background image

.0/5& -"4 1"-"4  .6/5* %& -&4 1"-&4  )"/(*/( 5)& '"/ 

MONTAGE DES PALES - MONTAGGIO DELLE PALE - MONTAGEM 

%"4 1«4  1-""54&/ 7"/ %& #-"%&/  .0/5"(& %&3 '-Ã(&- 
ȫȧȨȧȠȝȫȟȪȟȫȰȥȨȫȝȩȬțȡȰȥʉʇʈɶʃʄɸʀɶʁʄʅɶʇʈɻɿ.0/5«Ç
-01"5&,  */45"-"$+" 4,3;:%&Œ  .0ʃʈɶɼ ʃɶ ʀʄʂʅʁɻʀʈɶ ɽɶ
ʄʇɸɻʈʁɻʃɾɻ.0/5«Ç-01"5*&,

MONTE EL VENTILADOR - MUNTI EL VENTILADOR - HANGING THE 

'"/  .0/5"(& -& 7&/5*-"5&63  .0/5"((*0 *- 7&/5*-"50

-

RE - MONTAGEM O VENTILADOR - PLAATSEN DES VENTILATOR 

- MONTAGE DE VENTILATOR - 

șȥșȩȫȟȪȟȫȧȬșȥȝȤȡȪȫȟȩșʀɶʀ

ʅʄɺɸɻʇɾʈʒɸɻʃʈɾʁʕʈʄʆ;"7ƓÀ&/¶7&/5*-«5036;",Œ"%"/*&
8&/5:-"503"ʄʀɶʍɶɸɶʃɻʃɶɸɻʃʈɾʁɶʈʄʆɶ;"7&4&/*&7&/

-

5*-«503"

 6 

 5 

 6.1

9 - TONSAY

 ESPAÑOL 

Quite las 3 piezas 

 CATALÀ    

 

Tregui les 3 peces  

ENGLISH

 Remove 3 pcs of motor stopper 

FRANÇAIS 

Enlever les 3 pieces 

 ITALIANO 

 Rimouvere i 3 pezzi 

PORTUGÊS

Remover as 3 peças 

NEDERLANDS 

Verwijder de 3 stucks 

DEUSTCH  

Entfernen Sie die 3 St”ck 

 EΛΛΗΝΙΚΗ  

αφαιρέστε τα 3 κομμάτια 

РУССКИЙ 

удалить 3 шт 

 ČESKY  

odebrat 3 kusy

POLSKI 

usunięcie 3 sztuk 

БЪЛГАРСКИ  

премахване на 3 броя

SLOVENČINA 

odobrať 3 kusy

   ESPAÑOL   

 Asegúrese de que los tornillos quedan bien apretados.

  CATALÀ     

 Asseguri’s que els cargols queden ben apretats. 

 ENGLISH 

 Make sure the screws are tightened.

 FRANÇAIS 

 Assurez-vous que les vis sont bien serrées.

   ITALIANO   

  Controllare che le viti siano fissate correttamente al soffitto.

  PORTUGÊS  

 Assegure-se de que os parafusos ficam bem apertados.

   

 NEDERLANDS 

 Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid.

 DEUSTCH 

 Versichern Sie sich, dass die Schrauben fest angezogen sind. 

  

 EΛΛΗΝΙΚΗ  

 Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες είναι καλά σφιγμένες. 

   

 РУССКИЙ   

 Убедитесь в том, что винты хорошо зажаты. 

  

 ČESKY  

 Ujistěte se, že jsou šrouby dobře dotaženy.

   

 POLSKI 

 Upewnij się, że śruby są mocno zamocowane.

 БЪЛГАРСКИ 

 Проверете дали болтовете са добре затегнати.

 SLOVENČINA 

 Pevne dotiahnite jednotlivé skrutky.  

 6.2

 6.3

 x 3

Summary of Contents for tonsay

Page 1: ...tonsay 1 2 3 4 5 6 IP20 7 Ñ 7 8 9 2 x E27 max 15w Ref 33384 33385 33386 ...

Page 2: ...r spaarlampen 9 Afstandsbediening inbegrepen DEUSTCH 1 Motorgarantie 15 Jahre Ventilatorgarantie 2 Jahre 2 Schutzklasse I Diese Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss Der Schutzleiter muβ an die mit gekennzeichnete Erdungsschraube anges chlossen werden 3 Diese Leuchte darf nur in Räumen verwendet werden in denen bei ordnungsgemäβer Verwendung ein direkter kontakt mit Wasser nicht möglich ist 4 In...

Page 3: ...MMBUJPO EV WFOUJMBUFVS arrêtez l alimentation électrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs t 5PVUFT MFT DPOOFYJPOT ÏMFDUSJRVFT EPJWFOU ÐUSF DPOGPSNFT BVY DPEF EF l électricité et règlements locaux ou code de l électricité national Contacter avec un électricien qualifié si vous n êtes pas familier avec l installation de câ blage électrique t 1PVS SÏEVJSF MF SJTRVF E JODFO...

Page 4: ...Ⱥ ȾȼɃȺɋȺɊɋɔɊȾɋȾ ɋɈɆ ȺɆȾɅɂɊɋɔɉȺ ȺƇɈɊɌɆȽɓɊɋȾ ɋɈ ɉȾɘɅȺ ȼɂȺ ɆȺ αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας σβήνοντας τους διακόπτες του κυκλώματος ή τους αποζεύκτες που τροφοδοτούν το κιβώτιο παροχής ρεύματος όπου θα εγκατασταθεί ο ανεμιστήρας και ο συνδεδεμένος διακόπτης τοίχου t ȶɄȾɑ Ɉɂ ɃȺɄɐȽɂɚɊȾɂɑ ɃȺɂ ɊɌɆȽɓɊȾɂɑ ɁȺ ƇɉɓƇȾɂ ɆȺ ȼɕɆɈɌɆ ɊɘɅɍɐɆȺ ɅȾ ɋɈɌɑ τοπικούς και εθνικούς ηλεκτρικούς κανόνες και κώδικες Αν δε...

Page 5: ...ʨʖʡʖʬʞʵʨʖ ʣʖ вентилатора изключете електричеството прекъсвачите на веригата или изключвателите които захранват електрическата кутия където ще се инсталира вентилатора и съответния прекъсвач на стената t ʌʵʡʤʨʤ ʤʠʖʗʛʡʵʘʖʣʛ ʞ ʧʘʰʦʝʘʖʣʛ ʨʦʵʗʘʖ ʚʖ ʧʛ ʞʝʘʰʦʮʞ ʘ ʧʰʤʨʘʛʨʧʨʘʞʛ с националните и локални електрически норми Използвайте услугите на професионален електротехник ако не сте сигурни как да направит...

Page 6: ... Teile vorhanden sind bevor Sie die Installation beginnen Prüfen Sie das Polstermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den PUPS BVT EFS 7FSQBDLVOH 6N 4DIÊEFO BO EFS 0CFSøÊDIF V WFSNFJEFO bauen Sie den Motor auf einer weichen Unterlage oder auf dem originalen Polstermaterial zusammen Legen Sie den Ventilator nicht auf die Seite da dies verursachen kann dass der Motor aus seinem Gehäuse rut...

Page 7: ...5 ȫȧȨȧȠȝȫȟȪȟ ȫȟȪ ȚșȪȟȪ ʉʇʈɶʃʄɸʀɶ ʄʅʄʆʑ 45 0 5 Ç 0 0506Ǝ 45 56 0 6 Ƌ 0 ɾʃʇʈɶʁɾʆɶʃɻ ʃɶ ʄʅʄʆɶʈɶ À5 10 45 7 220 240V 0 FAN ESPAÑOL Asegúrese de que las co nexiones son correctas Si tiene duda consulte con un técnico CATALÀ Asseguri s que les con nexions són correctes Si té dubte consulti amb un tècnic ENGLISH Asegúrese de que las co nexiones son correctas If in doubt consult a technician FRANÇAIS Assu...

Page 8: ...vous que le connecteur est bien placé ITALIANO Controllare che il con nettore sia collocato correttamente PORTUGÊS Assegure se de que o conector está bem colocado NEDERLANDS Controleer of de connector goed is geplaatst DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Kabelmuffe richtig angebracht ist EΛΛΗΝΙΚΗ Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα έχει τοποθετηθεί καλά РУССКИЙ Убедитесь в том что коннектор хорошо установле...

Page 9: ...έστε τα 3 κομμάτια РУССКИЙ удалить 3 шт ČESKY odebrat 3 kusy POLSKI usunięcie 3 sztuk БЪЛГАРСКИ премахване на 3 броя SLOVENČINA odobrať 3 kusy ESPAÑOL Asegúrese de que los tornillos quedan bien apretados CATALÀ Asseguri s que els cargols queden ben apretats ENGLISH Make sure the screws are tightened FRANÇAIS Assurez vous que les vis sont bien serrées ITALIANO Controllare che le viti siano fissate ...

Page 10: ... ficam bem apertados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind EΛΛΗΝΙΚΗ Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες είναι καλά σφιγμένες РУССКИЙ Убедитесь в том что винты хорошо зажаты ČESKY Ujistěte se že jsou šrouby dobře dotaženy POLSKI Upewnij się że śruby są mocno zamocowane БЪЛГАРСКИ Проверете дали болтовете са добре затегнати...

Page 11: ...fred posició a dalt Cap a davant El ventilador gira en el sentit horari Una circu lació d aire ascendent mou l aire calent de l àrea del sostre com es mostra en la il lustració B Això permet regular la calefacció a una temperatura més baixa sense afectar el confort NOTA Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s hagin detingut abans de canviar la posició de l interruptor lliscant MANTENIM...

Page 12: ...pales Mesurer cette distance En maintenant la mesure à 3mm près faire tourner le ventilateur jusqu à ce que la pale suivante soit positionnée pour la mesure Répéter pour chaque pale Pour régler une extrémité de pale vers le bas insérer une rondelle non fournie entre la pale et le support de pale à la vis la plus proche du moteur Pour régler une extrémité de pale vers le haut insérer une rondelle n...

Page 13: ...maal per jaar controleren Ervoor zorgen dat ze stevig bevestigd zijn 2 De ventilator regelmatig schoonmaken zodat hij er jaren als nieuw uitziet Geen water gebruiken om schoon te maken dit kan de motor beschadigen of het hout en dit kan waarschijnlijk ook een elektroshock veroorzaken 3 Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwerking FU DISPPN JT CFTDIFSNE NFU FFO MB...

Page 14: ... 3 Να χρησιμοποιείτε ένα απαλό πανάκι για να μην χαράξετε το φινίρισμα Η επιχρωμίωση είναι λουστραρισμένη με ένα στρώμα από βερνίκι για να ελαχιστοποιηθεί ο αποχρωματισμός ή το μαύρισμα 4 Δεν χρειάζεται το να γρασάρετε τον ανεμιστήρα Το μοτέρ έχει ρουλεμάν που έχουν μόνιμη λίπανση ΟΔΗΓΟΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΒΛΑΒΩΝ ȧ ȺɆȾɅɂɊɋɔɉȺɑ ȽȾɆ ƇȺɕɉɆȾɂ ɅƇɉɈɑ 1 Τσεκάρετε τις ασφάλειες ή τον διακόπτη των κύριων και δευτε...

Page 15: ...osvětlení ujistěte se že sklo je řádně namontováno a nebo šrouby držící toto sklo jsou pevně zašroubované 4 Pokud bylo namontováno ovládání rychlosti s funkcí tlumení světla typu pevného sta WV NǾäF UP W NPUPSV QǾTPCJU IMVL 5PUP PWMÈEÈOÓ OFQPVäÓWFKUF FDIUF WFOUJMÈUPS vVTBEJUw BMFTQPǪ QP EPCV IPEJO IMVL NǾäF NJ FU BäEÈ TBEB MPQBUFL KF WZWÈäFOÈ B LPNQMFUOÓ 1PLVE JOTUBMVKFUF WÓDF WFOUJMÈUPSǾ MPQBULZ ...

Page 16: ...дна перка нагоре вмъкнете шайбата не е осигурена между перката и опората й между двата болта най отдалечени от мотора Ако перката все още вибрира значително разменете местата на две съседни перки за разпределяне на теглото им и евентуално постигане на по балансирано функциониране Светлината не се задейства 1 Проверете дали е свързано щепселното съединение на кутията на прекъсвача 2 Проверете дали ...

Page 17: ...orefar SL be held responsible for the damages suffered during transport F This guarantee does not cover defects poor working or breakdowns of the fan which have their origin in repairs carried out by staff other than that authorised by Lorefar SL in the use of non authorised accessories or spare parts in the bad operation of the fan in its bad installation or in any other type of incidence that is...

Page 18: ...nungsgemäß verpackt werden und in keinem Fall kann Lorefar S L für Schäden die während dem Versand ents tehen haftbar gemacht werden F Diese Garantie gilt nicht für Mängel Fehlfunktionen oder Störungen desVentilators die aufgrund von Reparaturen entstanden sind die durch ein durch Lorefear S L nicht autori siertes Personal verursacht wurde oder bei Reparaturen mit Gebrauch von unautorisier tem Zub...

Page 19: ...0 lipca 2003 r w sprawie gwarancji związanych ze sprzedażą towarów konsump cyjnych i przez pozostałe przepisy prawne związane z ochroną konsumentów БЪЛГАРСКИ ɹɶʆɶʃʌɾʕ ɸ ʧʰʤʨʘʛʨʧʨʘʞʛ ʧʰʧ ɽʖʠʤʣ УСЛОВИЯ A Гаранцията на настоящия продукт ще бъде призната от страна на Лорефар ООД винаги когато приложеният документ е надлежно попълнен и на разположение на Лорефар ООД обърнете внимание че крушките не са ...

Page 20: ...10 2012 ...

Reviews: