background image

21 - 

 alo

- Uso negligente, impróprio ou inapropriado.

- Uso do produto a uma temperatura ambiente diferente da especificada.

- Em fontes de luz LED, falhas menores que 0,2% para cada 1000h.

- Diminuição do fluxo luminoso de menos de 30% em fontes de luz LED.

- Humidade relativa na instalação acima de 80%, ou se as condições foram ultrapassadas de 

acordo com a classificação IP do produto para a qual foi concebida.

n

 

N D L

 GARANTIE: Overeenkomstig de Algemene Wet 23/2003, R.D.L. 1/2007.

VOORWAARDEN
Indien een van de onderdelen van uw 

plafondventilator

, behalve de motor, het binnen de perio-

de van 

2 jaar

 vanaf de aankoopdatum begeeft door een materiaal- of fabrieksfout, dan repareren 

of vervangen wij gratis het onderdeel.
Indien de 

motor 

van uw plafondventilator het begeeft binnen de periode van 

15 jaar

 na aankoop 

door een materiaal- of fabrieksfout, dan repareren of vervangen wij naar onze keuze het 
ondeugdelijke onderdeel, zonder kosten voor het onderdeel of het werk, mits de ventilator in de 
oorspronkelijke verpakking en met al zijn accessoires gebracht wordt.
Bij eventuele klachten dient het kassaticket voorgelegd te worden. 
Indien de klant niet tevreden is met de herstelling en/of het voorwerp zich niet in de optimale con-
ditie bevindt voor het bestemde gebruik, heeft de garantienemer recht om het verworven product 
in te ruilen voor een andere met identieke eigenschappen of op een volledige terugbetaling van 
de herstelling.
Dit garantiebeleid is onderworpen aan de voorwaarden beschreven op de website van de Fa-
brikant faro.es, onder 

‘Garantiebeleid’

.

Installeer dit product niet indien het beschadigd is. Deze verlichting werd op dusdanige wijze ver-
pakt dat de kleinere onderdelen niet beschadigd kunnen geraken tijdens het transport. Gelieve 
alles te controleren om te bevestigen dat er niets beschadigd is geraakt.
Wij behouden ons het recht voor om onze deskundigen elk geretourneerd product te laten onder-
zoeken. De garantie geldt niet indien blijkt dat het incident of de storing veroorzaakt werd door de 
gebruiker, ten gevolge van installatiefouten of elementen die ongerelateerd zijn met het product.
Een vertegenwoordiger van de Fabrikant zal toegang hebben tot de defecte Producten.
Deze garantie dekt de arbeidskosten niet voor het elkaar halen van de Producten.
Indien de Fabrikant ervoor kiest om een defect Product te vervangen, maar dit niet mogelijk 
blijkt, omdat het niet vervaardigd wordt of omdat het niet meer langer beschikbaar is, dan kan 
de Fabrikant het betaalde bedrag terugbetalen of het product vervangen door een vergelijkbaar 

product (waarvan het ontwerp of de specificaties licht kunnen verschillen) vervanging uitsluitend 

voor de defecte eenheid.
Deze beperkte garantie is enkel geldig wanneer het product correct werd geïnstalleerd, aanges-
loten en werkt met de juiste elektrische waarden, werkingsbereik en bij de omgevingscondities 

vermeld in de technische specificaties, volgens de richtlijnen, instructies, IEC-normen of elk 

ander document meegeleverd met de Producten.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor de elektrische stroomvoorziening, inclusief spannings-

pieken, spanningsfluctuaties, de controlesystemen voor stroomverlies die de gespecificeerde 

limieten van de producten, alsmede degenen gedefinieerd in de relevante toevoerregels overs

-

chrijden.
Deze garantie is niet geldig bij schade of storingen ten gevolge van overmacht of enig type 
frauduleus, onjuist gebruik, misbruik, abnormaal gebruik of gebruik dat de regels, codes of 
bijhorende gebruiksaanwijzingen niet naleeft, inclusief, maar niet beperkt tot, de inhoud van de 
laatste veiligheidsvoorschriften, alsmede de laatste industrie- en/of elektriciteitsvoorschriften in 
de relevante regio’s.
De onderhoudswerkzaamheden dienen uitgevoerd te worden volgens de gebruiksaanwijzingen, 
enkel door gespecialiseerd personeel.
Een adequaat overzicht van gebruiksgeschiedenis dient ter beschikking te worden gesteld van 
de fabrikant, om ten allen tijde geïnspecteerd te worden.
Indien er vastgesteld wordt dat het Product defect is of dat het niet werkt volgens de productspe-

cificaties, dient de Koper de fabrikant hiervan schriftelijk in kennis te stellen.

Al de opgegeven garantietermijnen zijn onderworpen aan het feit of de een vertegenwoordiger 
van de fabrikant toegang kan krijgen tot het defecte product of systeem om de niet-conformiteit 
te controleren. De garantieclaims dienen bekend gemaakt en verzonden te worden naar het 
regionaal kantoor van de fabrikant, binnen 30 dagen, met opgave van ten minste de volgende 
gegevens. (Aanvullende gegevens kunnen verzocht worden): 
- Defecte producten. Voor de garanties van een systeem dienen andere gebruikte componenten 

ook gespecificeerd te worden.

- Datum van installatie en factuurdatum.
- Een gedetailleerde beschrijving van het probleem, het aantal en het percentage van de storin-
gen, samen met de datumcode van de storing.
- De toepassing, de werkuren en de schakelcycli.
- Wanneer de garantieclaim gerechtvaardigd is, zal de fabrikant de vervoerskosten dragen. 
De fabrikant kan de geretourneerde producten die niet defect of niet-conform zijn aan de Klant 

factureren, samen met de bijhorende vervoers-, verificatie- en beheerskosten.

Deze garantie dekt niet:
- Enige blootstelling aan corrosieve omgevingen of agressieve gassen van chemische oors-
prong.
- Nalatig, verkeerd of ongepast gebruik.
- Het gebruik van een product bij een verschillende omgevingstemperatuur dan degene die 

gespecificeerd werd.

- In LED-lichtbronnen, storingen kleiner dan 0.2% per 1000h.
- Een verlaging in de lichtstroom van minder 30% in de LED-lichtbronnen.
- Relatieve vochtigheid in de installatie boven 80%, of indien de omstandigheden overschreden 
werden volgens de IP- waarde van het product waarvoor het ontworpen werd.

d

 

D E U

 GARANTIE: In Erfüllung des Gesetzes 23/2003, R.D.L. 1/2007. BEDINGUNGEN

Bei Ausfall eines Teils Ihres 

Deckenventilators

, außer dem Motor, innerhalb einer Frist von 

Jahren

 ab Datum des Kaufs aufgrund von fehlerhaften Materialien oder Herstellungsdefekten 

werden wir die Reparatur oder den Austausch des Stückes kostenlos durchführen.
Wenn der

 Motor

 Ihres Deckenventilators in den folgenden 

15 Jahren

 nach Kauf des Ventilators 

aufgrund von fehlerhaften Materialien oder einem Produktionsfehler ausfallen sollte, werden 
wir das defekte Teil kostenlos reparieren oder durch ein Teil unserer Wahl kostenlos ersetzen, 

vorausgesetzt dass das Teil in Originalverpackung und mit Zubehör abgegeben.

Zur Geltendmachung der Gewährleistungsansprüche ist der Kaufticket zu zeigen.
Wenn nach der Reparation das Gerät immer noch nicht einwandfrei funktioniert oder die 
optimalen Leistungen nicht erfüllt, die das Gerät in einwandfreien Zustand erfüllen sollte, kann 
der Gewährleistungsinhaber den Austausch des Geräts durch ein neues Gerät von identischen 
Eigenschaften oder die Erstattung des Kaufpreises verlangen.

Diese Garantieerklärung unterliegt den Bedingungen des Herstellers, die auf seiner faro.es unter 
dem Absatz „Bedingungen der “

Garantieerklärung

“ vorgegeben sind.

Installieren sie das produkt nicht

 wenn es beschädigt ist. Die leuchte wurde angemessen einge-

packt, so dass die teile während des transports nicht beschädigt werden. Überprüfen sie bitte die 

leuchte um einen schaden auszuschließen.
Wir behalten uns das Recht vor jedes zurückgegebene Produkt von Fachleuten überprüfen 
zu lassen, und sollte nachgewiesen werden, dass der Ausfall oder Defekt durch den Nutzer 

aufgrund von Installierungsproblemen oder Elementen die nicht zum Produkt gehören verursacht 

wurde, kann keinerlei Gewährleistung erfolgen.

 

Ein Vertreter des Herstellers hat Zugriff auf beschädigte Produkte.

Diese Garantie deckt keine Arbeitskosten für die Demontage der Produkte ab.
Beschließt der Hersteller ein fehlerhaftes Produkt zu ersetzen, kann es aber nicht, da es entwe-
der nicht mehr hergestellt wird oder nicht verfügbar ist, so kann der Hersteller dem Käufer den 
gezahlten Betrag zurückerstatten oder das Produkt durch ein anderes vergleichbares Produkt 

ersetzen (dessen Design und Eigenschaften leicht abweichen können), der Austausch bezieht 

sich ausschließlich auf die beschädigte Einheit.
Diese beschränkte Garantie gilt nur wenn das Produkt korrekt angeschlossen und installiert 
wurde und gemäß der in den mitgelieferten Dokumenten wie Herstellerangaben, Anwendungs-
hinweisen, Gebrauchsanleitung, ICE-Normen etc. vorgesehenen elektrischen Werten, Betriebs-
bereich und Umweltbedingungen in Gebrauch ist. 
Der HERSTELLER übernimmt keine Gewähr für Bedingungen die mit der Stromversorgung 
zusammenhängen, wie Spannungsspitzen, Spannungsschwankungen, Kontrollsysteme bei 
Stromwelligkeit, welche die angegebenen Grenzwerte des Produktes oder die durch die gelten-
den Stromversorgungsbestimmungen festgelegten Werte überschreiten.

Diese Garantie gilt nicht bei Schäden oder Funktionsstörungen aufgrund höherer Gewalt oder 

bei falscher Anwendung jeglicher Art, bei unangemessener oder anormaler Nutzung, oder 
einer Nutzung, die gegen Bestimmungen, Angaben und Anweisungen über die entsprechende 

Nutzung verstößt, wobei ohne Einschränkungen die in der entsprechenden Region geltenden 

Bestimmungen im Bereich Sicherheit, Industrie und /oder Elektrizität zu befolgen sind.
Die Instandhaltung des Produkts muss ausschließlich gemäß vorgegebener Anweisungen und 
durch Fachpersonal erfolgen.
Wird festgestellt, dass ein Produkt fehlerhaft ist oder nicht gemäß der Produktangaben funktio-
niert, muss der HERSTELLER durch den Käufer darüber schriftlich informiert werden.

Alle genannten Garantiezeiten gelten nur dann wenn ein Vertreter des HERSTELLERS Zugriff 

auf das fehlerhafte Produkt oder System hat um die Nichtkonformität zu überprüfen. Ga-
rantieansprüche müssen innerhalb von 30 Tagen ab Feststellung beim regionalen Büro des 
HERSTELLERS angemeldet werden, und es müssen mindestens folgende Angaben erfolgen (es 

können noch zusätzliche Informationen angefordert werden):

- Fehlerhafte Produkte. Bei Garantien für das System müssen auch die anderen verwendeten 
Komponenten genau angegeben werden.
- Datum der Installierung und Rechnungsdatum

- Detaillierte Problembeschreibung und Angaben über Häufigkeit und prozentualen Anteil der 

Fehlfunktion und des Fehlerdatumscodes
- Anwendung, Betriebsstunden und Umschaltsequenzen
- Ist der Garantieanspruch gewährleistet übernimmt der HERSTELLER die Transportkosten. 
Der HERSTELLER kann dem Kunden die zurückgegebenen Produkte in Rechnung stellen die 

nicht fehlerhaft sind und korrekt funktionieren. Desweiteren können die mit diesen Produkten 

zusammenhängenden Transportkosten, und die für Überprüfung und Abwicklung anfallenden 

Kosten berechnet werden.
Diese Garantie gilt nicht bei:
-Anwendung in korrosiver Umgebung oder bei vorhandenen aggressiven Gasen chemischen 
Ursprungs.
-fahrlässiger, unangebrachter und unsachgemäßer Verwendung.

-Verwendung des Produkts bei einer von der spezifizierten Umgebungstemperatur abweichen

-

den Temperatur.
-Verwendung in LED-Leuchtmitteln; der Fehlerprozentsatz innen liegt bei 0,2% pro 1000 Stun-
den.
-Flüssigkeitsverlust des Lichtstroms unter 30% in LED-Leuchtmitteln.

-relativer Feuchtigkeit in der Installation von über 80% oder bei Überschreitung der Bedingungen 

der IP-Kennzahl des Produkts für die es hergestellt wurde.
 

ε

 

ΕΛΛ

 ΕΓΓΥΗΣΗ: Σε τήρηση του Νόμου 23/2003, R.D.L. 1/2007. ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕ Σ 

Εάν κάποιο κομμάτι του

 ανεμιστήρα

 οροφής σας που δεν είναι της μηχανής, χαλάσει 

οποιαδήποτε στιγμή μέσα σε 

2 χρόνια

 από την ημερομηνία αγοράς λόγω ελαττώματος των 

υλικών ή της κατασκευής, θα επιδιορθώσουμε ή θα αντικαταστήσουμε το κομμάτι χωρίς χρέωση.

Εάν χαλάσει η 

μηχανή του ανεμιστήρα

 οροφής σας οποιαδήποτε στιγμή μέσα στα επόμενα 

15 

χρόνια 

της αγοράς λόγω ελαττώματος των υλικών ή της κατασκευής, θα επιδιορθώσουμε ή θα 

αντικαταστήσουμε το ελαττωματικό κομμάτι, κατά επιλογή μας, χωρίς χρέωση για το κομμάτι ή 

για την εργασία που πραγματοποιήθηκε, με την προϋπόθεση ότι θα το παραδώσετε στην αρχική 

του συσκευασία και με όλα τα εξαρτήματα του .

Για οποιαδήποτε αξίωση, θα πρέπει να επιδεικνύεται η απόδειξη πώλησης.

Αν η επισκευή δεν ικανοποιήσει τον πελάτη και/ή το προϊόν δεν κατορθώσει να βρεθεί στις 

καλύτερες συνθήκες χρήσης για την οποία προορίζεται, ο δικαιούχος της εγγύησης έχει το 

δικαίωμα να απαιτήσει την αντικατάσταση του αγορασμένου προϊόντος με άλλο πανομοιότυπων 

χαρακτηριστικών ή και την ολική αποζημίωση της τιμής. 

Η εν λόγω πολιτική εγγύησης υπόκειται στις προϋποθέσεις που καθορίζονται στην ιστοσελίδα 

της κατασκευάστριας εταιρίας faro.es , στην κατηγορία 

«Εγγύησης»

. ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕ ΤΕ ΤΟ 

ΠΡΟΪΌΝ ΕΦΟΣΟΝ ΈΧΕ  ΒΛΑΒΗ.

Το φωτιστικό ήταν σωστά συσκευασμένο και με τέτοιο τρόπο ώστε τα μικρότερα μέρη να μην 

μπορούν να υποστούν ζημιά κατά τη μεταφορά. Ελέγξτε ότι κανένα εξάρτημα δεν έχει υποστεί 

βλάβη. 

Διατηρούμε το δικαίωμα ώστε κάθε επιστρεφόμενο προϊόν να ελέγχεται από τους ειδικούς μας. 

Σε περίπτωση που αποδειχθεί πως η ζημιά ή το ελάττωμα οφείλεται από το χρήστη, εξαιτίας 

προβλημάτων κατά την εγκατάσταση ή άλλων θεμάτων μη σχετικών με το προϊόν, το τελευταίο 

εξαιρείται από την εγγύηση. 

Ένας εκπρόσωπος της Κατασκευαστικής εταιρίας θα έχει πρόσβαση στα ελαττωματικά Προϊόντα. 

Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εργατικά έξοδα για την αποσυναρμολόγηση των 

Προϊόντων.

Σε περίπτωση που η Κατασκευάστρια εταιρία επιλέξει να αντικαταστήσει ένα ελαττωματικό 

Προϊόν αλλά δεν έχει αυτή τη δυνατότητα, επειδή δεν κατασκευάζεται ή δεν είναι πλέον 

διαθέσιμο, η Κατασκευάστρια εταιρία οφείλει να επιστρέψει το ποσό της πληρωμής ή να 

αντικαταστήσει το προϊόν με ανάλογο προϊόν (οι σχεδιαστικές προδιαγραφές του οποίου 

ενδέχεται να διαφέρουν ελάχιστα) πραγματοποιείται αποκλειστική αντικατάσταση των 

ελαττωματικών τεμαχίων

.

Η παρούσα περιορισμένη εγγύηση θα πρέπει να ισχύει μόνο σε περίπτωση που το Προϊόν 

έχει εγκατασταθεί και συνδεθεί σωστά, ενώ λειτουργεί με τις σωστές ηλεκτρικές τιμές, το εύρος 

λειτουργίας και στις περιβαλλοντικές συνθήκες, όπως καθορίζονται στις τεχνικές προδιαγραφές, 

σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές, οδηγίες, πρότυπα IEC ή οποιοδήποτε άλλο έγγραφο 

που εμπεριέχεται στα Προϊόντα. 

Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις συνθήκες ηλεκτροδότησης, συμπεριλαμβανομένων 

υπερτάσεων, διακυμάνσεων τάσεων, συστημάτων ελέγχου για εναλλαγές ρεύματος που 

υπερβαίνουν τα καθορισμένα όρια των προϊόντων καθώς και όσα ορίζονται στους σχετικούς 

κανόνες προμήθειας.

Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει για βλάβες ή δυσλειτουργίες που οφείλονται σε ανωτέρα 

βία ή κάθε είδους αθέμιτη, λανθασμένη, κακή ή παράτυπη χρήση ή χρήση, που αθετεί τους 

κανόνες, κώδικες ή τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης, συμπεριλαμβανομένων μη περιορισμών των 

περιερχομένων που αφορούν στους πιο πρόσφατους κανονισμούς ασφάλειας, καθώς επίσης και 

τους πιο πρόσφατους κανονισμούς βιομηχανίας και ηλεκτρισμού των σχετικών περιοχών.

Η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις οδηγίες και μόνο από 

εξειδικευμένο προσωπικό. 

Επαρκές αρχείο του ιστορικού λειτουργίας πρέπει να βρίσκεται στη διάθεση της κατασκευάστριας 

εταιρίας προς επιθεώρηση, ανά πάσα στιγμή. 

Summary of Contents for alo 33718

Page 1: ...1 alo alo Ref 33718 ...

Page 2: ...2 alo ...

Page 3: ... ventilador està desconnectat de l alimentació abans de llevar la protecció Per reduir les lesions personals no doblegui les pales quan les instal li equilibri o netegi les pales Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador estigui girant Per reduir el risc de xoc elèctric incendi o danys al motor no aixequi mai el venti lador agafant lo pel cablejat elèctric Les pales del ventilador no p...

Page 4: ...limpeza e manutenção feitas pelo utilizador não devem ser executadas por crianças sem supervisão PRECAUÇÕES Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e guarde estas instruções Para reduzir o risco de lesões pessoais fixe o ventilador directamente à estrutura de suporte da casa ou edifício de acordo com estas instruções e use apenas as ferragens fornecidas Para evitar um po...

Page 5: ...ποσύνδεσης σύμφωνα με τους κανόνες εγκατάστασης ο οποίος θα εξασφαλίζει τη διάνοιξη κάθε πόλου και θα είναι άμεσα συνδεδεμένος με τα τερματικά τροφοδοσίας ενώ πρέπει να έχει ένα διαχωρισμό επαφής σε όλους τους πόλους του παρέχοντας απόλυτη αποσύνδεση σε περίπτωση συνθηκών υπέρτασης κατηγορίας Όλες οι καλωδιώσεις και οι συνδέσεις πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τις εθνικές και διεθνείς ηλεκτρικές εγκ...

Page 6: ...y korzystające z niego БЪЛГАРȌКИ 1 Защита клас I осветителното тяло е заземено жълт кабел зелен и трябва да бъде свързано към халката обозначена със символа 2 Този апарат може да бъде инсталиран само в помещения в които не е възможен пряк воден контакт 3 Обратна функция 4 Консумация на мощност в зависимост от оборотите на двигателя 5 Минимални обороти на мотора на вентилатора 6 дистанционно управл...

Page 7: ...n de motordoos Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratie ve omhulsel zou kunnen doen verschuiven DEUSTCH erforderliche werkzeuge und materialien Prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind bevor Sie die Installation beginnen Prüfen Sie das Polstermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den Mo tor aus der Verpackung Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden bauen Si...

Page 8: ...ng the pin in place FRA Passez les câbles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert à fixer la broche ITA Passare i cavi attraverso l asta Collocare il perno e la coppiglia Serrare la vite che fissa il perno POR Passe os cabos através da haste Coloque o passador e o gancho Aperte o parafuso que fixa o passador NDL Voer de kabels door de afdekkingskap en door de beves...

Page 9: ...ontáž ventilátora 7 10 8 11 9 12 ESP Vuelva a colocar la bola y el pasador CAT Torni a col locar la bola i el passador ENG Reinsert the ball and pin FRA Remettez la broche en place ITA Collocare nuovamente il perno POR Volte a colocar o passador NDL Setzen Sie den Stift wieder ein DEU Plaats de veiligheidspen terug op zijn plaats EΛΛ Τοποθετήστε ξανά το μπουλόνι РУȌ Вновь установите штифт ČES Znov...

Page 10: ...οφή РУȌ Установка опоры Убедитесь в том что винты хорошо прикреплены к потолку ČES Instalace montážního kotouče Ujistěte se že jsou šrouby ke stropu dobře upevněny POL Instalacja elementu mocującego upewnić się że śruby są przymocowane do sufitu БЪЛ Инсталиране на опората Проверете дали болтовете са добре укрепени към тавана SLO Inštalácia podstavca Skrutky pevne priskrutkujte k stropu 13 14 ESP M...

Page 11: ...ssegure se de que as ligações estão correctas Em caso de dúvida consulte um técnico NED Bevestiging van de ventilator aan de bevestigingsplaat Controleer of de aansluitin gen correct zijn Neem bij twijfel contact op met een technicus DEU Verbinden des ventilators mit der halterung Versichern Sie sich dass die Ans chlüsse richtig durchgeführt wurden Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Technik...

Page 12: ...ol Télécommande Telecomando Controlo remoto Fernbedienung Afstandsbediening Τηλεχειριστήριο Дистанционное Dálkovým ovládáním Zdalnego Sterowania Дистанционно управление Diaľkové ovládanie 6 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V NOT INCL ...

Page 13: ...OS 7 ON OFF de iluminação NED BEDIENINGSKNOPPEN OP DE ZENDER 1 HI HI voor een hoge snelheid van de ventilator 2 OFF on off 3 MED voor gematigde snelheid van de ventilator 4 DIMMER Niet voor deze ventilator aan het plafond 5 LOW voor een lage snelheid van de ventilator 6 CODES 7 ON OFF beleuchtungseinheit DEU TASTEN AM SENDER 1 HI für hohe Ventilatorgeschwindigkeit 2 OFF Ventilator ausschalten 3 ME...

Page 14: ...nateja feu servir un drap suau per evitar ratllar l acabat 4 El motor té rodaments lubricats permanentment No cal lubrica los GUIA DE LOCALITZACIÓ D AVARIES El ventilador no arrenca 1 Revisar els fusibles interruptor de circuits principals secundaris 2 Revisar les connexions del bloc de terminals segons l indicat en la instal lació ATENCIÓ Assegurar de tallar l electricitat principal 3 Assegurar q...

Page 15: ...fissaggio del supporto al motore siano ben serrati 3 Se si utilizza un gruppo luminoso alternativo accertarsi che le viti di fissaggio dei paralumi siano ben serrate Assicurarsi che la lampadina sia stabile all interno dell alloggio che non entri in contatto con il paralume Se la vibrazione persiste rimuovere il paralume applicare una guarnizione in gomma da sul collo del paralume Collocare nuovam...

Page 16: ...inigung kein Wasser benutzen dieses könnte dem Motor schaden und dem Holz des Ventilatora als auch einen Kurzschluss auslösen 3 Nur ein weiches Tuch verwenden um zu verhindern dass die äußere Schicht des Ventilator verkratzt wird Die Verchromung ist mit einer Lackschicht versiegelt damit sie nicht farb und glanzlos wird 4 Eine Schmierung des Ventilators ist nicht notwendig Der Motor verfügt über p...

Page 17: ...полнение нижеперечисленных действий должно помочь устранить большинство шатаний неровностей хода вентилятора После выполнения каждого из предложенных шагов необходимо проверять наличие шатания 1 Проверить чтобы все лопасти были крепко привинчены держателях лопастей 2 Убедиться что все держатели лопастей прочно прикреплены мотору 3 Убедиться что рамка опорные конструкции плотно прилегают потолочной...

Page 18: ...ентилаторът вибрира Всички перки са балансирани групирани по тегло Дървото има различна плътност това може да причини вибрацията на вентилатора въпреки че перките са групирани според теглото Следните процедури трябва да отстранят по голяма част от вибрацията Проверявайте вибрацията след всяка процедура 1 Проверете дали всички перки са стабилно закрепени за опорите им 2 Проверете дали всички опори ...

Page 19: ...b els valors elèctrics interval de funcionament i condicions mediambientals previstes en les especificacions guies d aplicació instruccions normes IEC o qualsevol altre document subministrat amb els productes El fabricant no es fa responsable de les condicions del subministrament elèctric incloent els becs de tensió les fluctuacions de tensió els sistemes de control d ondulació de corrent que sobr...

Page 20: ...no variare leggermente essendo esclusiva la sostituzione dell unità difettosa La presente limitata garanzia sarà valida esclusivamente se il prodotto è stato appropriata mente installato e connesso e funziona con i corretti parametri elettrici campo operativo e alle condizioni ambientali stabilite nelle caratteristiche tecniche in conformità con le linee guida le istruzioni gli standard IEC o qual...

Page 21: ...er Ausfall oder Defekt durch den Nutzer aufgrund von Installierungsproblemen oder Elementen die nicht zum Produkt gehören verursacht wurde kann keinerlei Gewährleistung erfolgen Ein Vertreter des Herstellers hat Zugriff auf beschädigte Produkte Diese Garantie deckt keine Arbeitskosten für die Demontage der Produkte ab Beschließt der Hersteller ein fehlerhaftes Produkt zu ersetzen kann es aber nich...

Page 22: ...е выше 80 или если условия были превышены в соответствии с IP рейтингом продукта для которого он был разработан Č ČES ZÁRUKA Podle zákona č 23 2003 R D L 1 2007 PODMÍNKY Jestliže do 2 let od zakoupení výrobku dojde v důsledku vnitřní vady materiálu nebo výrobní chyby k závadě na jakékoli části vašeho stropního ventilátoru s výjimkou motoru provedeme bezplatnou opravu nebo výměnu vadného kusu Jestl...

Page 23: ...укта Купувачът трябва да уведоми производителя в писмен вид Всички описани периоди на гаранция са предмет представител на производителя да може да има достъп до дефектния продукт или система за да може да провери това несъответствие Жалбите за гаранционно обстлужване трябва да ба бъдат изпратени до регионалния офис на производителя до 30 дни от датата на такава индикация и най малко следната инфор...

Page 24: ...1 alo alo Ref 33719 ...

Page 25: ...2 alo 0 ...

Page 26: ...bri o netegi les pales Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador estigui girant Per reduir el risc de xoc elèctric incendi o danys al motor no aixequi mai el ventila dor agafant lo pel cablejat elèctric Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2 3m sobre el terra Les instruccions i les normes de seguretat d aquest manual no poden prevenir totes les condicions i...

Page 27: ...s instruções Para reduzir o risco de lesões pessoais fixe o ventilador directamente à estrutura de suporte da casa ou edifício de acordo com estas instruções e use apenas as ferragens fornecidas Para evitar um possível choque eléctrico antes de instalar o ventilador desligue a electricidade desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que ali mentem a caixa eléctrica onde se vai in...

Page 28: ... καλωδιώσεις και οι συνδέσεις πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τις εθνικές και διεθνείς ηλεκτρικές εγκαταστάσεις Αν δεν γνωρίζετε πώς να κάνετε μια ηλεκτρική εγκατάσταση θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις υπηρεσίες ενός ειδικευμένου ηλεκτρολόγου Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας έχει αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος προτού αφαιρέσετε την προστασία Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού μην δι...

Page 29: ...нкция 4 Консумация на мощност в зависимост от оборотите на двигателя 5 Минимални обороти на мотора на вентилатора 6 Светлинния източник на това осветително тяло може да бъде заменен единствено от производителя техническата поддръжка която предоставя или от еквивалентно квалифицирано лице 7 дистанционно управление включен 8 Това устройство може да се използва от деца над 8 години и хора с ограничен...

Page 30: ...n de motordoos Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratie ve omhulsel zou kunnen doen verschuiven DEUSTCH erforderliche werkzeuge und materialien Prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind bevor Sie die Installation beginnen Prüfen Sie das Polstermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den Mo tor aus der Verpackung Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden bauen Si...

Page 31: ...ng the pin in place FRA Passez les câbles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert à fixer la broche ITA Passare i cavi attraverso l asta Collocare il perno e la coppiglia Serrare la vite che fissa il perno POR Passe os cabos através da haste Coloque o passador e o gancho Aperte o parafuso que fixa o passador NDL Voer de kabels door de afdekkingskap en door de beves...

Page 32: ... Montáž ventilátora 7 10 8 11 9 ESP Vuelva a colocar la bola y el pasador CAT Torni a col locar la bola i el passador ENG Reinsert the ball and pin FRA Remettez la broche en place ITA Collocare nuovamente il perno POR Volte a colocar o passador NDL Setzen Sie den Stift wieder ein DEU Plaats de veiligheidspen terug op zijn plaats EΛΛ Τοποθετήστε ξανά το μπουλόνι РУȌ Вновь установите штифт ČES Znovu...

Page 33: ...A Montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serrées ITA Montaggio delle pale Controllare che le viti siano fissate correttamente PORT Montagem das pás Assegure se de que os parafusos ficam bem apertados NDL Plaatsen van de bladen Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEU Montage der flügel Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind EΛΛ τοποθετηση των πτερυγιων...

Page 34: ...τές Αν έχετε απορία συμβουλευτείτε τεχνικό РУȌ Подключение вентилятора к опоре Убедитесь в правильности подключения Если у вас есть сомнения проконсультируйтесь с техническим специалистом ČES Připojení ventilátoru k montážnímu kotouči Překontrolujte správnost zapojení vodičů V případě nejasností kontaktujte odborníka POL Mocowanie wentylatora do elementu mocującego Upewnij się że podłączenia zosta...

Page 35: ... Come montare il ventilatore Montar o ventilador Montage des ventilators Installatie van ventilator Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα Установка вентилятора Návod k závěsné montáži ventilátoru Sposób instalacji wentyla tora Монтиране на вентилатора Montáž ventilátora 25 29 26 30 27 31 losen tighten up 28 32 27 ...

Page 36: ...ontrol Télécommande Telecomando Controlo remoto Fernbedienung Afstandsbediening η ε ειριστ ριο истан ионное ál ov m ovlá án m alne o tero ania истан ионно равление ia ové ovlá anie 6 1x 6LR61 9V NOT INCL 1x 6LR61 9V NOT INCL 1x 6LR61 9V NOT INCL ...

Page 37: ...cidade baixa da ventoinha 6 CÓDIGOS NED BEDIENINGSKNOPPEN OP DE ZENDER 1 HI HI voor een hoge snelheid van de ventilator 2 OFF on off 3 MED voor gematigde snelheid van de ventilator 4 Licht 5 LOW voor een lage snelheid van de ventilator 6 CODES DEU TASTEN AM SENDER 1 HI für hohe Ventilatorgeschwindigkeit 2 OFF Ventilator ausschalten 3 MED für mittlere Ventilatorgeschwindigkeit 4 Licht 5 LOW für ger...

Page 38: ...r té rodaments lubricats permanentment No cal lubrica los GUIA DE LOCALITZACIÓ D AVARIES El ventilador no arrenca 1 Revisar els fusibles interruptor de circuits principals secundaris 2 Revisar les connexions del bloc de terminals segons l indicat en la instal lació ATENCIÓ Assegurar de tallar l electricitat principal 3 Assegurar que l interruptor lliscant estigui fermament en la posició d a dalt b...

Page 39: ...tilizza un gruppo luminoso alternativo accertarsi che le viti di fissaggio dei paralumi siano ben serrate Assicurarsi che la lampadina sia stabile all interno dell alloggio che non entri in contatto con il paralume Se la vibrazione persiste rimuovere il paralume applicare una guarnizione in gomma da sul collo del paralume Collocare nuovamente il paralume fissare le viti sulla guarnizione 4 Consent...

Page 40: ... Aussehen zu verleihen Für die Reinigung kein Wasser benutzen dieses könnte dem Motor schaden und dem Holz des Ventilatora als auch einen Kurzschluss auslösen 3 Nur ein weiches Tuch verwenden um zu verhindern dass die äußere Schicht des Ventilator verkratzt wird Die Verchromung ist mit einer Lackschicht versiegelt damit sie nicht farb und glanzlos wird 4 Eine Schmierung des Ventilators ist nicht n...

Page 41: ...лотности это может явиться причиной шатания неровного хода вентилятора несмотря на то что его лопасти уравнены попарно по весу Выполнение нижеперечисленных действий должно помочь устранить большинство шатаний неровностей хода вентилятора После выполнения каждого из предложенных шагов необходимо проверять наличие шатания 1 Проверить чтобы все лопасти были крепко привинчены держателях лопастей 2 Убе...

Page 42: ...този период Вентилаторът вибрира Всички перки са балансирани групирани по тегло Дървото има различна плътност това може да причини вибрацията на вентилатора въпреки че перките са групирани според теглото Следните процедури трябва да отстранят по голяма част от вибрацията Проверявайте вибрацията след всяка процедура 1 Проверете дали всички перки са стабилно закрепени за опорите им 2 Проверете дали ...

Page 43: ...b els valors elèctrics interval de funcionament i condicions mediambientals previstes en les especificacions guies d aplicació instruccions normes IEC o qualsevol altre document subministrat amb els productes El fabricant no es fa responsable de les condicions del subministrament elèctric incloent els becs de tensió les fluctuacions de tensió els sistemes de control d ondulació de corrent que sobr...

Page 44: ...no variare leggermente essendo esclusiva la sostituzione dell unità difettosa La presente limitata garanzia sarà valida esclusivamente se il prodotto è stato appropriata mente installato e connesso e funziona con i corretti parametri elettrici campo operativo e alle condizioni ambientali stabilite nelle caratteristiche tecniche in conformità con le linee guida le istruzioni gli standard IEC o qual...

Page 45: ...er Ausfall oder Defekt durch den Nutzer aufgrund von Installierungsproblemen oder Elementen die nicht zum Produkt gehören verursacht wurde kann keinerlei Gewährleistung erfolgen Ein Vertreter des Herstellers hat Zugriff auf beschädigte Produkte Diese Garantie deckt keine Arbeitskosten für die Demontage der Produkte ab Beschließt der Hersteller ein fehlerhaftes Produkt zu ersetzen kann es aber nich...

Page 46: ...е выше 80 или если условия были превышены в соответствии с IP рейтингом продукта для которого он был разработан Č ČES ZÁRUKA Podle zákona č 23 2003 R D L 1 2007 PODMÍNKY Jestliže do 2 let od zakoupení výrobku dojde v důsledku vnitřní vady materiálu nebo výrobní chyby k závadě na jakékoli části vašeho stropního ventilátoru s výjimkou motoru provedeme bezplatnou opravu nebo výměnu vadného kusu Jestl...

Page 47: ...в писмен вид Всички описани периоди на гаранция са предмет представител на производителя да може да има достъп до дефектния продукт или система за да може да провери това несъответствие Жалбите за гаранционно обстлужване трябва да ба бъдат изпратени до регионалния офис на производителя до 30 дни от датата на такава индикация и най малко следната информация трябва да бъде специфицирана допълнителна...

Reviews: