background image

O

PERATOR

S HANDBOOK FOR 

F

ASSMER

-

 

R

ESCUEBOAT 

TYPE  

RR

 

,FRR

 AND 

FRIR 

B

EDIENUNGSHANDBUCH FÜR FASSMER

-

 

B

EREITSCHAFTSBOOT TYP 

RR,

 

FRR

 UND 

FRIR

 

 

Dwg. No. 40.0000-019.00.00.1     Art. No. 652324     Mod. 1     20.04.00     Drewes     -5- 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

Battery change-over switch

WARNING: Use only Battery 1 or 2. Both together only in 

emergency. Don´t switch off when engine is running. 

Danger of generator damage!

2

1

Battery

Battery

2

1

1+2

OFF

 

 
 
 
 

 

3.

 

Operation 

3.1.

 

Lowering of the lifeboat 

 
The  following  guidance  contains  the  general 
description  of  launching  a  rescue  boat.  The 
conditions  may  be  different  aboard  of 
individual  ships  or  the  actual  situation  may 
require different action. 
It is formed as a checklist which may be used 
if  required.  (items  marked  *S  would  be 
simulated during drills) 
 
 
1.

 

When ship abandoning signal for MOB 

operation  is  given

  all  crew  members 

determined for rescue operation, fitted with 
clothing  covering  the  whole  body,  solid 
shoes  and  carrying  life  -  jackets  and 
survival suits or similar if applicable go to 
the MOB station. 
Designated  persons  bring  SART  (Search 
and  Rescue  Radar  Transponder,  *S), 
portable  vhf  radio  telephone  (having 
checked it’s operation) and additional fuel, 
water,  clothing,  blankets  and  any  other 
extra  equipment  (*S)  if  necessary  to  the 
muster area. 
The determined crew members prepare the 
boat for launching: 

 
2.

 

Disconnect charging cable, if fitted. 

 

3.

 

Switch on Battery switch, if fitted 

 
 

4.

 

Engine  should  be  regularly  maintained 

and ready for starting, i.e.: 

 

 

fuel tank filled and drained 

 

fuel valve open if fitted 

 

batteries if fitted fully charged 

 

emergency stop rope fitted, if fitted 

 

outboard engine hinged down if possible 

 
 

5.

 

Outboard  engine  only:  Check  if  fuel  hose 
is  connected  to  tank,  open  ventilation 
screw  on  top  of  tank  cap  (portable  tank 
only) and operate pump in fuel line acc. to 
engine instruction. 

 

3.

 

Betrieb

 

3.1.

 

Aussetzen des Rettungsbootes 

 
Die  folgende  Beschreibung  enthält  das 
allgemeine  Vorgehen  beim  Verlassen  des 
Schiffes.  Die  Bedingungen  können  an  Bord 
einzelner  Schiffe  unterschiedlich  sein  oder  die 
aktuelle  Situation  kann  andere  Handlungen 
erfordern. 
Sie  ist  als  Checkliste  aufgebaut,  die  bei  Bedarf 
benutzt werden kann. (mit  *S markierte Punkte 
sollen bei Übungen simuliert werden) 
 
1.

 

Wenn  das  Signal  für  „Mann-  über-  Bord 

(MOB)“-  Einsatz  gegeben  wird 

begeben  sich 

alle  hierfür  eingeteilten  Besatzungsmitglieder 
an  Bord,  vollständig  bekleidet,  mit  solidem 
Schuhwerk  und  mit  Schwimmweste  und  ggf. 
Überlebensanzug zur MOB- Station. 

 

Hierfür  eingeteilte  Personen  bringen  SART 
(Radar 

Transponder, 

*S), 

UKW- 

Handfunkgerät  (Funktion  prüfen)  und  wenn 
erforderlich andere Zusatzausrüstung (*S) wie 
Brennstoff,  Wasser,  Bekleidung,  Decken  zur 
MOB- Station. 
Die  hierfür  eingeteilten  Besatzungsmitglieder 
bereiten das Boot zum Aussetzen vor: 

 
 
2.

 

Ladestromkabel entfernen, falls vorhanden 

 
3.

 

Batteriehauptschalter 

einschalten, 

falls 

vorhanden 

 
4.

 

Motor  sollte  regelmäßig  gewartet  und  klar 
zum Starten sein, d.h.: 

 

 

Brennstofftank gefüllt 

 

Brennstoffventil offen, falls vorhanden 

 

Batterien voll geladen, falls vorhanden 

 

Notstoppleine angebracht, falls vorhanden 

 

Außenbordmotor  heruntergeklappt,  falls 

möglich 

 
5.

 

Nur  bei  Außenbordmotor:  Prüfen,  ob 
Brennstoffleitung 

an 

den 

Motor 

angeschlossen  ist,  Entlüftungsschraube  am 
Tankverschluß 

(nur 

bei 

tragbaren 

Brennstofftanks)  öffnen  und  Pumpe  in  der 
Brennstoffleitung 

betätigen 

gemäß 

Bedienungsanleitung des Motorherstellers 

Summary of Contents for RR Series

Page 1: ...ings Part list Drawing No General Arrangement 40 0420 013 07 01 4 Equipment 999286 40 0420 200 02 01 5 Boat Support 7251101000 40 0420 251 01 01 C Steering console 658460 40 0420 576 00 00 0 Lubricati...

Page 2: ...ANDBUCH F R FASSMER BEREITSCHAFTSBOOT TYP RR RIGID RESCUEBOAT FRR FAST RIGID RESCUEBOAT FRIR FAST RIGID INFLATABLE RESCUEBOAT Dwg No 40 0000 019 00 00 1 Art No 652324 Mod 1 20 04 00 Drewes 1 Fr Fassme...

Page 3: ...latable rescue boats 5 Maintenance and control 6 Log for records of inspection and maintenance 7 Maintenance and repair 7 1 FRP Maintenance and repair 7 2 Emergency repair of inflatable tubes 8 First...

Page 4: ...0 Fax 49 4406 942 100 Email info fassmer de and quote order no and Year built which are stamped on the Fassmer rescue boat plate that is placed behind the steering tower or Shipyard and building Year...

Page 5: ...around with exemption of stern with 5 separate air chambers Even if double bottom and one air chamber are damaged and flooded the boat remains floating and can be manoeuvred 2 Kurzbeschreibung Das Bo...

Page 6: ...tted if fitted outboard engine hinged down if possible 5 Outboard engine only Check if fuel hose is connected to tank open ventilation screw on top of tank cap portable tank only and operate pump in f...

Page 7: ...te angebracht und mit Leine unter dem Boot hindurch gesichert sind Davits Zurrungen usw zum Aussetzen gem Davitanleitung vorbereiten Pr fen ob Fierbereich frei von Behinderungen ist Wenn alles klar is...

Page 8: ...lling painter release wire 13 Sailing Put gear lever to FORWARD position gas adjustment on applicable speed and sheer off the ship To prevent damages by loose falls action can be modified as following...

Page 9: ...TION BOTH TOCONNECT BOTH BATTERIES FOR STARTING CAUTION NEVER TURN BATTERY SWITCH OFF WHILE ENGINE IS RUNNING DANGER OF GENERATOR DAMAGE BATTERY CHANGE OVER SWITCH OPERATION SELECT BOAT DIRECTION BY M...

Page 10: ...r mungs oder Windverh ltnissen zu Wasser gelassen werden Hierbei bitte folgendes beachten Korrekte Anbringung und L nge der Fangleine ist u erst wichtig um das Boot so senkrecht wie m glich unter den...

Page 11: ...s is 3 kts for the boat max 5kts 3 2 3 Bergung treibender Personen Strickleiter Bb Oder Stb an Klampe oder Halteleine befestigen Hilflose Personen mit 2 Helfern mittschiffs ber Dollbord ins Boot ziehe...

Page 12: ...Fangleinenende darf nicht in den Antrieb geraten Es wird dringend empfohlen das Ende der Fangleine mit einem Schwimmer zu versehen um das Finden und Aufnehmen der Leine zu erleichtern davit wire to b...

Page 13: ...tes later re start Re connect fuel hose again after this refill fuel and other consumed items Every problem or damage experienced during the use should be settled immediately Boot sichern Aus dem Boot...

Page 14: ...paratem lbeh lter am Motor Normalbenzin bleifrei OHNE l Die Angaben des Motorherstellers gem Motorbedienhandbuch haben auf jeden Fall Vorrang Only for inboard diesel engine with propeller and shaft pl...

Page 15: ...direkt am Borddurchla geschlossen werden Danger To avoid damage ensure that seawater valve is open before engine gets started Achtung Vor dem Starten des Motors sicherstellen da Seeventil ge ffnet is...

Page 16: ...l Einbau Motoren haben eine Stromversorgung ber 2 voneinander unabh ngige Batterien f r Motorstart und Notstart Durch Bet tigung des Batterieumschalters wird das System eingeschaltet F r beide Variant...

Page 17: ...free function Bei laufendem Motor werden die Batterien durch die angebaute Lichtmaschine geladen Zur Batterieladung ist eine der folgenden M glichkeiten installiert Dauerladung durch ein automatische...

Page 18: ...hrung eine Notpinne benutzt werden Boote mit Jetantrieb sind mit einer Ruderdolle am Spiegel und einem Riemen ausger stet der zum Wriggen des Bootes als Notantrieb oder als Notsteuereinrichtung statt...

Page 19: ...nt locker bend and shake it and put it into the clip which is installed behind the compass The stick provides green light for abt 12 h 4 5 Ausr stung Lose Ausr stung und Proviant sind im Inventarkaste...

Page 20: ...er besteht aus 2 Gestellen mit Mittelst tze zur Kiellagerung so da der Au enborder heruntergeklappt bleiben kann Schiffsseitig ist ein beweglicher Lagerarm dessen Neigung an die Bootsform angepa t wir...

Page 21: ...fitted on standard rescue boat For other hook system refer to separate hook Manual 4 6 Hei einrichtung Standard Bereitschaftsboote sind mit einem dreistr ngigen Drahtseil Hievgeschirr mit einem Hei a...

Page 22: ...SED UNDER LOAD IN DAVITS OR WHILE LOWERING LEBENSGEFAHR WENN DER SCH KELBOLZEN 5 ENT FERNT WURDE KANN DAS BOOT UNTER LAST IN DEN DAVITS ODER W HREND DES AUSSETZENS AUSGEL ST WERDEN 1 Kontrollieren ob...

Page 23: ...The inflatable chambers shall be maintained in fully inflated condition at all times when the boat is stowed on the ship Achtung Die Luftkammern m ssen bei Aufstellung auf dem Schiff jederzeit voll a...

Page 24: ...und Wartungsnachweis notiert werden Inspektionen und Wartung sind nicht auf die aufgef hrten Punkte beschr nkt Nicht aufgef hrte Punkte sollten gem guter Seemannschaft gewartet werden F r den gro en S...

Page 25: ...R 1 17 Check all fittings equipment etc Clean grease or oil as applicable Alle Beschl ge Ausr stungsteile usw pr fen ggf reinigen oder schmieren M 1 18 Clean boat in and outside with mild soap and fr...

Page 26: ...NGINES Drain water from fuel tank Brennstofftank entw ssern M 3 Electric plant as far as applicable Elektroanlage soweit vorhanden 3 1 Check lights in and outside searchlight Innen und Au enbeleuchtun...

Page 27: ...ontinuously check all valves with soap water for tightness replace if applicable bei st ndigem Druckverlust alle Ventile mit Seifenwasser auf Leckagen berpr fen Austauschen falls erforderlich M 4 5 R...

Page 28: ...ance According SOLAS Inspections and maintenance executed are to be noted in following table Use service work numbers from chapter 5 6 Inspektions und Wartungsnachweis Gem SOLAS Forderung m ssen durch...

Page 29: ...d with gelcoat clear varnish or paint Deeper scratches to be filled with filler before The standard gelcoat colours are international orange RAL 2004 7 1 GFK Pflege und Reparatur Pflege Wenn das Gelco...

Page 30: ...ush In case of larger damages a grooved roller may be used to smoothen surface and get out air bubbles fig 3 Hardening of the resin takes 2 8 hours depending on outside temperature Unevenness may be t...

Page 31: ...Mod 1 20 04 00 Drewes 30 1 2 3 4 Eisen Holz oder Wachspapierplatten Iron wood or waxed paper sheet Tools necessary for repair not part of lifeboat equipment Ben tigtes Werkzeug zur Reparatur nicht im...

Page 32: ...deflate the concerned chamber and clean thoroughly the outer layer of the damaged spot using abrasive paper no 100 for dulling the surface and then clean off the dust especially the spot to be glued T...

Page 33: ...pack engine and install it at transom before boat installation If applicable screw engine to boat with bolts in transom and attach safety rope to boat Au enbordmotoren F r den Schutz beim Transport we...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ......

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ......

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ......

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ......

Page 77: ......

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ......

Page 81: ......

Page 82: ......

Page 83: ......

Page 84: ......

Page 85: ......

Page 86: ......

Page 87: ......

Page 88: ......

Page 89: ......

Page 90: ......

Page 91: ......

Page 92: ......

Page 93: ......

Page 94: ......

Page 95: ......

Page 96: ...ertificate for GRP parts from FREMDLEISTUNG supplier FASSMER GRP production report ONLY FOR FASSMER INTERNAL USE 027 1 666823 works test certificate for rescue boat FREMDLEISTUNG heaving wire similar...

Page 97: ...e FR FASSMER GmbH Co KG pictogram FF sign 51 DIN A4 exec mod 2 09 10 03 407 1 401009 pictogram adhesive red black on white AUSRUESTUNG portable fire extinguisher pictogram FF sign 9 80x90mm exec mod 1...

Page 98: ...1 401008 Fassmer Schiffsservice Rechlin sign AUSRUESTUNG c w order no year built for lifeboats with EC steering wheel mark Anodized alum 170x80x1 5mm black c w silver letters 500 1 654408 ENGINE PLAN...

Page 99: ...423027 battery box 460x270x240mm AUSRUESTUNG 731A 4 102639 Cable fitting M25 ELEKTRO Typ 1234M2501 for kable 12 18mm 731B 4 121896 ELEKTRO 800 1 654410 NAVIGATION TEXT 802 1 676443 Compass Ritchie Exp...

Page 100: ...VY STAR for life AUSRUESTUNG boats with steering wheel mark for EC MED approval MED B 1858 DNV 914 1 418008 sea anchor m AUSRUESTUNG for rescue boats 914 1 655393 line for sea anchor m 15m long AUSRUE...

Page 101: ...wheel mark English labelling 914 1 421001 rope ladder 3 steps AUSRUESTUNG 914 1 929001 towing line m 50m long SEIL 914 2 931003 cushion fender 400x300x120mm marine AUSRUESTUNG c w blue sail cloth cove...

Page 102: ...2U...

Page 103: ......

Page 104: ......

Page 105: ......

Page 106: ......

Page 107: ...80W 90 00 0000 530 02 01 1 Herstellermarke manufactures brand Engine oil genuine TOHATSU engine oil 2 stroke engine oil TCW 3 FINA Extra Outboard 1141637 1 ltr 1141638 5 ltr Nautilus Premium Outboard...

Page 108: ...Solar module 12 V 10 W for each battery Option 2 1 Battery charger 42V AC 12 V DC incl charging socket Option 3 1 charging socket for shipside automatic battery charger output 12 V DC Execution Standa...

Page 109: ...Fr Fassmer GmbH Co KG D 27804 Berne Tel 49 4406 942 0 Fax 49 4406 942 100 Page 2...

Page 110: ......

Reviews: