20
ESP
Velocidades del ventilador (I
lenta-- VI rápida)
CAT
Velocitats del ventilador (I lenta
-- VI ràpida)
ENG
Fan speeds (I low -- VI high)
FRA
Vitesses du ventilateur (I lente -
VI rapide)
ITA
Velocità di ventilazione (I lento -
VI veloce)
POR
Velocidades da ventoinha (I
lento - VI rápido)
NDL
Lüfterdrehzahlen (I niedrige -- VI
hoche)
DEU
Ventilator snelheden (I laag -- VI
hoog)
EΛΛ
Ταχύτητες Ανεμιστήρα (I Χαμηλή
-- VI Υψηλή)
РУС
Скорость вращения
вентилятора (I низкая -- VI
высокая)
ČES
Rychlosti Ventilátoru (I Nízké VI
Vysoké)
POL
Prędkości wentylatora (I niskie
-- VI wysokie)
БЪЛ
Cкоростта на вентилатора (I
ниско -- VI високо)
SLO
Rýchlosti ventilátora (I s nízkym
-- VI vysokým)
ESP
Luz: no aplica en este modelo.
CAT
Llum: no aplica en aquest model
ENG
Light: not applicable for this
model
FRA
Lumière: non applicable pour ce
modèle
ITA
Light: non applicabile per questo
modello
POR
Light: não aplicável para este
modelo
NDL
Licht: nicht anwendbar für die-
ses Modell an
DEU
Licht: niet van toepassing voor
dit model
EΛΛ
Φως: δεν ισχύει για αυτό το
μοντέλο
РУС
Света: не применимо для
данной модели
ČES
Světlo: není pro tento model
POL
Światło: Niedostępne dla tego
modelu
БЪЛ
Светлина: не е приложимо за
този модел
SLO
Svetlo: nie je pre tento model
ESP
NOTA: Al encender el ventilador PRIMERA VEZ, empieze utilizando la velocidad
más alta y a continuación elija una velocidad inferior.
Se necesitan entre 120-150 segundos para que el ventilador DC responda a la se-
lección de la velocidad. El motor CD tiene un sensor controla la entrada de corriente
en el motor.
CAT
NOTA: En encendre el ventilador PRIMERA VEGADA, comenci utilitzant la velocitat
més alta i desprès seleccionant una velocitat inferior.
Es necessiten entre 120-150 segons perquè el ventilador DC respongui a la selec-
ció de la velocitat. El motor CD té un sensor controla l’entrada de corrent al motor.
ENG
Note: when you turn on the fan the first time or switch the main power to the contro
-
ller, you need star the fan on high speed first, and then choose a lower speed.
A 120-150 seconds is required to allow the dc fan to respond to the remote each
speed or fan direction selections, as dc fan incorporate a sensor control which con-
trols the power to the motor.
FRA
REMARQUE: Lorsque vous allumez le ventilateur d’abord, commencez avec la
plus grande vitesse, puis choisissez une vitesse plus faible. 120-150 secondes sont
nécessaires pour répondre à la sélection DC vitesse du ventilateur. Le moteur à
courant continu a un capteur de contrôle du courant d’entrée sur le moteur.
ITA
NOTA: Quando si accende il primo fan, iniziare ad usare la massima velocità e quin-
di scegliere una velocità inferiore. 120-150 secondi sono ecessari per rispondere
alla selezione della velocità del ventilatore DC. Il motore DC ha un sensore controlla
la corrente di ingresso al motore.
POR
NOTA: Quando você liga o primeiro fã, começar a usar a velocidade mais alta e, em
seguida, escolha uma velocidade mais baixa. 120-150 segundos são necessários
para responder à selecção da velocidade do ventilador DC. O motor de corrente
contínua tem um sensor controla a corrente de entrada para o motor.
DEU
HINWEIS: Wenn Sie den Lüfter drehen Sie starten zunächst mit der höchsten Ges
-
chwindigkeit und wählen Sie eine niedrigere Geschwindigkeit.
120-150 Sekunden sind nötig, um an die DC-Lüfter Auswahl zu reagieren. Der Glei
-
chstrommotor weist einen Sensor steuert den Strom in die Motorsteuerung.
NDL
OPMERKING: Wanneer u de ventilator eerste bocht de slag met de hoogste snel-
heid en kies dan een lagere snelheid.
120-150 seconden zijn nodig om te reageren op de DC-snelheid van de ventilator
selectie. De DC motor een sensor bepaalt de stroomingang de motor.
EΛΛ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν ενεργοποιείτε τον ανεμιστήρα Πρώτον, ξεκινήστε με την
υψηλότερη ταχύτητα και στη συνέχεια επιλέξτε μια χαμηλότερη ταχύτητα. Οι 120-
150 δευτερόλεπτα για να ανταποκριθεί στην ταχύτητα ανεμιστήρα επιλογή DC. Ο
κινητήρας DC έχει ένας αισθητήρας ελέγχει την τρέχουσα είσοδο στον κινητήρα.
РУС
Примечание: При включении вентилятора Во-первых, начать использование
максимальной скорости, а затем выбрать более низкую скорость. 120-150
секунд необходимо ответить на выбор скорости вентилятора постоянного тока.
Двигатель постоянного тока имеет сенсоров текущего входа в двигатель.
ČES
Poznámka: Po zapnutí ventilátoru PRVNÍ, začít používat nejvyšší rychlost a pak
zvolit nižší rychlost. 120-150 sekund je třeba reagovat na rychlosti ventilátoru DC
výběru.DC motor má senzor ovládá současný vstup do motoru.
POL
UWAGA: Po włączeniu wentylatora FIRST, rozpocząć korzystanie z najwyższą
prędkość, a następnie wybrać mniejszą prędkość.120-150 sekund są potrzebne,
aby odpowiedzieć na wybór prędkości wentylatora DC.Silnik prądu stałego ma
czujnik steruje obecną wejście do silnika.
БЪЛ
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато включите вентилатора за първи път, започнете да
използвате най-високата скорост и след това изберете по-ниска скорост. 120-
150 секунди са нужни, за да отговори на избора DC скоростта на вентилатора.
Двигатели за постоянен ток има сензор контролира входа към двигателя
SLO
Poznámka: Po zapnutí ventilátora PRVEJ, začať používať najvyššiu rýchlosť a
potom zvoliť nižšiu rýchlosť. 120-150 sekúnd je potrebné reagovať na rýchlosti venti
-
látora DC výberu. DC motor má senzor ovláda súčasný vstup do motora.
Remote control