background image

4 - Ibiza

Wissen nutzen, wenn Sie unter Aufsicht sind oder ihnen der richtige Umgang mit 

dem Apparat beigebracht wurde, auf eine sichere Weise und sie die Gefahren, 

die von ihm ausgehen, verstehen. Kinder sollen nicht mit dem Apparat spielen. 

Die Reinigung und Wartung durch den Gebraucher sollte nicht von Kindern ohne 

Aufsicht durchgeführt werden. 

WARNUNG 

1- Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch bevor Sie mit der Installa-

tion beginnen und bewahren Sie es anschließend für evtl. spätere Verwendungen 

gut auf.  

2- Zur Vermeidung von Risiken und evtl. Personenschäden sollte der Ventilator 

direkt an der tragenden Struktur der Decke oder des Gebäudes nach Maßgabe 

der hier geschriebenen Anleitungen und unter Verwendung der mitgelieferten 

Werkzeuge installiert werden.

3- Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen empfiehlt es sich, vor der Installa

-

tion des Ventilators das Stromnetz abzuschalten bzw. den Bereich, in dem der 

Ventilator installiert werden soll, mit dem entsprechenden. Trennschalter und dem 

dazu gehörigen Wandschalter abzutrennen. Es müssen Trennungseinrichtung in 

die feste Anlage eingebaut werden, gemäß den Installationsvorschriften. 

4- Die gesamte Verkabelung und elektrischen Anschlüsse müssen in Übereins-

timmung mit den jeweiligen nationalen bzw. lokalen Niederspannungsvorschriften 

ausgeführt werden.  Sollten Sie keine Kenntnis von diesen oder der Ausführung 

von elektrischen Installationen besitzen, muss in jedem Fall ein qualifizierter 

Elektriker zu Rate gezogen werden.

5- In der festen Verlegung muss ein Trennsystem eingebaut werden. Dieses Sys-

tem muss in direktem Kontakt mit den Versorgungsanschlüssen sein und muss 

eine Trennung der Kontakte an allen Polen haben, die bei Überspannungsbedin-

gungen der Kategorie III zu einer Gesamtabschaltung führt.

6- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen 

Kundendienst oder ähnlich qualifiziertes Personal ausgetauscht werden, um 

Gefahren zu vermeiden. 

7- Zur Vermeidung von Risiken und den Personenschutz darf das Befestigungs-

system für die Flügel bei der Installation, beim Auswuchten oder beim Renigen 

nicht verbogen werden.  Führen Sie niemals fremde Objekte zwischen die dre-

henden Flügel wenn der Ventilator in Betrieb ist.

8- Zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Beschädigungen des 

Motors darf der Ventilator unter keinen Umständen an den elektrischen Leitungen 

getragen oder gehoben werden.

9- Die Flügel des Ventilators müssen sich mindestens auf einer Höhe von 2,3 m 

über dem Boden befinden.  

Anmerkung: Die wichtigen Vorsichts-, Sicherheits- und Installationsanweisun-

gen beinhalten nicht alle möglichen Konditionen und Situationen, die auftreten 

können. Der allgemeine Sinn sollte verstanden werden. Vorsicht und Achtsamkeit 

sind Faktoren, die nicht in dieses Produkt mit eingebaut werden können. Diese 

Faktoren müssen von der diese Einheit installierenden, wartenden oder pflegen

-

den Person mitgebracht werden

EΛΛΗΝΙΚΗ

1- εγγύηση κινητήρα 15 /  εγγύηση κινητήρα 2 χρόνια.

2- Προστασία κλάσης I: Η συσκευή έχει γείωση. Το καλώδιο γείωσης (κίτρινο / 

πράσινο) πρέπει να συνδεθεί στο κλιπ που φέρει το σύμβολο 

 .

3- Η συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί μόνο σε εσωτερικό χώρο όπου είναι 

αδύνατη η άμεση επαφή με το νερό

4- αντίστροφη λειτουργία 

5- Κατανάλωση σε βατ, σύμφωνα με την ταχύτητα του μοτέρ 

6- Στροφές ανά λεπτό

7- Δυνατότητα ενσωμάτωσης τηλεχειρισμού.

8- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 και πάνω, 

καθώς και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες 

ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον τους δόθηκε κατάλληλη κατάρτιση 

σχετικά με τη χρήση της συσκευής ή εφόσον επιβλέπονται, κατανοώντας τους 

κινδύνους που υπάρχουνι. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. 

Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται όταν καθαρίζετε ή κάνετε συντήρηση της 

συσκευής. 

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

1- Διαβάστε με προσοχή όλο το εγχειρίδιο, πριν να αρχίσετε την εγκατάσταση και 

φυλάξτε αυτές τις οδηγίες.

2- Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού, στερεώστε τον 

ανεμιστήρα κατευθείαν στην δομή της βάσης του σπιτιού ή κτιρίου, σύμφωνα με 

αυτές τις οδηγίες και χρησιμοποιήσετε μονάχα τα παρεχόμενα εργαλεία.

3- Πριν να εγκαταστήσετε τον ανεμιστήρα, αποσυνδέστε το ρεύμα, για να 

αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, σβήνοντας τους διακόπτες του 

κυκλώματος ή τους αποζεύκτες, που τροφοδοτούν το κιβώτιο παροχής ρεύματος, 

όπου θα εγκατασταθεί ο ανεμιστήρας και ο συνδεδεμένος διακόπτης τοίχου. Η 

μέθοδος αποσύνδεσης της κύριας εγκατάστασης πρέπει να είναι σύμφωνη με 

τους κανονισμούς.

4- Όλες οι καλωδιώσεις και συνδέσεις θα πρέπει να γίνουν, σύμφωνα με τους 

τοπικούς και εθνικούς ηλεκτρικούς κανόνες και κώδικες.  Αν δεν γνωρίζετε 

καλά τον τρόπο που πρέπει να γίνει η ηλεκτρική εγκατάσταση, θα πρέπει να 

χρησιμοποιήσετε τις υπηρεσίες ενός έμπειρου ηλεκτρολόγου.

5- Ένα σύστημα διακοπής πρέπει να ενσωματωθεί στην καλωδίωση. Αυτό το 

σύστημα πρέπει να είναι άμεσα συνδεδεμένο με τις πρίζες και πρέπει να έχει 

ένα διαχωριστικό επαφής σε όλους τους πόλους, διασφαλίζοντας την πλήρη 

αποσύνδεση στην περίπτωση υπέρτασης κατηγορίας ΙΙΙ.

6- Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί 

από τον κατασκευαστή, την εξυπηρέτηση πελατών ή από παρόμοιο εξειδικευμένο 

προσωπικό, προκειμένου να αποφευχθούν επικίνδυνες καταστάσεις.  

7- Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού, μην διπλώνετε το 

σύστημα στερέωσης των πτερυγίων, όταν κάνετε την εγκατάσταση, ισορρόπηση, 

ή καθαρίζετε τον ανεμιστήρα.  Ποτέ μην εισάγετε ξένα αντικείμενα ανάμεσα στους 

έλικες του ανεμιστήρα, όταν περιστρέφονται.

8- Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή βλάβης στο μοτέρ, 

μην σηκώνετε, ούτε να φορτώνετε τον ανεμιστήρα, κρατώντας τον από τα 

ηλεκτροφόρα σύρματα.

9- Οι έλικες του ανεμιστήρα δεν μπορεί να μείνουν σε ένα ύψος μικρότερο από 

2,3 m από το πάτωμα.

Οι οδηγίες και οι κανόνες ασφαλείας, που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο δεν 

μπορούν να προβλέψουν όλες τις συνθήκες και όλες τις καταστάσεις που θα 

μπορούσαν να παρουσιαστούν. Για εμφανείς λόγους, το παρόν εγχειρίδιο δεν 

περιλαμβάνει στοιχεία, όπως όλες τις προειδοποιήσεις και την προσοχή. Αυτοί 

οι παράγοντες προσοχής και φροντίδας, πρέπει να γίνουν αποδεκτοί από το(α) 

πρόσωπο(πα) που θέτουν σε λειτουργία, συντηρούν και χρησιμοποιούν το προϊόν.

РУССКИЙ

1- гарантия двигателя 15 лет  гарантия вентилятора 2 года.

2- защита класса i: прибор имеет заземление. Провод для заземления 

(желтый / зеленый) должен быть подсоединен к зажиму, маркированному 

символом 

  .

3- можно устанавливать только в помещениях, где невозможен прямой 

контакт с водой.

4- обратная функция.

5- потребление в вт, в зависимости от скорости мотора.

6- обороты в минуту.

7- может включать дистанционное управление.

8- Этим устройством могут пользоваться дети в возрасте 8 лет и старше 

и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными 

способностями или нехваткой опыта и знаний, если они прошли инструктив 

обучения по надлежащему использованию устройства в безопасном 

месте и понимают риски, связанные с использованием аппарата. Дети не 

должны играть с прибором. Очистка и техническое обслуживание аппарата 

пользователем должно проходить в отсутствии детей. 

РЕДУПРЕЖДЕНИЯ

1- Прежде чем приступить к монтажу вентилятора, необходимо внимательно 

прочесть данный сборник инструкций и сохранить его, поскольку он может 

понадобиться в будущем.

2- Во избежание риска причинения вреда здоровью человека  необходимо 

крепить потолочный вентилятор непосредственно к опорной конструкции 

дома или здания, соблюдая приведенные здесь инструкции и используя 

исключительно поставляемые вместе с устройством крепления.

3- Чтобы обезопасить себя от поражения электрическим током, прежде чем 

производить монтаж вентилятора, необходимо отсоединить электричество,   

выключив переключатели электрической цепи или размыкающие реле, 

подающие ток в коробку электропитания, где будет установлен вентилятор, 

а также следует отключить соответствующий настенный выключатель. 

Разъединители должны быть установлены в соответствии с надлежащими 

правилами установки аппарата.

4- Электрическая проводка и все соединения должны быть выполнены в 

соответствии с местным сводом правил и норм электрической установки, 

принятой в той стране, где производится монтаж прибора.  Если Вы не 

знаете точно, как правильно выполнить электрическую установку прибора, 

необходимо прибегнуть к услугам квалифицированного электрика.

5- Фиксированная проводка должна быть включена в систему 

разъединителей. Такая система должна быть непосредственно связана с 

клеммами питания и должна иметь расстояние между контактами во всех 

полюсах, которые должны иметь возможность полностью выключиться в 

случае перенапряжения категории III.

6- Если шнур был поврежден, он должен быть заменен производителем, 

сервисной службой или квалифицированным специалистом для того, чтобы 

избежать опасности.

7- Во избежание риска причинения вреда здоровью человека нельзя сгибать 

систему крепления, когда производите установку, выравнивание или чистку 

вентилятора.  Ни в коем случае нельзя вставлять посторонние предметы 

между лопастями вентилятора во время его вращения.

8- Во избежание опасности пожара, поражения электрическим током 

или повреждений мотора не поднимайте и не тяните вниз вентилятор, 

придерживая его за электрические провода. 

9- Лопасти вентилятора должны находиться на высоте не менее 2,3 м от 

пола.

Инструкции и нормы безопасности, содержащиеся в данном руководстве, 

не могут предусмотреть всех опасных условий и ситуаций, которые 

могут возникнуть.  По вполне понятным причинам, настоящее 

руководство не может включить в себя такие предостерегающие 

факторы, как осторожность и бдительность. Эти факторы должны 

быть приняты во внимание человеком/ людьми, которые производят 

установку, обслуживание и ремонт устройства, а также непосредственно 

пользуются им

ČESKY

1- Záruka na ventilátor 2 roky - гарантия вентилятора 15 года.

2- Třída ochrany I: svítidlo je opatřeno uzemněním (žlutozelený kabel), které je 

třeba připojit ke svorce označené symbolem 

 .

3- Svítidlo smí být instalováno na povrchy s normální hořlavostí.

4- Inverzní funkce.

5- Spotřeba ve W, dle rychlosti motoru .

6- Otáčky za minutu.

7- Možnost dodávky v provedení s dálkovým ovládáním.

8- Toto zařízení smí používat děti od 8 let, jakož i lidé s omezenou tělesnou, 

vněmovou nebo duševní schopností nebo lidé s nedostatečnými zkušenostmi 

a vědomostmi, pokud se jim poskytne přiměřené školení pro obsluhu tohoto 

zařízení nebo jsou pod dohledem a chápou možná rizika spojené s zařízením. 

Děti by zařízení neměli používat na haní. Děti smí zařízení čistit nebo provádět 

jeho údržbu jenom pod dohledem 

VÝSTRAHY

1- Před zahájením montáže si pečlivě přečtěte celou příručku a tyto pokyny si 

uschovejte. 

Summary of Contents for ibiza

Page 1: ...ibiza refs 33284 33287 33288 ...

Page 2: ...c 9 Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2 3m sobre el terra Les instruccions i les normes de seguretat d aquest manual no poden prevenir totes les condicions i situacions que poden presentar se Per raons obvies aquest manual no pot incloure factors com la precaució i la cura Aquests factors han de ser assumits per la es persona es que instal lin i facin servir el vent...

Page 3: ... na instalação fixa de acordo com as normas de instalação 4 Todos os cabos e ligações devem ser feitos de acordo com os códigos eléctri cos nacional e local Se não conhecer bem a forma como deve fazer a instalação eléctrica deverá recorrer aos serviços de um electricista qualificado 5 Deve ser incorporado um sistema de corte na instalação fixa Este sistema deve estar directamente ligado aos termin...

Page 4: ...ευμένο προσωπικό προκειμένου να αποφευχθούν επικίνδυνες καταστάσεις 7 Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού μην διπλώνετε το σύστημα στερέωσης των πτερυγίων όταν κάνετε την εγκατάσταση ισορρόπηση ή καθαρίζετε τον ανεμιστήρα Ποτέ μην εισάγετε ξένα αντικείμενα ανάμεσα στους έλικες του ανεμιστήρα όταν περιστρέφονται 8 Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ηλεκτροπληξίας ή βλάβης στο μοτέρ μ...

Page 5: ...Този апарат може да бъде инсталиран само в помещения в които не е възможен пряк воден контакт 4 Inverzní funkce 5 Spotřeba ve W dle rychlosti motoru 6 Обороти в минута 7 дистанционно управление 8 Това устройство може да се използва от деца над 8 години и хора с ограничени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и знания ако те са под наблюдение или с подходящо обучение относно...

Page 6: ...lstermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den Motor aus der Verpackung Um Schäden an der Oberfläche zu vermei den bauen Sie den Motor auf einer weichen Unterlage oder auf dem originalen Polstermaterial zusammen Legen Sie den Ventilator nicht auf die Seite da dies verursachen kann dass der Motor aus seinem Gehäuse rutscht EΛΛΗΝΙΚΗ Πριν αρχίστε την εγκατάσταση ελέγξτε εάν έχετε κοντά σας ...

Page 7: ...ση των πτερυγιων Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες είναι καλά σφιγμένες ČES установка лопастей Ujistěte se že jsou šrouby dobře dotaženy POL montáž lopatek Upewnij się że śruby są mocno zamocowane БЪЛ instalacja skrzydeł Проверете дали болтовете са добре затегнати SLO montáž lopatiek Pevne dotiahnite jednotlivé skrutky ESP Asegúrese de que los tornillos quedan bien fijados al techo CAT Asseguri s que els c...

Page 8: ...las conexio nes son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de que as li gações estão correctas Em caso de dúvida consulte um técnico NED Controleer of de aansluitingen correct zijn Neem bij twijfel contact op met een technicus DEU Versichern Sie sich dass die Anschlüsse richtig durchgeführt wurden Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Techniker EΛΛ Βεβαιωθείτε ότι οι ...

Page 9: ...OL TÉLÉCOMMANDE TELECOMANDO CONTROLO REMOTO FER NBEDIENUNG AFSTANDSBEDIENING ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ ДИСТАНЦИОННОЕ DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM ZDALNEGO STE ROWANIA ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE 6 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V NOT INCL ...

Page 10: ...r 6 CODES DEU TASTEN AM SENDER 1 HI für hohe Ventilatorgeschwindigkeit 2 OFF Ventilator ausschalten 3 MED für mittlere Ventilatorgeschwindigkeit 4 NA 5 LOW für geringe Ventilatorgeschwindigkeit 6 CODES EΛΛ ΠΛΗΚΤΡΑ ΕΝΤΟΛΩΝ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ 1 HI Μέγιστη ταχύτητα του ανεμιστήρα 2 OFF ανεμιστήρας 3 MED Μεσαία ταχύτητα του ανεμιστήρα 4 NA 5 LOW Ελάχιστη ταχύτητα του ανεμιστήρα 6 ΚΩΔΙΚΟΙ РУС КНОПКИ УПРА...

Page 11: ...it horari Una circulació d aire ascendent mou l aire calent de l àrea del sostre com es mostra en la il lustració B Això permet regular la calefacció a una temperatura més baixa sense afectar el confort NOTA Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s hagin detingut abans de canviar la posició de l interruptor lliscant MANTENIMENT 1 A causa del moviment natural del ventilador algunes conne...

Page 12: ...ter pour chaque pale Pour régler une extrémité de pale vers le bas insérer une rondelle non fournie entre la pale et le support de pale à la vis la plus proche du moteur Pour régler une extrémité de pale vers le haut insérer une rondelle non fournie entre la pale et le support de pale aux deux vis les plus loin du moteur 5 Si les oscillations de pale se voient encore échanger deux pales adjacentes...

Page 13: ... hout en dit kan waarschijnlijk ook een elektroshock veroorzaken 3 Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwer king Het chroom is beschermd met een laklaagje om verkleuring of dofheid zoveel mogelijk te vermijden 4 Het is niet nodig de ventilator vettig te maken De motor heeft permanente ges meerde lagers HANDLEIDING HET LOKALISEREN VAN DEFECTEN De ventilator start ...

Page 14: ... και να σας προκαλέσει ηλεκτροπληξία 3 Να χρησιμοποιείτε ένα απαλό πανάκι για να μην χαράξετε το φινίρισμα Η επιχρωμίωση είναι λουστραρισμένη με ένα στρώμα από βερνίκι για να ελαχιστοποιηθεί ο αποχρωματισμός ή το μαύρισμα 4 Δεν χρειάζεται το να γρασάρετε τον ανεμιστήρα Το μοτέρ έχει ρουλεμάν που έχουν μόνιμη λίπανση ΟΔΗΓΟΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΒΛΑΒΩΝ Ο ανεμιστήρας δεν παίρνει μπρος 1 Τσεκάρετε τις ασφάλειες...

Page 15: ...ouby připevňující držáky lopatek k motoru 3 Pokud je použito volitelné osvětlení ujistěte se že sklo je řádně namontováno a nebo šrouby držící toto sklo jsou pevně zašroubované 4 Pokud bylo namontováno ovládání rychlosti s funkcí tlumení světla typu pevného stavu může to v motoru působit hluk Toto ovládání nepoužívejte 5 Nechte ventilátor usadit alespoň po dobu 24 hodin hluk může zmizet Každá sada...

Page 16: ...й в най близкия до мотора болт За регулиране върха на една перка нагоре вмъкнете шайбата не е осигурена между перката и опората й между двата болта най отдалечени от мотора Ако перката все още вибрира значително разменете местата на две съседни перки за разпределяне на теглото им и евентуално постигане на по балансирано функциониране SLOVENČINA Pozícia prepínača rýchlostí pre teplé a chladné počas...

Page 17: ...condition guarantee right or remedy other than those stated by the Law 23 2003 of July 10th on Guarantees on the Sale of Consumer Goods and other relevant legislation on matters of consumer protection FRANÇAIS GARANTIE En respectant la Loi 23 2003 CONDITIONS A La garantie du présent article sera reconnue de la part de Lorefar S L chaque fois que la fiche jointe sera dûment remplie et signée et env...

Page 18: ...ικαταστήσουμε το κομμάτι χωρίς χρέωση D Εάν χαλάσει η μηχανή του ανεμιστήρα οροφής σας οποιαδήποτε στιγμή μέσα στα επόμενα 15 χρόνια της αγοράς λόγω ελαττώματος των υλικών ή της κατασκευής θα επιδιορθώσουμε ή θα αντικαταστήσουμε το ελαττωματικό κομμάτι κατά επιλογή μας χωρίς χρέωση για το κομμάτι ή για την εργασία που πραγματοποιήθηκε με την προϋπόθεση ότι θα το παραδώσετε στην αρχική του συσκευασ...

Page 19: ...частта или за извършената работа когато бъде предаден в оригиналната опаковка и с всички аксесоари E Всички поправки според настоящата гаранция трябва да бъдат извършени в учреждение надлежно оторизирано от Лорефар ООД Вентилаторът трябва да се предостави заедно с разписка за покупката или друг документ за удостоверяване на придобиването Вентилаторът трябва да се предаде добре опакован и в никакъв...

Page 20: ...C Dinàmica n 1 Pol Ind Santa Rita 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com 11 2016 ...

Reviews: