background image

23 - 

 alo

Producent nie jest odpowiedzialny za warunki zasilania elektrycznego, w tym przepływ napięcia, 

wahania napięcia, system sterowania falowaniem energii, który przekroczył określone granice 

produktów oraz tych określonych w odpowiednich przepisach dotyczących dostaw.

Niniejsza gwarancja nie dotyczy uszkodzeń lub wad z powodu działania siły wyższej lub jakie

-

gokolwiek rodzaju oszustwa, niepoprawnego użycia, niewłaściwego użycia, nieprawidłowego 

użycia lub używania naruszającego przepisy, kody lub odpowiednie instrukcje użytkowania, 

w tym bez ograniczeń zawartości w sprawie najnowszych zasad bezpieczeństwa, jak również 

najnowszych przepisów branżowych i / lub energetycznych w odnośnych regionach.

Konserwacja produktu musi odbywać się zgodnie z instrukcjami i wyłącznie przez wyspecjali

-

zowany personel.

Właściwy zapis historii operacji musi być przechowywany do dyspozycji producenta, aby mógł 

być kontrolowany w każdej chwili.

Jeśli stwierdzono, że Produkt jest wadliwy lub nie działa zgodnie ze specyfikacją produktu, 

Kupujący musi powiadomić producenta na piśmie.

Wszystkie wymienione okresy gwarancji podlegają przedstawicielowi producenta mając 

możliwość dostępu do wadliwego produktu lub systemu w celu sprawdzenia niezgodności. 

Roszczenia gwarancyjne należy zgłaszać i wysłać do regionalnego biura producenta w ciągu 30 

dni od podania takiego wskazania, oraz finalnie następujące informacje muszą zostać określone 

(dodatkowe informacje mogą być wymagane):

- Wadliwe produkty. W celu zagwarantowania Systemu należy również określić inne elementy, 

które są używane.

- Data instalacji i data faktury.

- Szczegółowy opis problemu, ilość i procent wadliwego działania wraz z kodem daty usterki.

- Aplikacja, godziny pracy i cykle przełączania.

- Jeśli roszczenie gwarancyjne jest uzasadnione, producent ponosi koszty transportu. Producent 

może fakturować Klientowi zwrócone Produkty, które nie są wadliwe lub niezgodne, wraz z 

powiązanymi kosztami transportu, weryfikacji i obsługi.

Niniejsza gwarancja nie obejmuje:

- Żadnej ekspozycji na korozyjne środowiska lub agresywne gazy pochodzenia chemicznego.

- Niedbałego, nieodpowiedniego lub niewłaściwego użytkowania.

- Używanie produktu w innej temperaturze środowiskowej niż określona.

- W źródłach światła LED błędy są mniejsze niż 0,2% na każde 1000h. 

- Zmniejszenie strumienia świetlnego poniżej 30% w źródłach światła LED.

- Względna wilgotność w instalacji powyżej 80%, lub jeśli warunki zostały przekroczone zgodnie 

z klasyfikacją IP produktu, dla której został zaprojektowany.

Б

 

БЪЛ

 ГАРАНЦИЯ: В съответствие със Закон 23/2003, R.D.L. 1/2007. УСЛОВИЯ:

Ако някоя част от Вашия 

вентилатор

 за таван, която не е от мотора, не функционира 

в определен момент по време на двегодишния срок от датата на закупуване поради 

материален или фабричен дефект, ще пристъпим безплатно към нейната поправка или 

замяна.

Ако 

моторът 

на Вашия вентилатор за таван спре да функционира в определен момент 

в следващите 

15 години

 след покупката поради материален или фабричен дефект, ще 

пристъпим към неговата поправка или към подмяна на дефектната част, по наш избор, 

без никакви разходи за частта или за извършената работа, когато бъде предаден в 

оригиналната опаковка и с всички аксесоари.

При каквито и да е жалби, трябва да представите билетът за продажба.

Ако поправката не удволетворява клиента и/или продуктът не демонстрира оптимални 

условия за използване за целта, за която е предназначен, притежателят на гаранцията има 

право да замени купения продукт с друг продукт с идентични характеристики или да му 

бъде върната сумата на цялата продажна цена.

Тази гаранционна полица е предмет на условията, изложени в уеб сайта на Производителя 

faro.es в раздел “

гаранционна

“.

Не монтирайте продукта, ако е повреден. Този продукт за осветление е правилно опакован 

по такъв начин, че неговите малки части не могат да бъдат повредени по време на 

транспортиране. Прегледайте всичко, за да потвърдите, че нищо не е развалено.

Запазваме правото, специалистите ни да изследват всеки върнат продукт, като гаранцията 

важи, с изключение на случая на демонстриране, че въздействие или повреда са 

причинени от потребителя, поради проблеми в монтирането или поради елементи, които 

не са свързани с продукта.

Представител на Производителя ще има достъп до дефектните Продукти.

Тази гаранция не обхваща цената за труд за демонтаж на Продуктите.

Ако Производителят избере да замени дефектен Продукт, но не може да го направи, 

защото продуктът не е призведен или не е наличен, Производителят може да върне 

платените пари или да замени продукта със подобен продукт (чийто дизайн или 

спецификации са малко различни). siendo la sustitución exclusiva a la unidad defectuosa, 

изключвайки замяната на дефектното устройство. 

Тази ограничена гаранция е валидна само когато Продуктът е правилно монтиран, 

свързан и функционира с правилни електрически стойности, работен обхват и при условия 

на околната среда, които са изложени в техническите спецификации, отговарят на 

ръководствата, инструкциите, IES стандартите и които и да е други документи, доставени 

с Продуктите.

Производителят не е отговорен за условията на доставка на електричество, включително 

волтажни пренапражения, промени във волтажа, управляващите системи за вълни на 

мощност, които превишават специфицираните граници на продуктите и тези, които са 

дефинирани в съответните правила за доставка.

Тази гаранция не е валидна при повреди или неправилно функциониране, поради 

непредвидени обстоятелства или какъвто и да е вид подправена, неправилна употреба, 

аномална употреба или употреба, която нарушава правилата, кодексите или съответните 

инструкции за употреба, включително но не ограничено до съдържанието на най-новите 

правила за безопасност и последното производство и/или разпоредбите за електричество 

в съответните райони.

Поддръжката на продукта трябва да бъде извършена в съответствие с инструкциите и 

само от специализиран персонал.

Съответен запис на историята на функциониране трябва да бъде наличен при 

производителя и той да може да го проверява винаги.

Ако е определено, че даден Продукт е дефектен или не функционира в съответствие със 

спецификациите на продукта, Купувачът трябва да уведоми производителя в писмен вид.

Всички описани периоди на гаранция са предмет, представител на производителя да 

може да има достъп до дефектния продукт или система, за да може да провери това 

несъответствие. Жалбите за гаранционно обстлужване трябва да ба бъдат изпратени до 

регионалния офис на производителя до 30 дни от датата на такава индикация и най-малко 

следната информация трябва да бъде специфицирана (допълнителна информация може 

да бъде поискана):

- Дефектни продукти. За гаранциите на дадена Система, други компоненти, които са 

използвани, също трябва да бъдат специфицирани.

- Дата на монтаж и дата на фактура.

- Подробно описание на проблема, сумата и процента на неправилно функциониране, 

както и кодът на датата на повреда.

- Приложението, часовете на функциониране и циклите на превключване.

- Когато жалбата за гаранционно обслужване е основателна, производителят е отговорен 

за цената на транспортиране. Производителят може да издаде фактура на клиента за 

цената на върнатите продукти, които не са дефектни или несъответващи, заедно с цената 

на свързания транспорт, проверка и труд.

Тази гаранция не обхваща:

- Каквото и да е излагане на корозивна околна среда или агресивни газове с химически 

произход.

- Невнимателна, неправилна или неподходяща употреба.

- Използване на продукта при различна от специфицираната околна температура.

- В източниците на светлина на светодиода, повреди, които са по-малки от 0.2% за всеки 

1000ч.

- Намаление на светлинен поток повече от 30% при източници на светлина в светодиода.

- Относителна влажност в инсталацията над 80% или ако условията са били превишени 

според IP съотношението на продукта, за който това е предназначено.

s

 

S L O

 ZÁRUKA: V súlade so zákonom číslo 23/2003, R.D.L. 1/2007. PODMIENKY:

Ak sa v období 

2 rokov

 od zakúpenia stropného 

ventilátora

 pokazí niektorá súčiastka nesú

-

visiaca s motorom a pôjde o chybu materiálu alebo výrobnú chybu, pokazenú súčiastku vám 

bezplatne opravíme alebo vymeníme.
Ak sa v období 

15 rokov

 od zakúpenia stropného ventilátora pokazí 

motor

 ventilátora a pôjde 

o chybu materiálu alebo výrobnú chybu, motor bezplatne opravíme, prípadne vymeníme chybnú 

súčiastku a nahradíme ju inou súčiastkou podľa nášho výberu v prípade, že produkt vrátane 

celého príslušenstva odovzdáte v pôvodnom balení.

V prípade uplatnení záruky z akéhokoľvek dôvodu musí byť predložená potvrdenka.

V prípade, kedy opravené zariadenie neuspokojí zákazníka alebo nebude vykazovať optimálne 

podmienky pre použitie ku ktorému je určené, bude držiteľ záruky oprávnený k vyžiadaní ná

-

hrady zo zhodnými či podobnými charakteristikami alebo navrátení plnej ceny výrobka.

Táto záruka sa zakladá na predom stanovených podmienkach výrobca, uvedených na webovej 

stránke faro.es v časti

 “záručné“

.

Poškodený výrobok neinštalujte. Všetky súčasti osvetlenia boli dôkladne zabalené tak, aby 

nedošlo k poškodení drobných komponentov v priebehu prepravy. Všetky súčasti pri prebierke 

preverte a uistite sa, že neboli poškodené.

Výrobca si vyhradzuje právo na dôkladné preverenie vráteného zariadenia odborníkmi a nárok 

na odstúpenie od záruky v prípade, kedy bol výrobok poškodený používateľom, z dôvodu nes

-

právneho použitia, nevhodnej inštalácie alebo iných faktorov, ktoré nesúvisí s výrobkom.

Zástupcovi výrobca je nutné umožniť prístup k defektnému výrobku.

Táto záruka sa nevzťahuje na pracovné náklady vzniklé pri demontáži výrobka.

V prípade, že sa výrobca rozhodne defektný výrobok vymeniť, ale nemôže to urobiť z dôvodu 

absencie zásob, výrobca môže uhradiť zákazníkovi nákupnú cenu alebo vymeniť výrobok za 

výrobok iný, zrovnateľný (vlastnosti tohto výrobka sa môžu ľahko odlišovať) výhradne náhrada 

chybnej jednotky.

Táto obmedzená záruka môže byť uplatnená len v prípadoch, kedy bol výrobok správnym spôso

-

bom inštalovaný, pripojený do elektrickej sieti vo vhodných podmienkach a bol prevádzkovaný v 

súlade s podmienkami stanovenými v technických listoch a podľa pokynov a noriem IEC a iných 

dokumentov dodaných s výrobkom.

Výrobca nie je zodpovedný za stav elektrickej sieti ku ktorej je výrobok pripojený, v rátaní elek

-

trického prepätí, fluktuácie napätí a ďalších faktorov, ktoré by mohli ovplyvniť správnu prevádzku 

výrobka a ktoré sú stanovené relevantnými normami.

Táto záruka sa nevzťahuje na závady či poškodenia spôsobená vyššou mocou či akýmkoľvek 

podvodným, nevhodným či abnormálnym použitím, ktoré nerešpektuje pokyny pre použitie uda

-

né výrobcom ani priemyslové smernice týkajúce sa elektrickej energie v danej oblasti.

Údržba výrobka musí byť vykonávaná vyškoleným odborným personálom a striktne podľa poky

-

nov uvedených výrobcom.

Je nutné vytvoriť adekvátny záznam o prevádzke zariadení, ktorý musí byť vždy sprístupnený 

výrobcovi.

V prípade, keď je zistená závada na výrobku, či keď jeho prevádzka nesplňuje požiadavky uve

-

dené v technickom liste, musí zákazník uvedomiť výrobca písomnou formou.

Vo všetkých uvedených záručných lehotách musí byť umožnený prístup zástupcovi výrobca k 

defektnému či poškodenému výrobku za účelom preverení tejto skutočnosti. Uplatnenie záruky 

je nutné oznámiť v kancelárii výrobca v danej oblasti v maximálnej lehote 30 dňov od zistenia 

príčiny pre uplatnenie záruky (závady), pritom je nutné uviesť následujúce informácie (dodatočné 

informácie môžu byť vyžiadané):

- Nevyhovujúci či poškodený výrobok. Pre uplatnenie záruky na niektorý zo systémov je nutné 

upresniť ďalšie použité komponenty.

- Dátum inštalácie a dátum faktúry.

- Podrobný popis problému, množstvo (percentuálne) a počet závad spoločne s kódom dátumu 

zlyhania.

- Použitie, hodiny prevádzky a cykle zapínania a vypínania.

- V prípade oprávneného uplatnení záruky bude výrobca ten, ktorý ponesie prepravné náklady. 

Výrobca môže požadovať od zákazníka úhradu navrátených výrobkov, ktoré nevykazujú závady, 

spoločne s prepravnými nákladmi, nákladmi na preverenie výrobka a manipuláciu.

Táto záruka sa nevzťahuje na:

- Vystavenie výrobka vplyvom korozívneho prostredia či agresívnym plynov chemického pôvodu.

- Nedbalé, nesprávne či nevhodné použitie.

- Použitie výrobka pri teplotách prostredí iných, než tých ktoré sú špecifikované.

- U osvetlení LED, zlyhanie neprevyšujúce 0,2% za každých 1000 hodín.

- U osvetlení LED, pokles svetelného toku o menej ako 30%.

- Relatívna vlhkosť v mieste inštalácie prevyšujúca 80% alebo v prípade, kedy boli prevýšené 

podmienky stupňa krytí IP.

Summary of Contents for alo 33718

Page 1: ...1 alo alo Ref 33718 ...

Page 2: ...2 alo ...

Page 3: ... ventilador està desconnectat de l alimentació abans de llevar la protecció Per reduir les lesions personals no doblegui les pales quan les instal li equilibri o netegi les pales Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador estigui girant Per reduir el risc de xoc elèctric incendi o danys al motor no aixequi mai el venti lador agafant lo pel cablejat elèctric Les pales del ventilador no p...

Page 4: ...limpeza e manutenção feitas pelo utilizador não devem ser executadas por crianças sem supervisão PRECAUÇÕES Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e guarde estas instruções Para reduzir o risco de lesões pessoais fixe o ventilador directamente à estrutura de suporte da casa ou edifício de acordo com estas instruções e use apenas as ferragens fornecidas Para evitar um po...

Page 5: ...ποσύνδεσης σύμφωνα με τους κανόνες εγκατάστασης ο οποίος θα εξασφαλίζει τη διάνοιξη κάθε πόλου και θα είναι άμεσα συνδεδεμένος με τα τερματικά τροφοδοσίας ενώ πρέπει να έχει ένα διαχωρισμό επαφής σε όλους τους πόλους του παρέχοντας απόλυτη αποσύνδεση σε περίπτωση συνθηκών υπέρτασης κατηγορίας Όλες οι καλωδιώσεις και οι συνδέσεις πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τις εθνικές και διεθνείς ηλεκτρικές εγκ...

Page 6: ...y korzystające z niego БЪЛГАРȌКИ 1 Защита клас I осветителното тяло е заземено жълт кабел зелен и трябва да бъде свързано към халката обозначена със символа 2 Този апарат може да бъде инсталиран само в помещения в които не е възможен пряк воден контакт 3 Обратна функция 4 Консумация на мощност в зависимост от оборотите на двигателя 5 Минимални обороти на мотора на вентилатора 6 дистанционно управл...

Page 7: ...n de motordoos Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratie ve omhulsel zou kunnen doen verschuiven DEUSTCH erforderliche werkzeuge und materialien Prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind bevor Sie die Installation beginnen Prüfen Sie das Polstermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den Mo tor aus der Verpackung Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden bauen Si...

Page 8: ...ng the pin in place FRA Passez les câbles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert à fixer la broche ITA Passare i cavi attraverso l asta Collocare il perno e la coppiglia Serrare la vite che fissa il perno POR Passe os cabos através da haste Coloque o passador e o gancho Aperte o parafuso que fixa o passador NDL Voer de kabels door de afdekkingskap en door de beves...

Page 9: ...ontáž ventilátora 7 10 8 11 9 12 ESP Vuelva a colocar la bola y el pasador CAT Torni a col locar la bola i el passador ENG Reinsert the ball and pin FRA Remettez la broche en place ITA Collocare nuovamente il perno POR Volte a colocar o passador NDL Setzen Sie den Stift wieder ein DEU Plaats de veiligheidspen terug op zijn plaats EΛΛ Τοποθετήστε ξανά το μπουλόνι РУȌ Вновь установите штифт ČES Znov...

Page 10: ...οφή РУȌ Установка опоры Убедитесь в том что винты хорошо прикреплены к потолку ČES Instalace montážního kotouče Ujistěte se že jsou šrouby ke stropu dobře upevněny POL Instalacja elementu mocującego upewnić się że śruby są przymocowane do sufitu БЪЛ Инсталиране на опората Проверете дали болтовете са добре укрепени към тавана SLO Inštalácia podstavca Skrutky pevne priskrutkujte k stropu 13 14 ESP M...

Page 11: ...ssegure se de que as ligações estão correctas Em caso de dúvida consulte um técnico NED Bevestiging van de ventilator aan de bevestigingsplaat Controleer of de aansluitin gen correct zijn Neem bij twijfel contact op met een technicus DEU Verbinden des ventilators mit der halterung Versichern Sie sich dass die Ans chlüsse richtig durchgeführt wurden Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Technik...

Page 12: ...ol Télécommande Telecomando Controlo remoto Fernbedienung Afstandsbediening Τηλεχειριστήριο Дистанционное Dálkovým ovládáním Zdalnego Sterowania Дистанционно управление Diaľkové ovládanie 6 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V NOT INCL ...

Page 13: ...OS 7 ON OFF de iluminação NED BEDIENINGSKNOPPEN OP DE ZENDER 1 HI HI voor een hoge snelheid van de ventilator 2 OFF on off 3 MED voor gematigde snelheid van de ventilator 4 DIMMER Niet voor deze ventilator aan het plafond 5 LOW voor een lage snelheid van de ventilator 6 CODES 7 ON OFF beleuchtungseinheit DEU TASTEN AM SENDER 1 HI für hohe Ventilatorgeschwindigkeit 2 OFF Ventilator ausschalten 3 ME...

Page 14: ...nateja feu servir un drap suau per evitar ratllar l acabat 4 El motor té rodaments lubricats permanentment No cal lubrica los GUIA DE LOCALITZACIÓ D AVARIES El ventilador no arrenca 1 Revisar els fusibles interruptor de circuits principals secundaris 2 Revisar les connexions del bloc de terminals segons l indicat en la instal lació ATENCIÓ Assegurar de tallar l electricitat principal 3 Assegurar q...

Page 15: ...fissaggio del supporto al motore siano ben serrati 3 Se si utilizza un gruppo luminoso alternativo accertarsi che le viti di fissaggio dei paralumi siano ben serrate Assicurarsi che la lampadina sia stabile all interno dell alloggio che non entri in contatto con il paralume Se la vibrazione persiste rimuovere il paralume applicare una guarnizione in gomma da sul collo del paralume Collocare nuovam...

Page 16: ...inigung kein Wasser benutzen dieses könnte dem Motor schaden und dem Holz des Ventilatora als auch einen Kurzschluss auslösen 3 Nur ein weiches Tuch verwenden um zu verhindern dass die äußere Schicht des Ventilator verkratzt wird Die Verchromung ist mit einer Lackschicht versiegelt damit sie nicht farb und glanzlos wird 4 Eine Schmierung des Ventilators ist nicht notwendig Der Motor verfügt über p...

Page 17: ...полнение нижеперечисленных действий должно помочь устранить большинство шатаний неровностей хода вентилятора После выполнения каждого из предложенных шагов необходимо проверять наличие шатания 1 Проверить чтобы все лопасти были крепко привинчены держателях лопастей 2 Убедиться что все держатели лопастей прочно прикреплены мотору 3 Убедиться что рамка опорные конструкции плотно прилегают потолочной...

Page 18: ...ентилаторът вибрира Всички перки са балансирани групирани по тегло Дървото има различна плътност това може да причини вибрацията на вентилатора въпреки че перките са групирани според теглото Следните процедури трябва да отстранят по голяма част от вибрацията Проверявайте вибрацията след всяка процедура 1 Проверете дали всички перки са стабилно закрепени за опорите им 2 Проверете дали всички опори ...

Page 19: ...b els valors elèctrics interval de funcionament i condicions mediambientals previstes en les especificacions guies d aplicació instruccions normes IEC o qualsevol altre document subministrat amb els productes El fabricant no es fa responsable de les condicions del subministrament elèctric incloent els becs de tensió les fluctuacions de tensió els sistemes de control d ondulació de corrent que sobr...

Page 20: ...no variare leggermente essendo esclusiva la sostituzione dell unità difettosa La presente limitata garanzia sarà valida esclusivamente se il prodotto è stato appropriata mente installato e connesso e funziona con i corretti parametri elettrici campo operativo e alle condizioni ambientali stabilite nelle caratteristiche tecniche in conformità con le linee guida le istruzioni gli standard IEC o qual...

Page 21: ...er Ausfall oder Defekt durch den Nutzer aufgrund von Installierungsproblemen oder Elementen die nicht zum Produkt gehören verursacht wurde kann keinerlei Gewährleistung erfolgen Ein Vertreter des Herstellers hat Zugriff auf beschädigte Produkte Diese Garantie deckt keine Arbeitskosten für die Demontage der Produkte ab Beschließt der Hersteller ein fehlerhaftes Produkt zu ersetzen kann es aber nich...

Page 22: ...е выше 80 или если условия были превышены в соответствии с IP рейтингом продукта для которого он был разработан Č ČES ZÁRUKA Podle zákona č 23 2003 R D L 1 2007 PODMÍNKY Jestliže do 2 let od zakoupení výrobku dojde v důsledku vnitřní vady materiálu nebo výrobní chyby k závadě na jakékoli části vašeho stropního ventilátoru s výjimkou motoru provedeme bezplatnou opravu nebo výměnu vadného kusu Jestl...

Page 23: ...укта Купувачът трябва да уведоми производителя в писмен вид Всички описани периоди на гаранция са предмет представител на производителя да може да има достъп до дефектния продукт или система за да може да провери това несъответствие Жалбите за гаранционно обстлужване трябва да ба бъдат изпратени до регионалния офис на производителя до 30 дни от датата на такава индикация и най малко следната инфор...

Page 24: ...1 alo alo Ref 33719 ...

Page 25: ...2 alo 0 ...

Page 26: ...bri o netegi les pales Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador estigui girant Per reduir el risc de xoc elèctric incendi o danys al motor no aixequi mai el ventila dor agafant lo pel cablejat elèctric Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2 3m sobre el terra Les instruccions i les normes de seguretat d aquest manual no poden prevenir totes les condicions i...

Page 27: ...s instruções Para reduzir o risco de lesões pessoais fixe o ventilador directamente à estrutura de suporte da casa ou edifício de acordo com estas instruções e use apenas as ferragens fornecidas Para evitar um possível choque eléctrico antes de instalar o ventilador desligue a electricidade desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que ali mentem a caixa eléctrica onde se vai in...

Page 28: ... καλωδιώσεις και οι συνδέσεις πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τις εθνικές και διεθνείς ηλεκτρικές εγκαταστάσεις Αν δεν γνωρίζετε πώς να κάνετε μια ηλεκτρική εγκατάσταση θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις υπηρεσίες ενός ειδικευμένου ηλεκτρολόγου Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας έχει αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος προτού αφαιρέσετε την προστασία Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού μην δι...

Page 29: ...нкция 4 Консумация на мощност в зависимост от оборотите на двигателя 5 Минимални обороти на мотора на вентилатора 6 Светлинния източник на това осветително тяло може да бъде заменен единствено от производителя техническата поддръжка която предоставя или от еквивалентно квалифицирано лице 7 дистанционно управление включен 8 Това устройство може да се използва от деца над 8 години и хора с ограничен...

Page 30: ...n de motordoos Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratie ve omhulsel zou kunnen doen verschuiven DEUSTCH erforderliche werkzeuge und materialien Prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind bevor Sie die Installation beginnen Prüfen Sie das Polstermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den Mo tor aus der Verpackung Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden bauen Si...

Page 31: ...ng the pin in place FRA Passez les câbles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert à fixer la broche ITA Passare i cavi attraverso l asta Collocare il perno e la coppiglia Serrare la vite che fissa il perno POR Passe os cabos através da haste Coloque o passador e o gancho Aperte o parafuso que fixa o passador NDL Voer de kabels door de afdekkingskap en door de beves...

Page 32: ... Montáž ventilátora 7 10 8 11 9 ESP Vuelva a colocar la bola y el pasador CAT Torni a col locar la bola i el passador ENG Reinsert the ball and pin FRA Remettez la broche en place ITA Collocare nuovamente il perno POR Volte a colocar o passador NDL Setzen Sie den Stift wieder ein DEU Plaats de veiligheidspen terug op zijn plaats EΛΛ Τοποθετήστε ξανά το μπουλόνι РУȌ Вновь установите штифт ČES Znovu...

Page 33: ...A Montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serrées ITA Montaggio delle pale Controllare che le viti siano fissate correttamente PORT Montagem das pás Assegure se de que os parafusos ficam bem apertados NDL Plaatsen van de bladen Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEU Montage der flügel Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind EΛΛ τοποθετηση των πτερυγιων...

Page 34: ...τές Αν έχετε απορία συμβουλευτείτε τεχνικό РУȌ Подключение вентилятора к опоре Убедитесь в правильности подключения Если у вас есть сомнения проконсультируйтесь с техническим специалистом ČES Připojení ventilátoru k montážnímu kotouči Překontrolujte správnost zapojení vodičů V případě nejasností kontaktujte odborníka POL Mocowanie wentylatora do elementu mocującego Upewnij się że podłączenia zosta...

Page 35: ... Come montare il ventilatore Montar o ventilador Montage des ventilators Installatie van ventilator Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα Установка вентилятора Návod k závěsné montáži ventilátoru Sposób instalacji wentyla tora Монтиране на вентилатора Montáž ventilátora 25 29 26 30 27 31 losen tighten up 28 32 27 ...

Page 36: ...ontrol Télécommande Telecomando Controlo remoto Fernbedienung Afstandsbediening η ε ειριστ ριο истан ионное ál ov m ovlá án m alne o tero ania истан ионно равление ia ové ovlá anie 6 1x 6LR61 9V NOT INCL 1x 6LR61 9V NOT INCL 1x 6LR61 9V NOT INCL ...

Page 37: ...cidade baixa da ventoinha 6 CÓDIGOS NED BEDIENINGSKNOPPEN OP DE ZENDER 1 HI HI voor een hoge snelheid van de ventilator 2 OFF on off 3 MED voor gematigde snelheid van de ventilator 4 Licht 5 LOW voor een lage snelheid van de ventilator 6 CODES DEU TASTEN AM SENDER 1 HI für hohe Ventilatorgeschwindigkeit 2 OFF Ventilator ausschalten 3 MED für mittlere Ventilatorgeschwindigkeit 4 Licht 5 LOW für ger...

Page 38: ...r té rodaments lubricats permanentment No cal lubrica los GUIA DE LOCALITZACIÓ D AVARIES El ventilador no arrenca 1 Revisar els fusibles interruptor de circuits principals secundaris 2 Revisar les connexions del bloc de terminals segons l indicat en la instal lació ATENCIÓ Assegurar de tallar l electricitat principal 3 Assegurar que l interruptor lliscant estigui fermament en la posició d a dalt b...

Page 39: ...tilizza un gruppo luminoso alternativo accertarsi che le viti di fissaggio dei paralumi siano ben serrate Assicurarsi che la lampadina sia stabile all interno dell alloggio che non entri in contatto con il paralume Se la vibrazione persiste rimuovere il paralume applicare una guarnizione in gomma da sul collo del paralume Collocare nuovamente il paralume fissare le viti sulla guarnizione 4 Consent...

Page 40: ... Aussehen zu verleihen Für die Reinigung kein Wasser benutzen dieses könnte dem Motor schaden und dem Holz des Ventilatora als auch einen Kurzschluss auslösen 3 Nur ein weiches Tuch verwenden um zu verhindern dass die äußere Schicht des Ventilator verkratzt wird Die Verchromung ist mit einer Lackschicht versiegelt damit sie nicht farb und glanzlos wird 4 Eine Schmierung des Ventilators ist nicht n...

Page 41: ...лотности это может явиться причиной шатания неровного хода вентилятора несмотря на то что его лопасти уравнены попарно по весу Выполнение нижеперечисленных действий должно помочь устранить большинство шатаний неровностей хода вентилятора После выполнения каждого из предложенных шагов необходимо проверять наличие шатания 1 Проверить чтобы все лопасти были крепко привинчены держателях лопастей 2 Убе...

Page 42: ...този период Вентилаторът вибрира Всички перки са балансирани групирани по тегло Дървото има различна плътност това може да причини вибрацията на вентилатора въпреки че перките са групирани според теглото Следните процедури трябва да отстранят по голяма част от вибрацията Проверявайте вибрацията след всяка процедура 1 Проверете дали всички перки са стабилно закрепени за опорите им 2 Проверете дали ...

Page 43: ...b els valors elèctrics interval de funcionament i condicions mediambientals previstes en les especificacions guies d aplicació instruccions normes IEC o qualsevol altre document subministrat amb els productes El fabricant no es fa responsable de les condicions del subministrament elèctric incloent els becs de tensió les fluctuacions de tensió els sistemes de control d ondulació de corrent que sobr...

Page 44: ...no variare leggermente essendo esclusiva la sostituzione dell unità difettosa La presente limitata garanzia sarà valida esclusivamente se il prodotto è stato appropriata mente installato e connesso e funziona con i corretti parametri elettrici campo operativo e alle condizioni ambientali stabilite nelle caratteristiche tecniche in conformità con le linee guida le istruzioni gli standard IEC o qual...

Page 45: ...er Ausfall oder Defekt durch den Nutzer aufgrund von Installierungsproblemen oder Elementen die nicht zum Produkt gehören verursacht wurde kann keinerlei Gewährleistung erfolgen Ein Vertreter des Herstellers hat Zugriff auf beschädigte Produkte Diese Garantie deckt keine Arbeitskosten für die Demontage der Produkte ab Beschließt der Hersteller ein fehlerhaftes Produkt zu ersetzen kann es aber nich...

Page 46: ...е выше 80 или если условия были превышены в соответствии с IP рейтингом продукта для которого он был разработан Č ČES ZÁRUKA Podle zákona č 23 2003 R D L 1 2007 PODMÍNKY Jestliže do 2 let od zakoupení výrobku dojde v důsledku vnitřní vady materiálu nebo výrobní chyby k závadě na jakékoli části vašeho stropního ventilátoru s výjimkou motoru provedeme bezplatnou opravu nebo výměnu vadného kusu Jestl...

Page 47: ...в писмен вид Всички описани периоди на гаранция са предмет представител на производителя да може да има достъп до дефектния продукт или система за да може да провери това несъответствие Жалбите за гаранционно обстлужване трябва да ба бъдат изпратени до регионалния офис на производителя до 30 дни от датата на такава индикация и най малко следната информация трябва да бъде специфицирана допълнителна...

Reviews: