
atenção são factores que não podem ser construídos dentro deste produto. Estes
factores devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas que vão fazer a instalação,
que vão cuidar e operar a ventoinha.
ADVERTENCIAS - ADVERTENCIES - WARNINGS MISE EN GARDE - ATTENZIONES - PRECAUÇÕES - WAARSCHUWINGEN
WARNUNG - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ-VÝSTRAHY-OSTRZEŻENIA-ПРЕДПАЗНИМЕРКИ - UPOZORNENIA
3 - TONSAY