Unità roof-top small •
Roof-top small units
-
RTS
-
0605-6180610-rev. 1
Manuale di selezione e installazione
51
GB
Selection and installation manual
I
MESSA IN FUNZIONE DELL'UNITÀ
La messa in funzione dev'essere preventivamente concorda-
ta in base ai tempi di realizzazione dell'impianto.
Prima dell'intervento del Servizio Assistenza FAST tutte le
opere (allacciamenti elettrici e idraulici, caricamento e sfia-
to dell'aria dall'impianto) dovranno essere state ultimate.
Per l'impostazione di tutti i parametri funzionali e per
informazioni dettagliate riguardanti il funzionamento della
macchina e della scheda di controllo fare riferimento al
manuale d'uso.
CARICAMENTO / SCARICAMENTO IMPIANTO
Durante il periodo invernale, solo se presente la batteria ad
acqua, in caso di sosta dell’impianto, l'acqua presente nello
scambiatore può ghiacciare, provocando danni irreparabili
allo scambiatore stesso, il completo scaricamento dei circui-
ti frigoriferi e, talvolta, il danneggiamento dei compressori.
Per evitare il pericolo di gelo sono possibili due soluzioni:
1) Completo scaricamento dell'acqua dallo scambiatore a fine
stagione e riempimento all'inizio della stagione successiva.
2) Funzionamento con acqua glicolata, con una percen-
tuale di glicole scelta in base alla temperatura minima
esterna prevista. In questo caso si dovrà tenere debito
conto delle diverse rese ed assorbimenti del refrigerato-
re, dimensionamento delle pompe e rese dei terminali.
NORME D’USO PER GAS R407C
I Rooftop d’acqua funzionanti con gas frigorigeno R407C richiedono
particolari attenzioni nel montaggio e nella manutenzione, al fine di
preservarli da anomalie di funzionamento.
È necessario pertanto:
- Evitare reintegri d’olio differente da quello specificato già
precaricato nel compressore.
- In caso vi siamo fughe di gas tali da rendere i rooftop
anche solo parzialmente scarico, evitare di reintegrare la
parte di fluido frigorigeno, ma scaricare completamente la
macchina e dopo avere eseguito il vuoto, ricaricarla con
la quantità prevista.
- In caso di sostituzione di qualsiasi parte del circuito frigorife-
ro, non lasciare il circuito aperto più di 15 minuti.
- In particolare, in caso di sostituzione del compressore, com-
pletare l’installazione entro il tempo sopraindicato, dopo
averne rimosso i tappi in gomma.
- In condizioni di vuoto non dare tensione al compressore;
non comprimere aria all’interno del compressore.
- Utilizzando bombole di gas R407C si raccomanda di fare atten-
zione al numero massimo di prelievi consentito al fine di garanti-
re il corretto rapporto dei componenti la miscela gassosa R407C.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE
Prima della messa in funzione si consiglia di verificare che:
– l'impianto sia stato caricato e l'aria sfiatata;
– i collegamenti elettrici siano stati eseguiti correttamente;
– la tensione di linea sia entro le tolleranze ammesse (±10%
del valore nominale);
ATTENZIONE: Almeno 24 ore prima della messa in funzione
dell'unità (o al termine di ciascun periodo di pausa prolungato)
l’unità deve essere messa sotto tensione in modo da consentire
alle resistenze di riscaldamento del carter dei compressori di far
evaporare il refrigerante eventualmente presente nell’olio. La
mancata osservanza di questa precauzione può provocare gravi
danni al compressore e comporta il decadimento della garanzia.
UNIT STARTUP
The commissioning has to be agreed in advance according to
the timing of completion of the installation.
Before the intervention of FAST After-Sales service, all the
works (electrical and hydraulic connections, air charge and
discharge from the plant) have to be ready.
For the setting of all functional parameters and for detail infor-
mation concerning the operation of the unit and of the control
board, please refer to the user manual.
FILLING / DRAINING OF THE INSTALLATION
If the unit is shut down during winter, the water in the exchan-
ger could freeze, causing unrepairable damage to the exchan-
ger itself, discharging of the refrigerant circuits and even
damage to the compressors.
To avoid the risk of freezing there are two possible solutions:
1) completely drain the exchanger of all water at the end of
the season and refill at the beginning of the next season
of operation.
2) operation with glycol in the water, with a percentage of
glycol according to the minimum ambient temperature
that is foreseen. In this case you must account for the
differences in performance and absorption of the chiller,
sizing of the pumps and terminal unit capacities.
REQUIREMENTS FOR GAS R407C
Water roof-top units using refrigerant gas R407C require special atten-
tion during assembly and maintenance operations to prevent from
operating faults.
Observe the following requirements:
- Do not refill the oil with a type different from the one alrea-
dy precharged in the compressor.
- In the event that a gas leak has discharged the unit even
partially, do not refill with the refrigerant fluid; discharge the
unit completely, make the vacuum, then recharge with the
specified quantity.
- Do not leave the cooling circuit open for more than 15
minutes when replacing parts.
- When replacing the compressor, complete the operation
within the time specified above (after having removed the
rubber plugs).
- Do not power up the compressor when under vacuum; do
not compress air inside the compressor.
- Using R407C gas bottles take care to the maximum number
of allowed drawings in order to ensure the correct propor-
tioning of R407C gas.
WA R N I N G :
Power up the unit at least 24 hours before putting
it into service (or following a prolonged period of disuse)
to allow the compressor crankcase heaters to eliminate (by
evaporation) any refrigerant in the oil. Failure to observe this
precaution could lead to serious compressor damage and will
automatically imply the decease of any warranty.
BEFORE UNIT STARTUP
Before starting up the unit, we recommend to check that:
-the circuits have been charged and all air has been blown out;
-the electrical connections have been made correctly;
-the line voltage is inside the permitted range of tolerance
(±10% the nominal value).