WAARBORG: Overeenkomstig de Algemene Wet 23/2003.
VOORWAARDEN:
A. De waarborg voor dit artikel zal worden erkend door Lorefar S.L. zolang de bijgevoegde
fiche in handen is van Lorefar S.L en zorgvuldig werd ingevuld en afgestempeld
B. Lorefar S.L moet enkel instaan voor de reparatie van het artikel dat een gebrek vertoont
van technische aard.
C. Indien een van de onderdelen van uw artikel, behalve de motor, het binnen de periode
van 2 jaar vanaf de aankoopdatum begeeft door een materiaal- of fabrieksfout, dan
repareren of vervangen wij gratis het onderdeel.
E. Alle herstellingen die worden uitgevoerd in het kader van deze waarborg moeten worden
uitgevoerd door een door Lorefar S.L. erkende instelling. De artikel moet afgegeven worden
met de bon of een ander aantonend aankoopdocument. De ventilator moet correct
ingepakt afgegeven worden en Lorefar SL NET neemt hoe dan ook in geen enkel geval de
verantwoordelijkheid op zich voor de eventuele schade tijdens het verzenden.
F. Deze garantie dekt niet de defecten, het slecht functioneren of storingen van de artikel
die veroorzaakt zijn door een reparatie door personeel dat niet bevoegd is door Lorefar SL,
of door het gebruik van niet originele accessoires of reserveonderdelen, verkeerd gebruik
van de ventilator, een onjuiste installatie of iedere andere vorm van fouten die niet een
fabrieksfout betreffen.
G. De garantie is niet geldig indien de artikel niet binnen de Europese Unie gekocht of
geïnstalleerd is.
H. Deze garantie geeft u enkele rechten die per autonome regio kunnen verschillen. Aan de
garantie kan geen enkele voorwaarde, garantie of recht ontleend worden wat niet vastgele-
gd is in de wet 23/2003 , van 10 juli voor de Garanties bij de verkoop van consumptiegoede-
ren en andere wetgeving voor de bescherming van de consumenten.
ΕΓΓΥΗΣΗ: Σε τήρηση του Νόμου 23/2003.
ΠΡΟ
Ϋ
ΠΟΘΕΣΕΙΣ:
Α. Η εγγύηση του παρόντος προϊόντος αναγνωρίζεται από την Lorefar S.L. εφόσον η
επισυναπτόμενη καρτέλα βρίσκεται στα χέρια της Lorefar S.L. συμπληρωμένη και
σφραγισμένη δεόντως (βεβαιωθείτε ότι οι λάμπες δεν είναι του ανεμιστήρα οροφής)
Β. Η ευθύνη της Lorefar S.L. περιορίζεται στην επισκευή του προϊόντος με ελάττωμα τεχνικής
φύσης.
C. Εάν κάποιο κομμάτι του ανεμιστήρα οροφής σας που δεν είναι της μηχανής, χαλάσει
οποιαδήποτε στιγμή μέσα σε 2 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς λόγω ελαττώματος των
υλικών ή της κατασκευής, θα επιδιορθώσουμε ή θα αντικαταστήσουμε το κομμάτι χωρίς
χρέωση.
D. Οι επισκευές που εκτελούνται υπό την παρούσα εγγύηση θα πρέπει να
πραγματοποιηθούν από ένα κατάστημα εγκεκριμένο από την Lorefar S.L. Πρέπει να
παραδώσετε τον ανεμιστήρα μαζί με την απόδει
ξ
η αγοράς ή κάποιο άλλο έγγραφο
διαπίστευσης της αγοράς. Ο ανεμιστήρας πρέπει να παραδοθεί σε σωστή συσκευασία και
σε καμία περίπτωση η Lorefar SL φέρει την ευθύνη για τυχόν ζημίες κατά τη μεταφορά.
E. Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει τα ελαττώματα, την κακή λειτουργία ή βλάβη του
ανεμιστήρα που προκλήθηκαν λόγω επιδιόρθωσης από μη ε
ξ
ουσιοδοτημένο προσωπικό
από την Lorefar SL, τη μη ε
ξ
ουσιοδοτημένη χρήση των ε
ξ
αρτημάτων ή των ανταλλακτικών,
την κακή χρήση του ανεμιστήρα, τη μη κατάλληλη εγκατάσταση ή οποιαδήποτε άλλη
περίπτωση που δεν αφορά ελάττωμα προερχόμενο από τον ανεμιστήρα.
F. Η εγγύηση δεν είναι έγκυρη εάν η αγορά και εγκατάσταση του ανεμιστήρα δεν
πραγματοποιήθηκε στην Ευρωπαϊκή
Έ
νωση.
H. Η παρούσα εγγύηση σας προσφέρει ορισμένα δικαιώματα που μπορούν να διαφέρουν
ανάλογα με την αυτόνομη κοινότητα. Δεν ε
ξ
αιρείται, περιορίζεται ή τροποποιείται καμία
συνθήκη, εγγύηση, δικαίωμα ή μέσο της παρούσας εγγύησης από αυτά που παρέχει ο
Νόμος 23/2003, της 10 Ιουλίου, για τις σχετικές με την Πώληση Καταναλωτικών Προϊόντων
Εγγυήσεις και τη λοιπή νομοθεσία σχετικά με τον τομέα προστασίας των καταναλωτών.
Г
А
Р
А
НТИ
Я
: В соответствии с законом 23/2003.
У
С
Л
ОВИ
Я
:
A. Lorefar S.L. дает гарантию на данное изделие при наличии правильно заполненной
карточки Lorefar S.L. и штампа
B. Lorefar S.L. обязуется производить устранение неполадок только технического
характера.
C. Если какая-либо из деталей Вашего потолочного вентилятора, за исключением
двигателя, выйдет из строя в течение 2 лет с даты приобретения, в результате
исходного дефекта материалов или изготовления, мы бесплатно выполним ремонт
или замену данной детали.
D.
Л
юбой вид гарантийного ремонта может выполняться только в сервисном центре,
авторизованном Lorefar S.L. Вентилятор должен быть доставлен нам вместе с чеком на
покупку или любым другим документом, подтверждающим его приобретение.
Вентилятор должен быть правильно упакован; Lorefar SL ни в коем случае не берет на
себя ответственности за повреждения, которые могут иметь место при пересылке.
E.
Д
анная гарантия не покрывает дефектов, плохого функционирования или
неисправностей
вентилятора,
которые
являются
результатом
ремонта,
осуществленного персоналом, не имеющим разрешения Lorefar SL, использования не
одобренных производителем аксессуаров или запасных частей, неправильного
использования вентилятора, его неправильной установки или проблемы любого
другого рода, не являющейся исходным дефектом вентилятора.
F.
Г
арантия не является действительной, если вентилятор не приобретен и не
установлен в Европейском
С
оюзе.
G.
Д
анная гарантия предоставляет Вам определенные права, которые могут
различаться в зависимости от соответствующей автономной области. Ничто в данной
явной гарантии не исключает, не ограничивает и не изменяет никаких условий,
гарантий, прав или средств правовой защиты, предоставляемых Вам
З
аконом 23/2003
от 10 июля, «О гарантиях при продаже потребительских товаров», и остальным
применимым законодательством в сфере защиты потребителей.
Z
Á
RUKA: V souladu se zákonem 23/2003.
Z
Á
RU
Č
NÍ PODMÍNKY:
A. Podmínkou pro uplatnění záruky je zaslání přiloženého listu, pečlivě vyplněného,
společnosti Lorefar S.L.
B. Lorefar S.L. nese odpovědnost pouze za opravu zboží, které vykazuje určitý technický
nedostatek.
C. Jestliže do 2 let od zakoupení výrobku dojde v důsledku vnitřní vady materiálu nebo
výrobní chyby k závadě na jakékoli části vašeho stropního ventilátoru s výjimkou motoru,
provedeme bezplatnou opravu nebo výměnu vadného kusu.
neder
lands
D. Veškeré opravy v rámci této záruky smí být prováděny pouze autorizovanými provozovnami
firmy Lorefar S.L. Ventilátor musí být doručen společně s dokladem o nákupu, nebo s jiným
dokumentem dokládajícím jeho nabytí. Výrobek musí být dodán náležitě zabalený. Lorefar S.L.
v žádném případě nenese odpovědnost za škody vzniklé v průběhu zasílání.
E. Záruka se nevztahuje na vady, špatný chod anebo poruchy ventilátoru způsobené opravami
prováděnými osobami, které nemají příslušnou autorizaci firmy Lorefar S.L., použitím
neautorizovaného příslušenství nebo náhradních dílů, nesprávným použitím ventilátoru, jeho
nevhodnou instalací nebo jakýmkoli jiným incidentem, který nebyl zaviněn vnitřní vadou
ventilátoru.
F. Záruka se nevztahuje na případy pořízení a instalace ventilátoru mimo země Evropské unie.
G. Práva poskytovaná touto zárukou se mohou lišit v závislosti na regionu. Obsah této záruky
v žádném ohledu nevyjadřuje, nevylučuje, nezužuje anebo nemodifikuje kteroukoli z
podmínek, záruk, práv nebo opatření, poskytovaných spotřebiteli zákonem č. 23/2003 z 10.
července, o zárukách v prodeji spotřebního zboží, a ostatními zákony upravujícími ochranu
spotřebitele.
GWARANCJA: Zgodna z Ustawą 23/2003. WARUNKI:
A. Gwarancja na ten produkt będzie uznana przez Lorefar S.L., jeśli za
ł
ączony formularz
gwarancji zostanie odpowiednio wype
ł
niony i dostarczony do Lorefar S.L
B. Odpowiedzialność Lorefar S.L. ograniczona jest do naprawy produkty, którego usterka ma
charakter techniczny.
C. W przypadku, gdy jakaś część wentylatora, za wyjątkiem części silnika, zepsuje się w ciągu 2
lat od daty zakupu na skutek wady jakiegoś elementu lub wady w produkcji, naprawa lub
wymiana danego elementu jest darmowa.
D. Wszystkie naprawy przeprowadzane na mocy niniejszej gwarancji muszą zostać wykonane
przez zak
ł
ad odpowiednio autoryzowany przez Lorefar S.L. Wentylator należy dostarczyć do
naprawy wraz z rachunkiem lub innym dowodem zakupu.
E. Wentylator musi być odpowiednio zapakowany. S.L. Lorefar nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia produktu powsta
ł
e podczas przesy
ł
ki. Niniejsza gwarancja
nie obejmuje wad, nieprawid
ł
owości w dzia
ł
aniu, ani usterek będących wynikiem prób
naprawy przez osoby nieposiadające zezwolenia Lorefar SL do wykonywania tych czynności,
będących wynikiem używania akcesoriów lub części zamiennych innych niż oryginale,
niew
ł
aściwego używania wentylatora, nieprawid
ł
owej instalacji produktu lub będące
wynikiem jakiegokolwiek czynnika innego niż wady samego wentylatora.
F. Gwarancja nie jest ważna, jeśli wentylator zosta
ł
kupiony lub zainstalowany poza Unią
Europejską.
G. Niniejsza gwarancja jest dokumentem za pomocą którego przekazane zostają rożne prawa
w zależności od danego regionu.
Ż
aden przepis niniejszej gwarancji w sposób wyra
ź
ny nie
wyklucza, nie ogranicza, ani nie zmienia żadnego postanowienia, zobowiązania, przepisu, ani
środka prawnego przewidywanego przez Ustawę 23/2003 z dnia 10 lipca 2003 r. w sprawie
gwarancji związanych ze sprzedażą towarów konsumpcyjnych i przez pozosta
ł
e przepisy
prawne związane z ochroną konsumentów.
Г
А
Р
А
Н
Ц
И
Я
: В съответствие със
З
акон 23/2003.
У
С
Л
ОВИ
Я
:
A.
Г
аранцията на настоящия продукт ще бъде призната от страна на
Л
орефар ОО
Д
,
винаги когато приложеният документ е надлежно попълнен и на разположение на
Л
орефар ОО
Д
(обърнете внимание, че крушките не са част от вентилатора за таван)
B. Отговорността на
Л
орефар ОО
Д
е ограничена до поправката на продукта с технически
дефект.
C.
А
ко някоя част от Вашия вентилатор за таван, която не е от мотора, не функционира в
определен момент по време на двегодишния срок от датата на закупуване поради
материален или фабричен дефект, ще пристъпим безплатно към нейната поправка или
замяна.
E. Всички поправки според настоящата гаранция трябва да бъдат извършени в
учреждение, надлежно оторизирано от
Л
орефар ОО
Д
. Вентилаторът трябва да се
предостави заедно с разписка за покупката или друг документ за удостоверяване на
придобиването. Вентилаторът трябва да се предаде добре опакован и в никакъв случай
Л
орефар ОО
Д
няма да носи отговорност за повреди, причинени от изпращането.
F. Тази гаранция не покрива дефекти, неправилно функциониране или повреди на
вентилатора в резултат от поправка, реализирана от неоторизиран от
Л
орефар ОО
Д
персонал, от използването на неоторизирани аксесоари и резервни части, от
неправилната употреба на вентилатора, от неправилната му инсталация или по всякаква
друга причина, която не е свързана с дефект на вентилатора.
G.
Г
аранцията няма да е валидна ако вентилаторът не е закупен и инсталиран в
Европейската общност.
H. Тази гаранция Ви дава определени права, които могат да се различават според
съответната автономна област. Нищо в гаранцията не изразява изключването,
ограничението и не променя нито едно условие, гаранция, право или средство,
предвидени в
З
акон 23/2003 от 10 юли за
Г
аранции за продажбата на потребителски
стоки и други законодателни разпоредби за защита на потребителите.
Z
Á
RUKA: Podmienky záruky s
ú
v s
ú
lade so zákonom č. 23/2003. PODMIENKY:
A. Spoločnos
ť
Lorefar S.L. uzná záruku vz
ť
ahuj
ú
cu sa na tento produkt iba v prípade, že
priložený formulár záruky bude riadne vyplnený a odoslaný spoločnosti Lorefar S.L.
B. Spoločnos
ť
Lorefar S.L. je zodpovedná iba za opravu technických por
ú
ch na produkte.
C. Ak sa v období 2 rokov od zak
ú
penia stropného ventilátora pokazí niektorá s
ú
čiastka
nes
ú
visiaca s motorom a p
ô
jde o chybu materiálu alebo výrobn
ú
chybu, pokazen
ú
s
ú
čiastku
vám bezplatne opravíme alebo vymeníme.
D. Všetky opravy uskutočnené v rámci tejto záruky musí vykona
ť
stredisko riadne schválené
spoločnos
ť
ou Lorefar S.L. Ventilátor je potrebné odovzda
ť
spolu s pokladničným blokom
alebo iným dokladom potvrdzuj
ú
cim jeho k
ú
pu. Ventilátor musí by
ť
pri odovzdaní poriadne
zabalený. Spoločnos
ť
Lorefar S.L. v žiadnom prípade nezodpovedá za škody vzniknuté počas
zásielky.
E Táto záruka sa nevz
ť
ahuje na chyby, chybn
ú
prevádzku a poruchy ventilátora sp
ô
sobené:
opravami, ktoré vykonal personál neschválený spoločnos
ť
ou Lorefar S.L.; používaním
neschváleného príslušenstva a náhradných dielov; nesprávnym používaním alebo inštaláciou
ventilátora ani inými typmi por
ú
ch, ktoré neboli p
ô
vodnými chybami ventilátora.
F. Záruka nie je platná, ak bol ventilátor zak
ú
pený a nainštalovaný mimo Európskej
ú
nie.
G. Táto záruka vám ude
ľ
uje určité práva, ktoré sa m
ô
žu líši
ť
v závislosti od príslušného regiónu.
Nič z toho, čo je uvedené v tejto výslovnej záruke, nevylučuje, neobmedzuje ani nijak
neupravuje podmienky, záruky, práva či opatrenia, ktoré vám ude
ľ
uje zákon č. 23/2003 o
zárukách vyplývaj
ú
cich z k
ú
py spotrebného tovaru z 10. j
ú
la, ako aj
ď
alšie príslušné zákony
zaoberaj
ú
ce sa ochranou práv spotrebite
ľ
a.
р
ус
ский
česk
y
polsk
i
ȉȢ
ȓȋȈ
Șș
ȒȐ
VO
RY
HQ
þL
QD
eλλ
ηνικη
03/
05/
2012