64
M2
Motore elettrico rotazione
M1
Motore elettrico pompa idraulica
F1 - F2
Interruttore termico salvamotore 4.0 - 6.3A
Q1
Sezionatore 12A
C1
Invertitore di giri 3PH
M2
Electrical motor – rotation
M1
Electrical motor – hydraulic pump
F1-F2
Thermal cutout switch 4.0 – 6.3A
Q1
Disconnecting switch
C1
3ph inverter
M2
Elektromotor – Drehung
M1
Elektromotor – Hydraulikpumpe
F1-F2
Überlastschalter 4.0 – 6.3A
Q1
Trennschalter 12A
C1
3PH Umlaufwechsler
M2
Moteur électrique rotation
M1
Moteur électrique pompe hydraulique
F1-F2
Disjoncteur thermique 4.0 – 6.3A
Q1
Sectionneur 12A
C1
Inverseur 3PH
NOTA:
Cambiando la tensione del motore, occorre tarare
la TERMICA con i dati di targa riportati sul motore stesso
NOTE:
When changing motor tension, it is necessary to
adjust the thermal cutout according to the motor data plata
NOTE:
Si on change la tension du moteur, il faut régler le
disjoncteur thermique selon les données de plaque du mo-
teur.
ANM.:
Bei Motorspannungsänderung ist es nötig den
Überlastschalter nach den Motor-kennzeichen
einzustellen.
SCHEMA COLLEGAMENTO 400V - CONNECTION PLAN 400V -
SCHEMA BRANCHEMENT 400V - VERBINDUNGSPLAN 400V
COD. 4595327