background image

20

ESP

Velocidades del ventilador (I 

lenta-- VI rápida) 

CAT

Velocitats del ventilador (I lenta 

-- VI ràpida)

ENG

Fan speeds (I low -- VI high)

FRA

Vitesses du ventilateur (I lente - 

VI rapide)

ITA

Velocità di ventilazione (I lento - 

VI veloce)

POR

Velocidades da ventoinha (I 

lento - VI rápido)

NDL

Lüfterdrehzahlen (I niedrige -- VI 

hoche)

DEU

Ventilator snelheden (I laag -- VI 

hoog)

EΛΛ

Ταχύτητες Ανεμιστήρα (I Χαμηλή 

-- VI Υψηλή)

РУС

Скорость вращения 

вентилятора (I низкая -- VI 

высокая)

ČES

Rychlosti Ventilátoru (I Nízké VI 

Vysoké)

POL

Prędkości wentylatora (I niskie 

-- VI wysokie)

БЪЛ

Cкоростта на вентилатора (I 

ниско -- VI високо)

SLO

 Rýchlosti ventilátora (I s nízkym 

-- VI vysokým)

ESP

Luz: no aplica en este modelo.

CAT

Llum: no aplica en aquest model 

ENG

Light: not applicable for this 

model 

FRA

Lumière: non applicable pour ce 

modèle

ITA

Light: non applicabile per questo 

modello

POR

Light: não aplicável para este 

modelo

NDL

Licht: nicht anwendbar für die-

ses Modell an

DEU

Licht: niet van toepassing voor 

dit model

EΛΛ

Φως: δεν ισχύει για αυτό το 

μοντέλο

РУС

Света: не применимо для 

данной модели

ČES

Světlo: není pro tento model

POL

Światło: Niedostępne dla tego 

modelu

БЪЛ

Светлина: не е приложимо за 

този модел

SLO

Svetlo: nie je pre tento model

ESP

NOTA: Al encender el ventilador PRIMERA VEZ, empieze utilizando la velocidad 

más alta y a continuación elija una velocidad inferior.

Se necesitan entre 120-150 segundos para que el ventilador DC responda a la se-

lección de la velocidad. El motor CD tiene un sensor controla la entrada de corriente 

en el motor. 

CAT 

NOTA: En encendre el ventilador PRIMERA VEGADA, comenci utilitzant la velocitat 

més alta i desprès seleccionant una velocitat inferior.

Es necessiten entre 120-150 segons perquè el ventilador DC respongui a la selec-

ció de la velocitat. El motor CD té un sensor controla l’entrada de corrent al motor.

ENG

Note: when you turn on the fan the first time or switch the main power to the contro

-

ller, you need star the fan on high speed first, and then choose a lower speed. 

A 120-150 seconds is required to allow the dc fan to respond to the remote each 

speed or fan direction selections, as dc fan incorporate a sensor control which con-

trols the power to the motor.

FRA

 

REMARQUE: Lorsque vous allumez le ventilateur d’abord, commencez avec la 

plus grande vitesse, puis choisissez une vitesse plus faible. 120-150 secondes sont 

nécessaires pour répondre à la sélection DC vitesse du ventilateur. Le moteur à 

courant continu a un capteur de contrôle du courant d’entrée sur le moteur.

ITA

NOTA: Quando si accende il primo fan, iniziare ad usare la massima velocità e quin-

di scegliere una velocità inferiore. 120-150 secondi sono ecessari per rispondere 

alla selezione della velocità del ventilatore DC. Il motore DC ha un sensore controlla 

la corrente di ingresso al motore.

POR

NOTA: Quando você liga o primeiro fã, começar a usar a velocidade mais alta e, em 

seguida, escolha uma velocidade mais baixa. 120-150 segundos são necessários 

para responder à selecção da velocidade do ventilador DC. O motor de corrente 

contínua tem um sensor controla a corrente de entrada para o motor.

DEU

 

HINWEIS: Wenn Sie den Lüfter drehen Sie starten zunächst mit der höchsten Ges

-

chwindigkeit und wählen Sie eine niedrigere Geschwindigkeit.

 120-150 Sekunden sind nötig, um an die DC-Lüfter Auswahl zu reagieren. Der Glei

-

chstrommotor weist einen Sensor steuert den Strom in die Motorsteuerung.

NDL

OPMERKING: Wanneer u de ventilator eerste bocht de slag met de hoogste snel-

heid en kies dan een lagere snelheid.

120-150 seconden zijn nodig om te reageren op de DC-snelheid van de ventilator 

selectie. De DC motor een sensor bepaalt de stroomingang de motor.

EΛΛ

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν ενεργοποιείτε τον ανεμιστήρα Πρώτον, ξεκινήστε με την 

υψηλότερη ταχύτητα και στη συνέχεια επιλέξτε μια χαμηλότερη ταχύτητα. Οι 120-

150 δευτερόλεπτα για να ανταποκριθεί στην ταχύτητα ανεμιστήρα επιλογή DC. Ο 

κινητήρας DC έχει ένας αισθητήρας ελέγχει την τρέχουσα είσοδο στον κινητήρα.

РУС

Примечание: При включении вентилятора Во-первых, начать использование 

максимальной скорости, а затем выбрать более низкую скорость. 120-150 

секунд необходимо ответить на выбор скорости вентилятора постоянного тока.

Двигатель постоянного тока имеет сенсоров текущего входа в двигатель.

ČES

Poznámka: Po zapnutí ventilátoru PRVNÍ, začít používat nejvyšší rychlost a pak 

zvolit nižší rychlost. 120-150 sekund je třeba reagovat na rychlosti ventilátoru DC 

výběru.DC motor má senzor ovládá současný vstup do motoru.

POL

UWAGA: Po włączeniu wentylatora FIRST, rozpocząć korzystanie z najwyższą 

prędkość, a następnie wybrać mniejszą prędkość.120-150 sekund są potrzebne, 

aby odpowiedzieć na wybór prędkości wentylatora DC.Silnik prądu stałego ma 

czujnik steruje obecną wejście do silnika.

БЪЛ

ЗАБЕЛЕЖКА: Когато включите вентилатора за първи път, започнете да 

използвате най-високата скорост и след това изберете по-ниска скорост. 120-

150 секунди са нужни, за да отговори на избора DC скоростта на вентилатора. 

Двигатели за постоянен ток има сензор контролира входа към двигателя

SLO

Poznámka: Po zapnutí ventilátora PRVEJ, začať používať najvyššiu rýchlosť a 

potom zvoliť nižšiu rýchlosť. 120-150 sekúnd je potrebné reagovať na rýchlosti venti

-

látora DC výberu. DC motor má senzor ovláda súčasný vstup do motora.

Remote control

Summary of Contents for 32029

Page 1: ...mini eterfan tube mini tube eterfan just fan ...

Page 2: ...2 Only Just Fan Max 18º Mini Eterfan Eterfan Mini Tube Tube Just Fan ...

Page 3: ...ual no pot incloure factors com la precaució i la cura Aquests factors han de ser assumits per la es persona es que instal lin i facin servir el ventilador ENGLISH 1 Protection class I The fitting has an earthing connection The earth wire yellow green has to be connected to the clip marked with 2 This fitting should only be installed in rooms where direct contact with water is impossible 3 Reverse...

Page 4: ...e le connessioni devono essere realizzate in conformità con il codice elettrico nazionale e locale In mancanza di una buona conoscenza del modo in cui va effettuata l installazione elettrica è necessario usufruire dei servizi di un elettricista qualificato Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dall alimentazione prima di togliere la protezione Per ridurre il rischio di incidenti evitare di...

Page 5: ...ς συσκευής ή εφόσον επιβλέπονται κατανοώντας τους κινδύνους που υπάρχουνι Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται όταν καθαρίζετε ή κάνετε συντήρηση της συσκευής ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Διαβάστε με προσοχή όλο το εγχειρίδιο πριν να αρχίσετε την εγκατάσταση και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού στερεώστε τον ανεμιστήρα κατευθείαν ...

Page 6: ...nik nie może zastąpić takich czynników jak przezorność i ostrożność którymi muszą wykazać się osoby instalujące i serwisujące urządzenie oraz osoby korzystające z niego БЪЛГАРСКИ 1 Защита клас I осветителното тяло е заземено жълт кабел зелен и трябва да бъде свързано към халката обозначена със символа 2 Този апарат може да бъде инсталиран само в помещения в които не е възможен пряк воден контакт 3...

Page 7: ...tor niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven DEU Prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind bevor Sie die Installation beginnen Prüfen Sie das Polstermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den Motor aus der Verpackung Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden bauen Sie den Motor auf einer weichen Unterlage oder auf dem originalen Polstermate...

Page 8: ...able przez część mocowaną do sufitu i przez rurkę БЪЛ Промушете кабелите през гредата SLO Cez kolík pretiahnite svorku ESP Apriete el tornilllo que sugeta el pasador CAT Estrenyi el clau que subjecta el passador ENG Tighten the screw holding the pin in place FRA Serrez la vis qui sert à fixer la broche ITA Serrare la vite che fissa il perno POR Aperte o parafuso que fixa o passador NDL Draai de sc...

Page 9: ...n fixats al sostre Penji el ventilador ENG Make the hanger bracket installation Ensure the screws are securely fastened to the ceiling Place the fan FRAN Installation du support Vérifiez que les vis sont fermement fixées au plafond Suspendre le ventilateur ITA Installazione del supporto Controllare che le viti siano fissate correttamente al soffitto Appendere il ventilatore POR Istalação do suport...

Page 10: ...S Controleer of de aans luitingen correct zijn Neem bij twijfel contact op met een technicus DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Anschlüsse richtig durchgeführt wurden Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Techniker EΛΛΗΝΙΚΗ Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις είναι σωστές Αν έχετε απορία συμβουλευτείτε τεχνικό РУССКИЙ Убедитесь в правильности подключения Если у вас есть сомнения проконсультируйтесь...

Page 11: ... tecto Pendurar o ventilador NED Installatie van de bevestigingsplaat Controleer of de schroeven goed in het plafond bevestigd zijn Aufhängen des ventilator DEU Montage der halterung Versichern Sie sich dass die Schrauben fest mit der Decke verbunden sind De ventilator plaatsen EΛΛ Τοποθετηση της βασης Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες έχουν στερεωθεί καλά στην οροφή Αναρτηση του ανεμιστηρα РУС Установка о...

Page 12: ...ение SLOVENČINA Uistite sa že je všetko správne zapojené V prípade pochybností sa poraďte s elektrikárom 2 4 3 ESP Instale el soporte Asegúrese de que los tornillos quedan bien fijados al techo Cuelgue el ventilador CAT instal li el suport Asseguri s que els cargols queden ben fixats al sostre Penji el ventilador ENG Make the hanger bracket installation Ensure the screws are securely fastened to t...

Page 13: ...13 5 8 6 9 4 7 Tube Mini Tube T ...

Page 14: ... del ventilador algunes connexions podrien deixar se anar Revisar les connexions de suport els suports i les fixacions de les pales dues vegades a l any Assegurar que estiguin ferms 2 Neteja el ventilador per ajudar a mantenir la seva aparença de nou per anys No feu servir aigua netejar es pot fer malbé el motor la fusta o provocar xocs elèctrics 3 Feu servir solament un drap suau per evitar ratll...

Page 15: ...ore per la stagione calda o fredda dipende da fattori quali le dimensioni della stanza l altezza del soffitto il numero di ventilatori ecc L interruttore scorrevole controlla il senso di rotazione del ventilatore in avanti o indietro Stagione calda in avanti Il ventilatore gira in senso antiorario L aria circola in senso discendente creando un effetto di raffreddamento Questo permette di regolare ...

Page 16: ...Ervoor zorgen dat de stabilisatorbladen van de motor werden verwijderd 5 Indien de ventilator nog niet werkt haal er dan een professioneel elektricien bij Niet proberen om de interne elektrische verbindingen te herstellen zonder dat u over de nodige ervaring beschikt om dat te doen De ventilator maakt lawaai 1 Ervoor zorgen dat alle schroeven in de motorkast vast zitten 2 Ervoor zorgen dat de schr...

Page 17: ...ε ότι έχετε κόψει το ρεύμα 3 Βεβαιωθείτε πως ο ολισθαίνων διακόπτης να είναι σταθερά σε θέση προς τα άνω ή κάτω 4 Βεβαιωθείτε πως έχουν βγει οι σταθεροποιητικές προεξοχές του μοτέρ 5 Αν ο ανεμιστήρας ακόμα δεν λειτουργεί τότε να καλέσετε έναν έμπειρο ηλεκτρολόγο Μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε τις εσωτερικές ηλεκτρικές συνδέσεις εάν δεν έχετε εμπειρία Ο ανεμιστήρας κάνει θόρυβο 1 Βεβαιωθείτε πως ...

Page 18: ...entilátorů lopatky nemíchejte mohlo by to způsobit kývání Ventilátor se kývá 1 Zkontrolujte zda jsou lopatky bezpečně připevněné k držákům 2 Zkontrolujte zda jsou držáky lopatek řádně připevněny k motoru 3 Ujistěte se že závěsný držák je správně přimontován ke stropu 4 Je li to třeba vyměňte protilehlé sady lopatek Všeobecně je kývání způsobeno tím že lopatky neprotínají vzduch ve stejném místě Zm...

Page 19: ...и за разпределяне на теглото им и евентуално постигане на по балансирано функциониране SLOVENČINA Pozícia prepínača rýchlostí pre teplé a chladné počasie závisí od rôznych faktorov akými sú napríklad veľkosť miestnosti výška stropu počet ventilátorov atď Pomocou posuvného prepínača možno meniť smer otáčania a to smerom dopredu alebo dozadu Teplé počasie pozícia dole dopredu ventilátor sa otáča pro...

Page 20: ...mo fan iniziare ad usare la massima velocità e quin di scegliere una velocità inferiore 120 150 secondi sono ecessari per rispondere alla selezione della velocità del ventilatore DC Il motore DC ha un sensore controlla la corrente di ingresso al motore POR NOTA Quando você liga o primeiro fã começar a usar a velocidade mais alta e em seguida escolha uma velocidade mais baixa 120 150 segundos são n...

Page 21: ...receptor del ventilador en el techo 2 Encender Apagar o cambiar la velocidad del ventilador de techo 2 por el transmisor para comprobar el funcionamiento CAT CONTROL REMOT Generalitats Instal lació del ventilador utilitzant el control remot El receptor del control remot una vegada muntat a l interior de la tapa per al sostre restringeix el moviment de vaivé de la bola del ventilador limitant a 15 ...

Page 22: ...teur et votre éclairage clignotent sans avoir utilisé la télécommande veuillez simplement modifier la combinaison de code de votre émetteur et de votre récepteur NOTE le ventilateur doit exclusivement être manié par la télécommande à distance fournie Ne pas relier le ventilateur directement au courant Couplage émetteur et le récepteur quand 2 ou plus au plafond DC sont installés dans un seul endro...

Page 23: ...da bateria do transmissor para acessar os inte rruptores DIP Este será o transmissor 1 Alterar a posição dos comutadores DIP no transmissor remoto 1 de modo que será diferente para o transmissor 2 Instale a bateria 12VDC no compartimento Por favor certifique se a polaridade da bateria está correto Ligue o receptor a 1 Manter o poder OFF para o receptor 2 Cada ventilador de teto deve ter seu própri...

Page 24: ...nden na het inschakelen van de voeding voor de ontvanger naar de tweede ventilator aan het plafond Nu moet de zender worden gekoppeld met de ontvanger van de ventilator seconden Schakel AAN UIT of de snelheid van de ventilator aan het plafond 2 door de afzen der om de werking te controleren EΛΛ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ Remote Control ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΕΣ ΟΡΟΦΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦ...

Page 25: ...šlo k poškození vyjměte baterii pokud je vysílač delší dobu Chraňte vysílač od tepla a vlhkosti Tento dálkový ovladač je vybaven 16 kombinací kódů aby nedocházelo k rušení s os tatními dálkovými ovladači jako je garáž autoalarmu nebo bezpečnostních systémů Pokud zjistíte že ventilátor nebo světla bez dálkového ovládání zapnout nebo vyp nout změnit kódovou kombinaci pro Váš vysílač a přijímač Vysíl...

Page 26: ...а действието Настройка DC вентилатор на тавана 2 Изключете вентилатори едновременно 1 и 2 на захранването към приемника Плъзнете капака на отделението за батериите на предавателя с цел достъп до превключвателите Този втори канал е Промяна на позицията на превключвателите на дистанционното 2 така че тя ще бъде различна за канал 1 Инсталирайте 12V батерията в отделението Моля уверете се че батерията...

Page 27: ...trics interval de funcionament i condicions mediambientals previstes en les especificacions guies d aplicació instruccions normes IEC o qualsevol altre docu ment subministrat amb els productes El fabricant no es fa responsable de les condicions del submi nistrament elèctric incloent els becs de tensió les fluctua cions de tensió els sistemes de control d ondulació de corrent que sobrepassin els lí...

Page 28: ...iatamente installato e connesso e funziona con i corretti parametri elettrici campo operativo e alle condizioni ambientali stabilite nelle caratteristiche tecniche in conformità con le linee guida le istruzioni gli standard IEC o qualunque ulteriore documento fornito insieme ai prodotti Il produttore non è responsabile delle condizioni relative alla fornitura di energia elettrica comprese le sovra...

Page 29: ...n Installierungsproblemen oder Elementen die nicht zum Produkt gehören verursacht wurde kann keiner lei Gewährleistung erfolgen Ein Vertreter des Herstellers hat Zugriff auf beschädigte Produkte Diese Garantie deckt keine Arbeitskosten für die Demontage der Produkte ab Beschließt der Hersteller ein fehlerhaftes Produkt zu ersetzen kann es aber nicht da es entweder nicht mehr hergestellt wird oder ...

Page 30: ...IP рейтингом продукта для которого он был разработан Č ČES ZÁRUKA Podle zákona č 23 2003 R D L 1 2007 PODMÍNKY Jestliže do 2 let od zakoupení výrobku dojde v důsledku vnitřní vady materiálu nebo výrobní chyby k závadě na jakékoli části vašeho stropního ventilátoru s výjimkou motoru provedeme bezplatnou opravu nebo výměnu vadného kusu Jestliže kdykoli v průběhu 15 let od zakoupení výrobku dojde v d...

Page 31: ...едоми производителя в писмен вид Всички описани периоди на гаранция са предмет представител на производителя да може да има достъп до дефектния продукт или система за да може да провери това несъответствие Жалбите за гаранционно обстлужване трябва да ба бъдат изпратени до регионалния офис на производителя до 30 дни от датата на такава индикация и най малко следната информация трябва да бъде специф...

Page 32: ...32 C Dinàmica n 1 Pol Ind Santa Rita 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com 11 2017 ...

Reviews: