background image

=

4 dip   

=

   4 dip

D/X

2

TRANSMETTEUR OPÉRATIONNEL 

AZIONARE IL TELECOMANDo

OPERANDO O TRANSMISSOR 

RÉGLAGE DU CODE
L’appareil dispose de 16 combinaisons de codes différentes. Le code (fréquence) 
utilisé pour l'émetteur et le récepteur doit être le même sinon la télécommande ne 
peut pas fonctionner. Pour régler le code, suivez les étapes suivantes 
Régler le code de l’EMETTEUR :
1-  Enlevez  le  couvercle  des  piles  .  Appuyez  fermement  sous  la  flèche  et  faites 
glisser le couvercle pour l’enlever.
2- Faites glisser les commutateurs de code vers la position de votre choix. Utilisez 
un  petit  tournevis  ou  un  stylo  bille  pour  faire  glisser  chaque  commutateur 
fermement vers le haut ou vers le bas. 

3- Placer à nouveau le couvercle du compartiment pour les piles du transmetteur. 

TRANSMETTEUR OPÉRATIONNEL 
-  Installez  une  batterie  de  9  volts  SF22  (non  fournie).  Pour  éviter  d’endommager  la 
batterie, veuillez l’enlever si elle n’est pas utilisée pendant une durée prolongée.
- Eloignez l’émetteur de toute source de chaleur ou d’humidité excessive.
- Cette télécommande est équipée de 16 combinaisons de code pour éviter toutes autres 
interférences vers ou depuis un autre boîtier de télécommande comme le contr

ô

le des 

portes de garage, des alarmes de voiture ou des systèmes de sécurité. Si vous constatez 
que  votre  ventilateur  et  votre  éclairage  clignotent  sans  avoir  utilisé  la  télécommande, 
veuillez simplement modifier la combinaison de code de votre émetteur .
BOUTONS DE COMMANDE DE L’EMETTEUR

- HI 

 ventilateur à haute vitesse                      

- OFF 

 tourner le ventilateur

       MED 

 ventilateur à vitesse moyenne          

- régulation de l'intensité de la lumière                                                

       LOW 

 ventilateur à basse vitesse                  

④-

 CODES

NOTA: Ne pas utiliser de régulateur mural ou autre système avec dimmer intégré, votre 
télécommande pourrait s’endommager.
Si vous allez utiliser une télécommande o

ù

 vous avez installé un régulateur mural comme 

ceux montrés précédemment, la remplacer par une autre qui ne dispose que de ON/OFF.
Ce  genre  de  régulateur  mural  permet  de  déconnecter  le  ventilateur  de  l’alimentation 
pendant les opérations de nettoyage et entretien

IMPORTANT:

  Avec  l’option  dimmer  connectée,  utiliser 

uniquement

  des  ampoules 

adaptées pour dimmer

INFORMAZIONI E ISTRUZIONI OPERATIVE
IMPOSTARE IL CODICE
Questa unità prevede 16 diverse combinazioni di codici. Codice utilizzato sia per 
il trasmettitore e il ricevitore è esattamente lo stesso, altrimenti il telecomando 
non funziona. Per impostare il codice eseguire le seguenti operazioni:
1- Impostare il codice sul TRASMETTITORE:
2- Togliere il coperchio del vano batteria. Premere con forza sotto la freccia e far 
scorrere il coperchio del vano batteria.
3- Spostare i commutatori in posizione a propria scelta. Usare un piccolo cacciavi-
te o la punta di una penna a sfera per spostare in su o in gi

ù

 ogni commutatore

4- Ricollochi  il coperchio dello scompartimento delle pile del trasmissore. 

AZIONARE IL TELECOMANDO
-  Inserire  una  batteria  da  SF22  9Volt  (non  inclusa).  Per  evitare  danni  al  trasmettitore, 
togliere la batteria se si prevede di non usarlo per un lungo periodo.

italiano

fr

ançais

- Tenere il telecomando lontano da fonti di calore o umidità eccessivi.
- Questo telecomando prevede 16 diverse combinazioni di codici per evitare interferenze 
con  altri  telecomandi  come  quello  della  porta  del  garage,  dell’impianto  di  allarme  o 
dell’auto. Se la ventole o la luce si accendono e si spengono senza che sia stato usato il 
telecomando, cambiare la combinazione del codice del trasmettitore e del ricevitore.
BOUTONS DE COMMANDE DE L’EMETTEUR :

- HI 

 per far girare la ventola ad alta velocità               

- l'arresto del ventilatore

       MED 

 per far girare la ventola a media velocità        

- regolare l'intensità della luce

       LOW 

 per far girare la ventola a bassa velocità         

④-

 CODICI

NOTA: Non utilizzi nessun regolatore da parete o altro sistema che abbia dimmer perché 
potrebbe danneggiare il telecomando.
Se  usa  il  telecomando  dove  ci  sia  installato  un  regolatroe  a  parete,  lo  cambi  per  un 
telecomando    ON/OFF.  Questo  tipo  di  regolatore  da  parete  permette  sconnettere  il 
ventilatore dal sistema elettrico durante le operazione di pulizia e mantenimento.

IMPORTANTE: 

Con la opzione dimmer conessa, usare 

solo

 lampadine adatte all’suo del 

dimmer

DEFININDO O CÓDIGO 
Esta  unidade  tem  16  combinações  de  código  diferentes.  Código  utilizado  para 
ambos transmissor e receptor é exatamente o mesmo, caso contrário, o controla-
dor remoto não vai funcionar. Para definir o código, execute os seguintes passos :
1- Definindo o código no TRANSMISSOR :
2- Retire a tampa da bateria. Carregue com força a seta inferior e deslize para fora 
a tampa.
3- Deslize os interruptores de código para a posição escolhida. Use uma chave de 
fenda  pequena  ou  a  ponta  da  caneta  para  deslizar  cada  interruptor  de  modo 
firme para cima ou para baixo (Fig. 1).
4- Volte a colocar a tampa do compartimento de pilhas do transmissor. 

REINSTALE O RESGUARDO NO SUPORTE DE MONTAGEM
- Operando o transmissor :
- Instale uma pilha SF22 de 9 V (não incluída). Para prevenir danos no transmissor, retire a 
bateria se não estiver a ser usada por um longo período de tempo.
- Guarde o transmissor afastado dos excessos de calor e de humidade.
- Esta unidade de controlo remoto está equipada com 16 combinações de código diferen-
tes  para  prevenir  possíveis  interferências  de  outros  ou  a  outras  unidades  remotas  tais 
como comandos de abertura de portas de garagens, alarmes de carros, ou sistemas de 
segurança. Se achar que a sua ventoinha e o kit de luzes se ligam e desligam sem usar o 
controlo  remoto,  mude  simplesmente  o  código  de  combinação  no  seu  transmissor  e 
receptor.

BOT

Õ

ES DE OPERAÇ

Ã

O NO TRANSMISSOR 

 HI Para a velocidade alta da ventoinha                              

- OFF  de ventilador

      MED- Para a velocidade média da ventoinha                  

- regular a intensidade da luz

      LOW-  Para a velocidade baixa da ventoinha                   

④-

 CÓDIGOS

NOTA:  Não  utilize  nenhum  regulador  de  parede  ou  outro  sistema  que  tenha  dimmer, 
poderia danificar o seu comando.
Se vai utilizar o comando onde tiver instalado um regulador de parede como os apresen-
tados anteriormente, substitua-o por um que só tenha ON/OFF. Este tipo de regulador de 
parede permite desligar o ventilador do fornecimento durante as operações de limpeza e 
manutenção.

IMPORTANTE: 

Com a opção dimmer ligada, utilizar 

só 

l

â

mpadas aptas para dimmer

por

tugués

$%JOÈNJDBO1PMÓHPOP*OEVTUSJBM4BOUB3JUB$BTUFMMCJTCBM#BSDFMPOB4QBJOQBHtSFG

Tel. 902 165 166 -  +34 93 772 39 49  -  Fax. +34 93 772 00 18   faro@lorefar.com   -  www.faro.es                                                                                                                                                                              

D

=

dimmer  X

=

ON/OFF: seulement dans l'émetteur

D

=

dimmer  X

=

ON/OFF: solo nel trasmettitore

D

=

dimmer  X

=

ON/OFF: apenas no transmissor

Summary of Contents for 33929

Page 1: ...en Vorsichts Sicherheits und Installationsanweisun gen beinhalten nicht alle m glichen Konditionen und Situationen die auftreten k nnen Der allgemeine Sinn sollte verstanden werden Vorsicht und Achtsa...

Page 2: ...capacitat per realitzar les connexions el ctriques per si mateix encarregui la instal laci a un electricista autorit zat 2 Col loqui tots els cables empalmats en la caixa de connexions 3 Introdueixi...

Page 3: ...achar com confian a na liga o dos fios da sua ventoinha mande instalar por um electricista qualificado 3 Empurre todos os fios conectados para cima para a caixa de jun o 4 Deslize o receptor no supor...

Page 4: ...m dol 4 Znovu upevn te stropn kryt mont n ho kotou e Lorsque le r cepteur de la t l commande est install l int rieur de la plaque de fixation du ventilateur il permet de restreindre le mouvement d inc...

Page 5: ...HO PODSTAVCA VENTIL TORA Bezpe nostn pokyny Varovanie Vysok nap tie V byte vypnite poistky alebo hlavn vyp na aby sa preru ilo elektrick nap janie Elektrick zapojenie Pomocou dodanej svorkovnice zapo...

Page 6: ...ngats No exposi el transmissor a temperatures o humitat excessives catal espa ol Aquesta unitat de control remot admet fins a 16 diferents combinacions codificades per evitar interfer ncies amb altres...

Page 7: ...6 diverse combinazioni di codici per evitare interferenze con altri telecomandi come quello della porta del garage dell impianto di allarme o dell auto Se la ventole o la luce si accendono e si spengo...

Page 8: ...ze unit heeft 16 verschillende codecombinaties Code gebruikt voor zowel zender als ontvanger is precies hetzelfde anders afstandsbediening werkt niet Volg de stappen hieronder om de code in te stellen...

Page 9: ...nadajnika i odbiornika jest dok adnie taki sam w przeciwnym wypadku pilot nie b dzie dzia a 1 Zdj klapk pojemnika na baterie silnie nacisn na strza k i przesun klapk do przodu 2 Przy wy czonym wentyla...

Page 10: ...dia kov ho ovl dania m k dispoz cii a 16 r znych kombin ci k du v aka omu nedoch dza k vz jomn mu ru eniu s in mi jednotkami na dia kov ovl danie ako napr klad otv ranie gar ov ch dver autoalarm i po...

Page 11: ...par Lorefar SL dans l usage d accessoires ou de pi ces de rechange non a agr es dans le mauvais usage du article dans l installation inappropri e de celui ci ou dans tout autre type d incident que ne...

Page 12: ...003 z 10 ervence o z ruk ch v prodeji spot ebn ho zbo a ostatn mi z kony upravuj c mi ochranu spot ebitele GWARANCJA Zgodna z Ustaw 23 2003 WARUNKI A Gwarancja na ten produkt b dzie uznana przez Loref...

Reviews: