background image

pale et le support de pale aux deux vis les plus loin du moteur.

5. Si les oscillations de pale se voient encore, échanger deux pales adjacentes pour redis-

tribuer le poids et éventuellement entraîner un fonctionnement sans à-coup.

 

ITALIANO

MANUTENZIONE

1. Dato il movimento naturale del ventilatore, alcune connessioni potrebbero allentarsi. 

Verificare le connessioni di supporto, i supporti e il fissaggio delle pale due volte all’anno. 

Accertarsi del corretto fissaggio.

2. Pulire il ventilatore per evitare i segni d’usura e conservarne un aspetto nuovo. Durante 

le operazioni di pulizia, non utilizzare acqua per evitare scosse elettriche nonché danni al 

motore o alle componenti in legno.

3. Utilizzare un panno morbido per evitare rigature. La cromatura è fissata mediante uno 

strato di lacca che riduce il rischio di scolorimento e di opacizzazione.

4. Non lubrificare il ventilatore. I cuscinetti del motore sono lubrificati a vita.

GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE GUASTI

Il ventilatore non si aziona

1. Controllare i fusibili o l’interruttore di circuito principale o secondario.

2. Verificare le connessioni della morsettiera secondo quanto descritto nel manuale di 

installazione. 

ATTENZIONE : Disinserire la corrente principale.

3. Accertarsi che l’interruttore a slitta sia correttamente posizionato verso l’alto o verso il 

basso. Il ventilatore non funziona se l’interruttore è in posizione intermedia.

4. Accertarsi che le linguette di fissaggio del motore siano state rimosse.

5. Se il ventilatore continua a non funzionare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Evitare 

di riparare le connessioni elettriche se non si possiede un’adeguata competenza.

Il ventilatore è rumoroso

1. Accertarsi che le viti nella cassa del motore siano ben serrate.

2. Verificare che le viti di fissaggio del supporto al motore siano ben serrati.

3. Se si utilizza un gruppo luminoso alternativo, accertarsi che le viti di fissaggio dei para

-

lumi siano ben serrate. Assicurarsi che la lampadina sia stabile all’interno dell’alloggio e 

che non entri in contatto con il paralume. Se la vibrazione persiste, rimuovere il paralume e 

applicare una guarnizione in gomma da ¼” sul collo del paralume. Collocare nuovamente il 

paralume e fissare le viti sulla guarnizione.

4. Alcuni motori sono sensibili ai segnali di controllo della velocità variabile. NON UTILIZZA-

RE questo tipo di controllo.

5. Consentire un periodo di assestamento di 24 ore. Dopo questo periodo molti rumori 

scompaiono.

Il ventilatore dondola

Le pale sono bilanciate e raggruppate in base al loro peso. Il legno naturale varia a secon-

da della densità; ciò può provocare l’oscillazione del ventilatore, benché le pale siano rag-

gruppate in base al peso. La maggior parte delle oscillazioni vengono eliminate seguendo 

le istruzioni sotto riportate. Verificare l’oscillazione dopo ogni singola verifica.

1. Controllare che le pale siano ben fissate ai loro supporti.

2. Verificare che i supporti delle pale siano ben fissati al motore.

3. Assicurarsi che l’innesto e i supporti di montaggio siano ben fissati alla trave del soffitto.

4. La maggior parte dei problemi legati all’oscillazione del ventilatore sono causati da uno 

squilibrio dei livelli delle pale. Verificare il livello selezionando un punto del soffitto al di 

sopra di una delle pale. Misurare la distanza mantenendosi entro gli 1/8”, ruotare il venti-

latore fino al posizionamento della pala successiva. Ripetere l’operazione per tutte le pale 

del ventilatore. Se i livelli non sono omogenei, è possibile intervenire come indicato qua di 

seguito. Regolare la punta di una pala verso il basso collocando una rondella (non fornita in 

dotazione) fra la pala ed il supporto nella vite più vicina al motore. Regolare la punta di una 

pala verso l’alto collocando una rondella (non fornita in dotazione) fra la pala ed il supporto 

nelle viti più distanti dal motore.

Se l’oscillazione persiste, interscambiare le due pale adiacenti in modo tale da distribuire il 

peso ed ottenere un funzionamento più fluido. ntrollare che le viti siano fissate correttamen

-

te al soffitto.

PORTUGÊS

MANUTENÇÃO

1. Devido ao movimento natural do ventilador, algumas ligações poderiam soltar-se. 

Reveja as ligações de suporte, os suportes e as fixações das pás duas vezes por ano. 

Certifique-se de que estão firmes.

2. Limpe o ventilador para ajudar a manter o seu aspecto de novo durante muitos anos. 

Não use água para limpar; pode-se danificar o motor, ou a madeira, ou eventualmente 

provocar choque eléctrico.

3. Use apenas um pano mole para evitar riscar o acabamento. O cromado está protegido 

por uma camada de laca para minimizar a descoloração ou deslustre.

4. Não é necessário lubrificar o ventilador. O motor tem rolamentos permanentemente 

lubrificados.

GUIA DE LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS

O ventilador não arranca

1. Reveja os fusíveis ou o interruptor do circuito principal e secundários.

2. Reveja as ligações do bloco de terminais, de acordo com o que se indica na instalação. 

ATENÇÃO: Não se esqueça de cortar a electricidade principal.

3. Certifique-se de que o interruptor deslizante se encontra firme na posição de cima ou de 

baixo. O ventilador não funciona quando o interruptor está a meio.

4. Certifique-se de que foram retiradas as linguetas estabilizadoras do motor.

5. Se mesmo assim o ventilador não funcionar, chame um electricista qualificado. Não trate 

de reparar as ligações eléctricas internas sem ter experiência para o fazer.

O ventilador faz ruído

1. Certifique-se de que todos os parafusos da caixa do motor estão bem apertados.

2. Certifique-se de que os parafusos que fixam o suporte da pazinha ao motor estão 

apertados.

3. Se usar um conjunto de luzes opcional, certifique-se de que os parafusos que fixam 

as telas de vidro estão apertados à mão. Certifique-se de que a lâmpada está bem firme 

no receptáculo e de que não está a tocar na tela de vidro. Se a vibração persistir, retire a 

tela e instale uma tira de borracha de ¼” na parte mais estreita da tela de vidro, para que 

funcione como isolador. Reponha a tela e aperte os parafusos contra a tira de borracha.

4. Alguns motores são sensíveis aos sinais dos controlos de velocidade variável de estado 

sólido. NÃO USE este tipo de controlo.

5. Permita um período de assentamento de 24 horas. A maior parte dos ruídos associados 

a um ventilador novo desaparecem depois deste período.

O ventilador oscila

Todas as pás estão contrapesadas e agrupadas por peso. As madeiras naturais variam 

em densidade, o que pode provocar a oscilação do ventilador, embora as pás estejam 

emparelhadas por peso. Os procedimentos seguintes devem eliminar a maior parte das 

oscilações. Reveja a oscilação depois de cada passo.

1. Reveja que todas as pás estão firmemente aparafusadas aos suportes das pás.

2. Certifique-se de que todos os suportes das pás estão firmemente fixos ao motor.

3. Certifique-se de que o escudete e os suportes de montagem do ventilador estão firme

-

mente apertados contra a viga do tecto.

4. A maior parte dos problemas de oscilação do ventilador deve-se ao facto de os níveis 

das pás serem desiguais. Confirme este nível seleccionando um ponto no tecto acima da 

ponta de uma das pás. Meça esta distância mantendo a medida dentro de 1/8”, rode o 

ventilador até que a pá seguinte fique em posição para medição. Repita com todas as pás. 

Se nem todos os níveis forem iguais, podem-se ajustar da forma seguinte. Para ajustar a 

ponta de uma pá para baixo, insira uma anilha (não fornecida) entre a pá e o suporte da 

pá no parafuso mais próximo do motor. Para ajustar a ponta de uma pá para cima, insira a 

anilha (não fornecida) entre a pá e o suporte da pá, nos dois parafusos mais afastados do 

motor.

Se a oscilação da pá não for notória, troque duas pás adjacentes para redistribuir o peso e 

eventualmente conseguir um funcionamento mais suave.

 

NEDERLANDS

ONDERHOUD

1. Door de natuurlijke beweging van de ventilator zouden enkele verbindingen kunnen 

loskomen. De verbindingen van de drager, de dragers en de bevestigingen van de bladen 

tweemaal per jaar controleren. Ervoor zorgen dat ze stevig bevestigd zijn.

2. De ventilator regelmatig schoonmaken zodat hij er jaren als nieuw uitziet. Geen water 

gebruiken om schoon te maken; dit kan de motor beschadigen, of het hout, en dit kan 

waarschijnlijk ook een elektroshock veroorzaken.

3. Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwerking. 

Het chroom is beschermd met een laklaagje om verkleuring of dofheid zoveel mogelijk te 

vermijden.

4. Het is niet nodig de ventilator vettig te maken. De motor heeft permanente gesmeerde 

lagers.

HANDLEIDING HET LOKALISEREN VAN DEFECTEN

De ventilator start niet

1. De hoofd- en secundaire stoppen en schakelaar van het circuit controleren.

2. De verbindingen van het klemblok controleren zoals aangegeven voor de installatie. 

OPGELET: ervoor zorgen dat de hoofdschakelaar van de elektriciteit onderbroken is.

3. Controleren of de schuifschakelaar duidelijk in de positie naar boven of naar beneden 

staat. De ventilator werkt niet indien de schakelaar in de helft staat.

4. Ervoor zorgen dat de stabilisatorbladen van de motor werden verwijderd.

5. Indien de ventilator nog niet werkt, haal er dan een professioneel elektricien bij. Niet 

proberen om de interne elektrische verbindingen te herstellen zonder dat u over de nodige 

ervaring beschikt om dat te doen.

De ventilator maakt lawaai

1. Ervoor zorgen dat alle schroeven in de motorkast vast zitten.

2. Ervoor zorgen dat de schroeven die de drager van het blad aan de motor bevestigen 

vast zitten.

3. Indien een optionele lichtkit wordt gebruikt, ervoor zorgen dat de schroeven die de 

glazen bladen handmatig zijn vastgedrukt. Ervoor zorgen dat de gloeilamp mooi stevig 

zit in de bak en dat de lamp het glazen scherm niet raakt. Indien de trilling voortduurt, het 

schermpje uithalen en een strook rubber van ¼” aanbrengen aan de boord van het glazen 

scherm opdat het zou dienen als isolator. Het scherm terugplaatsen en de schroeven 

indrukken tegen de rubberen strook.

4. Enkele motoren zijn gevoelig voor de signalen van de variabele snelheidscontrole. Dit 

soort controle NIET GEBRUIKEN.

5. Er is een aanpassingstijd nodig van 24 uur. De meeste geluiden die een nieuwe ventila

-

tor maakt verdwijnen na deze termijn.

De ventilator schommelt heen en weer

Alle bladen hebben een tegengewicht en zijn gegroepeerd per gewicht. Het natuurlijk gewi

-

cht varieert in dichtheid, wat de ventilator kan doen schommelen, niettegenstaande het feit 

dat de bladen een paar vormen per gewicht. De volgende stappen moeten in de meeste 

gevallen het schommelen kunnen vermijden. Controleer de schommeling na elke pas.

1. Controleer of alle bladen stevig zijn vastgeschroefd in de bladdragers.

2. Ervoor zorgen dat alle dragers van de bladen stevig zijn bevestigd aan de motor.

3. Ervoor zorgen dat het beschermplaatje en de montagedragers stevig bevestigd zijn aan 

de balk van het plafond.

4. De meeste problemen in verband met het schommelen van de ventilator hebben te 

maken met de ongelijke niveaus van de bladen. Dit gekozen niveau controleren op één 

punt van het plafond boven het punt van één van de twee bladen. Deze afstand meten 

zoals en de verhouding moet kleiner dan 1/8” zijn, de ventilator draaien zodat het volgende 

blad in de juiste positie hangt om gemeten te worden. Herhaal dit procédé met elk blad. In

-

dien niet alle niveaus gelijk zijn, dan kunnen ze op de volgende manier worden aangepast. 

Om het punt van het ene blad naar het andere naar beneden af te stellen voegt u best een 

sluitplaatje in (niet meegeleverd) tussen het blad en de bladdrager in de schroef die zich 

het dichtst bij de motor bevindt. Om het punt van een blad naar boven toe af te stellen, 

voegt u best een sluitstukje in (niet meegeleverd) tussen het blad en de bladdrager in de 

schroeven die het verst verwijderd zijn van de motor.

Indien de ventilator dan nog schommelt, dan wisselt u best twee aangrenzende bladen om 

het gewicht te herverdelen en te zorgen voor een vlottere werking. 

DEUSTCH

INSTANDHALTUNG

1. Infolge der natürlichen Bewegung des Ventilators könnte es dazu kommen, dass sich 

einige Anschlüsse loslösen. Überprüfen Sie deshalb zweimal jährlich die Anschlüsse der 

Halterungen, die Halterungen und die Befestigungen der Flügel. Vergewissern Sie sich, 

dass sie fest angeschraubt sind. 

2. Den Ventilator reinigen, um diesem noch jahrelang ein neues Aussehen zu verleihen. 

Für die Reinigung kein Wasser benutzen, dieses könnte dem Motor schaden und dem Holz 

des Ventilatora, als auch einen Kurzschluss auslösen. 

3. Nur ein weiches Tuch verwenden um zu verhindern, dass die äußere Schicht des Ven

-

tilator verkratzt wird. Die Verchromung ist mit einer Lackschicht versiegelt, damit sie nicht 

farb- und glanzlos wird. 

4. Eine Schmierung des Ventilators ist nicht notwendig. Der Motor verfügt über permanent 

geölte Wälzlager. 

ANLEITUNG ZUR FEHLERERMITTLUNG

Der Ventilator setzt sich nicht in Gang

1. Die Sicherungen und Schalter am Hauptstrom- und Nebenstromkeislauf prüfen. 

2. Die Anschlüsse am Kasten für Endanschlüsse, gemäß den Anweisungen für die Installa

-

11 - VEDRA

Summary of Contents for 33450

Page 1: ...vedra Ref 33450 1 2 6 5 3 4 W 19 22 34 37 RPM 327 369 495 515 incl 220V 240V 50Hz ...

Page 2: ...ing caring for and operating the unit FRANÇAIS 1 Protection de classe I L équipement a une conexion à la prise de terre Le câble de terre jaune vert doit éter connecté au clip marqué d une croix 2 Cet équipement doit être installé dans des pièces hors de toute projection d eau 3 Consommation em W selon la vitesse du moteur 4 Tours minute 5 Régulateur mural de 4vitesses incluse Peut comprendre une ...

Page 3: ...ngebaut werden gemäß den Installationsvorschriften Die gesamte Verkabelung und elektrischen Anschlüsse müssen in Übereinstimmung mit den jeweiligen nationalen bzw lokalen Niederspannungsvorschriften ausgeführt werden Sollten Sie keine Kenntnis von diesen oder der Ausführung von elektrischen Installationen besitzen muss in jedem Fall ein qualifizierter Elektriker zu Rate gezogen werden In der feste...

Page 4: ...y o instalacjach elektrycznych Jeśli nie znają się Państwo dobrze na instalowaniu urządzeń elektrycznych należy skorzystać z usług wykwalifikowanego elektryka Aby zmniejszyć ryzyko obniesienia obrażeń ciała nie należy wyginać systemu mocowania skrzydeł podczas instalacji ustawiania i czyszczenia wentylatora Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów między skrzydłami wentylatora podczas gdy jest on...

Page 5: ...erdelen niet in de schuimverpakking gevonden kunnen worden Neem de motorbehuizing uit de verpakking Om beschadiging aan de afwerking te voorkomen monteer de motor op een zachte ondergrond of gebruik de ori ginele schuimverpakking van de motordoos Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven DEUSTCH erforderliche werkzeuge und materia...

Page 6: ...sou šrouby ke stropu dobře upevněny POLSKI INSTALACJA ELEMENTU MOCUJĄCEGO Upewnić się że śruby są przymocowane do sufitu БЪЛГАРСКИ ИНСТАЛИРАНЕ НА ОПОРАТА Проверете дали болтовете са добре укрепени към тавана SLOVENČINA INŠTALÁCIA PODSTAV CA Skrutky pevne priskrutkujte k stropu 1 1 2 1 1 2 2 2 6 VEDRA Cómo montar el ventilador Com muntar el ventilador How to install the fan Comment monter le ventil...

Page 7: ...Σ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις είναι σωστές Αν έχετε απορία συμβουλευτείτε τεχνικό РУССКИЙ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ Убедитесь в правильности подключения Если у вас есть сомнения проконсультируйтесь с техническим специалистом ČESKY ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Překontrolujte správnost zapojení vodičů V případě nejasností kontaktujte odborníka POLSKI PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZ NEGO Upewnij się że podł...

Page 8: ...montare il ventilatore Montar o ventilador Monta ge des ventilators Installatie van ventilator Οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα Установка вентилятора Návod k závěsné montáži ventilátoru Sposób instalacji wentylatora Монтиране на вентилатора Montáž ventilátora 4 5 ESPAÑOL MONTE LAS PALAS Ase gúrese de que los tornillos quedan bien apretados CATALÀ MUNTI DE LES PALES Asseguri s que els cargols que...

Page 9: ...оложение двигателя ČESKY Nastavení polohy motoru POLSKI Ustawienia pozycji silnika БЪЛГАРСКИ Настройване на позиция motor SLOVENČINA Set up polohy motora 6 ESP Velocidades del ventilador 1 rápida 4 rápida lenta 0 STOP CAT Velocitats del ventilador 1 ràpida 4 lenta 0 STOP ENG Fan speeds 1 high 4 low 0 STOP FRA Vitesses du ventilateur 1 rapide 4 lente 0 STOP ITA Velocità di ventilazione 1 veloce 4 l...

Page 10: ... cargolades en els suports de les pales 2 Assegurar que tots els suports de les pales estiguin fermament subjectes al motor 3 Assegurar que el escudete i els suports de muntatge estiguin fermament estrets a la biga del sostre 4 La majoria dels problemes de tentinejo del ventilador es deuen al fet que els nivells de les pales estan desiguals Comprovar aquest nivell seleccionant un punt en el sostre...

Page 11: ... naturais variam em densidade o que pode provocar a oscilação do ventilador embora as pás estejam emparelhadas por peso Os procedimentos seguintes devem eliminar a maior parte das oscilações Reveja a oscilação depois de cada passo 1 Reveja que todas as pás estão firmemente aparafusadas aos suportes das pás 2 Certifique se de que todos os suportes das pás estão firmemente fixos ao motor 3 Certifiqu...

Page 12: ... Η πλειοψηφία των θορύβων των συνδεδεμένων με έναν καινούργιο ανεμιστήρα εξαφανίζονται μετά από αυτή την περίοδο Ο ανεμιστήρας ταλαντεύεται Όλα τα πτερύγια έχουν σταθμιστεί λάθος και είναι συγκεντρωμένα ανά βάρος Τα φυσικά κομμάτια ξύλου ποικίλουν σε πυκνότητα κάτι που μπορεί να προκαλέσει την ταλάντευση του ανεμιστήρα ακόμα κι αν είναι οι έλικες ζευγαρωμένοι ανά βάρος Οι παρακάτω διαδικασίες πρέπ...

Page 13: ...żej silnika Aby podwyższyć skrzydło włóż podkładkę nie jest częścią zestawu między skrzydło i element mocujący skrzydła pod dwie śruby znajdujące się najdalej od silnika Jeśli wentylator wciąż się chybocze zamień dwa sąsiednie skrzydła aby przywrócić od powiedni balans wentylatora i zapewnić mniej uciążliwe działanie БЪЛГАРСКИ 1 Някои връзки могат да се разхлабят поради естественото движение на ве...

Page 14: ...he repair of articles which have defects of a technical nature C If any of the parts of your ceiling fan other than the motor s is faulty at any moment within the 2 year period since its purchase date due to an original material defect or manu facturing the replacing of the part or its repair will be completely free of charge D If the motor of your ceiling fan is faulty at any moment within the 15...

Page 15: ...n unautorisiertem Zubehör oder Ersatzteilen oder auch für unsachgemäßem Gebrauch und Installation oder für eine irgendeinen anderen Ausfall bei dem es sich nicht um einen ursprünglichen Defekt des Ventilators handelt G Die Garantie ist nicht gültig wenn der Ventilator nicht innerhalb der Europäischen Union gekauft und installiert wurde H Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte die je nach de...

Page 16: ...не поради материален или фабричен дефект ще пристъпим безплатно към нейната поправка или замяна D Ако моторът на Вашия вентилатор за таван спре да функционира в определен момент в следващите 15 години след покупката поради материален или фабричен дефект ще пристъпим към неговата поправка или към подмяна на дефектната част по наш избор без никакви разходи за частта или за извършената работа когато ...

Reviews: