1
13) Staccare la spina in caso di temporale o quando non si usa
l’apparecchio per un lungo periodo.
14) Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato.
L’assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui l’unità sia
danneggiata, per es. per problemi del cavo di alimentazione o della
spina, rovesciamento di liquidi od oggetti caduti all’interno
dell’apparecchio, esposizione alla pioggia o all’umidità, anomalie di
funzionamento o cadute dell’apparecchio.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
PER EVITARE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO
NON APRIRE IL COPERCHIO
NON USARE UTENSILI MECCANICI ALL'INTERNO
CONTATTARE UN CENTRO DI ASSISTENZA QUALIFICATO
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SHOCK ELETTRICO
NON ESPORRE L'APPARECCHIATURA ALLA PIOGGIA
O ALL'UMIDITA'
QUESTO SIMBOLO AVVERTE, LADDOVE APPARE, LA PRESENZA DI UNA
TENSIONE PERICOLOSA NON ISOLATA ALL’INTERNO DELLA CASSA:
IL VOLTAGGIO PUÒ ESSERE SUFFICIENTE PER COSTITUIRE
IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA.
QUESTO SIMBOLO AVVERTE, LADDOVE APPARE, DELLA
PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER L’USO E PER
LA MANUTENZIONE NELLA DOCUMENTAZIONE
ALLEGATA. SI PREGA DI CONSULTARE IL MANUALE.
!
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
!
ATTENZIONE
RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO
NON APRIRE
!
1) Leggere queste istruzioni
2) Conservare queste istruzioni
3) Fare attenzione a tutti gli avvertimenti
4) Seguire tutte le istruzioni
5) Non usare questo dispositivo vicino all’acqua
6) Pulire solo con uno strofinaccio asciutto
7) Non ostruire le aperture di ventilazione. L’installazione deve essere
eseguita in base alle istruzioni fornite dal produttore.
8) Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come termosifoni,
valvole di regolazione, stufe o altri apparecchi ( amplificatori compresi )
che producono calore
9) Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine polarizzate o con
messa a terra. Le spine polarizzate hanno due lame, una più larga
dell’altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di
terra. La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza
dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla propria presa,
consultare un elettricista per la sostituzione della spina.
10) Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio e dalla
compressione, in particolare in corrispondenza di spine, prolunghe e
nel punto dal quale escono dall’unità.
11) Usare solo dispositivi opzionali/accessori specificati dal produttore.
12)Utilizzare esclusivamente con carrelli, supporti,
treppiedi, mensole o tavole specificati dal produttore o
venduti unitamente all’apparecchio. Se si utilizza un
carrello prestare attenzione durante lo spostamento
combinato del carrello e dell’apparecchio, per evitare il
verificarsi di danni dovuti ad eventuale ribaltamento.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
WHERE MARKED, THIS SYMBOL INDICATES A DANGEROUS NON-
ISOLATED VOLTAGE INSIDE THE LOUDSPEAKER:
SUCH VOLTAGE COULD BE SUFFICIENT TO RESULT IN THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK.
WHERE MARKED, THIS SYMBOL INDICATES IMPORTANT
USAGE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE
ENCLOSED DOCUMENTS. PLEASE REFER TO THE
MANUAL.
!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1) Read these instructions
2) Keep these instructions
3) Heed all warnings
4) Follow all instructions
5) Do not use this apparatus near water
6) Clean only with dry cloth
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
° For proper air ventilation please make sure to leave sufficient
clearance (min 11 inc.) on all sides of the device.
° Please do not place any naked flame source, such as lighted
candles, on the device.
8) Do not install near any heat sources, such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce
heat
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13)Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
° Please do not cover the ventilation slots with papers, table cloths,
curtains, etc. in order not to prevent ventilation of the device.
° Please keep the device away from water springs and splashes and
please do not place any objects containing liquids, such as vases, on
the device.
°
: To avoid the risk of injuries please secure the device to
the wall following the enclosed instructions.
CAUTION
° Per consentire una ventilazione sufficiente è necessario predisporre
una distanzaminima di circa 30 cm. per tutti i lati dell’apparecchiio.
° La ventilazione non dovrebbe essere impedita coprendo le aperture
di ventilazione con oggetti quali giornali, tovaglie, tende, ecc.
° Nessuna sorgente di fiamma nuda, quali candele accese, dovrebbe
essere posta sull’apparecchio.
° L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi
d’acqua e quindi sopra al dispositivo non devono essere posti oggetti
contenenti liquidi, come ad es. vasi.
°
E: Per evitarsi di ferirsi questo apparecchio deve essere
assicurato alla parete secondo le istruzioni di installazione allegate.
ATTENZION
PRECAUZIONI
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO ALLA RETE
ELETTRICA MEDIANTE UNA PRESA CON UN COLLEGAMENTO
ALLA TERRA DI PROTEZIONE.
Questo apparecchio è dotato di presa di alimentazione; installare
l’apparato in maniera che la presa del cavo di alimentazione risulti
facilmente accessibile.
PRECAUTIONS
THE DEVICE MUST BE CONNECTED TO THE MAINS THROUGH A
POWER OUTLETWITHAPROTECTIVE EARTH CONNECTION.
This device features a power outlet ; install the device so that the outlet
for the power cord is
accessible .
easily