background image

2

INTRODUCTION

EINLEITUNG

PRÉCAUTIONS

VORSICHTSMAßNAHMEN

F

D

° Toujours maintenir la grille de protection appliquée au haut-

parleur : tout contact avec des objets, ou même avec les mains,
pourrait provoquer des dommages irréversibles aux haut-
parleurs.

° Éviter d'exposer le système pendant de longues périodes à

l'action des agents atmosphériques, tels que l'humidité, les
fortes variations de température, les chaleurs élevées, etc.

° Pour éviter des inconvénients désagréables et coûteux, utiliser

uniquement les câbles de branchement originaux.

° Afin d'éviter des crêtes de signal désagréables et parfois

dangereuses pour les haut-parleurs, effectuer les
branchements entre haut-parleurs et amplificateurs de
puissance lorsque ces derniers sont éteints.

° En cas de dysfonctionnement d'un des dispositifs du système,

s'adresser au centre d'assistance FBT le plus proche ou à tout
autre centre spécialisé, et éviter de le réparer personnellement.

° Das Schutzgitter auf keinen Fall vom Lautsprecher abnehmen:

das Berühren der Lautsprecher mit Gegenständen oder
Händen kann zu irreparablen Schäden führen

° Das System nicht über längere Zeit Witterungseinflüssen wie

Feuchtigkeit, starken Temperaturschwankungen, übermäßiger
Hitze usw. aussetzen.

° Zur Vermeidung schwerwiegender und kostspieliger Fehler nur

Original-Anschlusskabel verwenden

° Allgemein gilt, die Anschlüsse zwischen den Lautsprechern und

den Leistungsverstärkern durchzuführen, wenn letztere
ausgeschaltet sind. Dies verhindert lästige Signalspitzen, die
u.U. zur Beschädigung der Lautsprecher führen können.

° Sollten Sie Betriebsstörungen an einer beliebigen

Systemkomponente feststellen, wenden Sie sich bitte an die
nächstgelegene FBT Kundendienststelle oder an einen
anderen autorisierten Servicehändler. Von eigenmächtigen
Eingriffen wird abgeraten

Nouvelle série d’enceintes professionnelles rèalisées en bouleau multiplis avec un
revêtement peinture anti-rayure entièrement

.

10 modèles passifs équipés de haut-parleurs et moteurs B&C customisés de très
grande qualité garantissent des prestations de trés haut niveau dans les conditions

d’utilisation les plus variées. Les points d’accroche intégrés dans l’ébénisterie procure

à la série VERVE une adaptation totalepourdesinstallations fixes.

“madeinitaly”

Diese neue Serie von Profi-Lautsprechern

mit Gehäuse aus

vielschichtigem Birken-Sperrholz undkratzfester Lackierung vereint hohe Leistungen

mit einem konkurrenzfähigen Preis. 10 Passiv-Modellemithochwertigen B&CCustom

Lautsprechern und Treibern garantieren eine erstklassige Performance unter den
unterschiedlichsten Einsatzbedingungen . Dank des umfassenden Montagezubehörs

eignet sie sichauchbesonders für ortsfeste Installationen.

“made in italy”

VERVE 8M]

Système 2 voies Bass-Reflex. Filtre passif avec protection "soft-trip" sur

HP Basses et tweeter. 4 points d'accroche M6 prévus pour support Omnimount. Une

cohérence exceptionnelle, un contrôle total de la dispersion dans toute la zone de
couverture occasionnant une absence de phénomènes de "boucle" généralement

constatés sur des enceintes 2 voies traditionnelles.

VERVE 10]

Système 2 voies Bass-Reflex. Filtre passif avec protection "soft-trip" sur

le HP basses et le tweeter. 3 points d'accroche M10, manchon de 35mm (1.4") pour

installation sur pied, inserts avec étrier pour installation murale et 2 poignées en métal.
Une cohérence exceptionnelle, un contrôle total de la dispersion dans toute la zone de

couverture, un niveau SPL élevé et une reproduction sonore précise font de cette

enceinteunmodèleidéalpourdesinstallations fixes ou pour des prestations Live.

VERVE 12]

Système 2 voies Bass-Reflex. Profil trapézoidal.Filtre passif avec

protection "soft-trip" sur le HP basses et le tweeter. 3 points d'accroche M10, manchon

de 35mm (1.4") pour installation sur pied, inserts avec étrier pour installation murale et
2 poignées en métal. Un controle total de la dispersion dans toute la zone de

couverture, une reproduction sonore précise font de cette enceinte un modèle idéal

pour des installations fixes ou pour des prestations Live.

VERVE 15]

Système 2 voies Bass-Reflex. Profil trapézoidal. Filtre passif avec

pratection "soft-trip"sur HP basses et le tweeter. 3 points d’accroche M10, manchon de

35m m (1.4") pour installation sur pied, inserts avec étrier pour installation murale et 2
poignées en métal. Une cohérence exceptionnelle, un contrôle total de la dispersion

dans toute la zone de couverture, un niveau SPL élevé et une repraduction sonore

précise font de cette enceinte un modèle idéal pour des installations fixes ou pour des

prestationsLive.

VERVE 152]

Système 2 voies Bass-Reflex. Profil trapézoidal.Filtre passif avec

protection "soft-trip" sur le tweeter. 3 points d'accroche M10, manchon de 35m m (1.4")

pour installation sur pied, inserts avec étrier pour installation murale et 2 poignées en
métal. Conçue pour des applications de sonorisation Live et des installations fixes,

garantieuneexcellentetenue dans les basses fréquenceset uneréponse linéaire.

VERVE 215]

Système 2 voies Bass-Reflex. Profil trapézoildal. Filtre passif avec

pratection "soft-trip" sur le tweeter. 3 points d'accroche M10 et 2 poignées en métal.

Conçue pour des applications de sonorisation Live et des installations fixes, garantie
une excellente extension et renfort dans les basses fréquences et une réponse

linéaire.

VERVE 15S]

Sub-woofer Bass-Reflex. 3 points d’accroche M10 et 2 poignées en

métal. Excellente réalisation, le VERVE 15S se caractérise par un poids et des

dimensions compacts tout en offrant une excellente réponse en fréquence jusqu'à
40Hz.

VERVE 18S]

Sub-woofer Bass-Reflex. 3 points d’accroche M10 et 2 poignées en

métal. Excellente réalisation, le VERVE 18S se caractérise par un poids et des

dimensions compacts tout en offrant une excellente réponse en fréquence jusqu'à 35
Hz

VERVE 12M]

Système 2 voies Bass-Reflex . Filtre passif avec protection "soft-trip" sur

HP Basses et tweeter . Une cohérence exceptionnelle, un controle total de la

dispersion dans toute la zone de couverture occasionnant une absence de
phénomènes de "boucle" généralement constatés sur des enceintes 2 voies

traditionnelles. Peut-etre également utilisée comme enceinte de façade pour de la

petitediffusiongraceà l'intégration d'un manchon pour installation sur pied.

VERVE 15M]

Système 2 voies Bass-Reflex. Filtre passif avec protection "soft-trip" sur

HP Basses et tweeter. Réponse en fréquence spécialement adaptée pour une

utilisation type "nearfield" (retour de scène). Une cohérence exceptionnelle, un
controle total de la dispersion dans toute la zone de couverture occasionnant une

absence de phénomènes de "boucle" généralement constatés sur des enceintes 2

voies traditionnelles

VERVE 8 M]

2 Wege Bass-Reflex-System. Passiv-Filter mit 'soft-trip'-Schutz auf

Woofer und Tweeter. 4 M6 omni-mount Verankerungspunkte.

Hervorragendes

Frequenz- und Abstrahlverhalten oh ne Lobingphanomene der herkommlichen 2
Wege-Konfiguration.

VERVE 10]

2 Wege Bass-Reflex-System. Passiv-Filter mit 'soft-trip'-Schutz auf

Woofer und Tweeter. 3 M10-Verankerungspunkte, 35mm-Stativhalter (1.4"), Flansch

for Wandbefestigungsbogel und Transportgriff aus Metall. Ourch das hervorragende
Frequenz- und Abstrahlverhalten, den hohen SPL und die einwandfreie

Klangwiedergabe eignet sich dieser Lautsprecher ideai für ortsfeste Installationen

oder Live-Veranstaltungen

VERVE 12]

2 Wege Bass-Reflex-System. Passiv-Filter mit 'soft-trip'-Schutz auf

Woofer und Tweeter. 3 M10-Verankerungspunkte, 35mm-Stativhalter (1.4"), Flansch

fiir Wandbefestigungsbiigel und Transportgriff aus Metall. Durch das hervorragende
Frequenz- und Abstrahlverhalten, den hohen SPL und die einwandfreie

Klangwiedergabe eignet sich dieser Lautsprecher ideai für ortsfeste Installationen

oder Live-Veranstaltungen

VERVE 15]

2 Wege Bass-Reflex-System. Passiv-Filter mit 'soft-trip'-Schutz auf

Woofer und Tweeter. 3 M10-Verankerungspunkte, 35mmStativhalter (1.4"), Flansch

fiir Wandbefestigungsbiigel und 2 Transportgriffe aus Metall. Durch das
hervorragende Frequenz- und Abstrahlverhalten. den hohen SPL und die

einwandfreie Klangwiedergabe eignet sich dieser Lautsprecher ideai für ortsfeste

Installationen oderLive-Veranstaltungen.

VERVE 152]

2 Wege Bass-Reflex-System. Passiv-Filter mit 'soft-trip'-Schutz auf

Tweeter. 3 M10-Verankerungspunkte. 35mmStativhalter (1.4"). Flansch für

Wandbefestigungsbiigel und 2 Transportgriffe aus Metall. Oieser leistungsstarke
Lautsprecher ist für bedeutende ortsfeste Installationen oder LiveVeranstaltungen

ausgelegt und erreicht im Freienbeachtliche Oistanzen.

VERVE 215]

2 Wege Bass-Reflex-System . Trapezprofil zur Reduzierung. Passiv-

Filter mit 'soft-trip'-Schutz auf Tweeter. 3 M10-Verankerungspunkte und 2

Transportgriffe aus Metall. Oiese Serie wurde für ein anspruchsvolles sound
reinforcement bei Konzerttourneen .

VERVE 15S]

Sub-Waafer Bass-Reflex. Externer elektroniseher ex-aver erfarderlieh .

3 M10-Verankerungspunkt und 2 Transportgriffe ausMetall. Optimaler Frequenzgang

bis 40Hz trotz des geringenGewiehts und der kampakten Abmessungen.

VERVE 18S]

Sub-Woofer Bass-Reflex. Externer elektroniseher ex-over ertorderlieh

3 M10-Verankerungspunkte und 2 Transportgriffe aus Metall. Optimaler

Frequenzgang bis 35Hz trotz des geringen Gewiehts und der kompakten
Abmessungen

VERVE 12M]

2 Wege Bass-Reflex-System. Passiv-Filter mit 'soft-trip'-Schutz auf

Woofer und Tweeter. 35mm-Stativhalter (1.4") und Transportgriff aus Metall.

Einsetzbar auch als "front-of-house" Speaker durch das multifunktionelle
Gehausedesign und die Stativ-Halterung.

VERVE 15M]

2 Wege Bass-Reflex-System. Passiv-Filter mit 'soft-trip'-Schutz auf

Woofer und Tweeter. 2 Metallgriffe. Speziell für die Soundkontrolle bei Bühnenshows

und Konzerttourneen entwickelt zeichnet sich diese Serie durch ein hervorragendes
Frequenz- und Abstrahlverhalten ohne Lobingphanomene der herkommlichen 2

Wege-Konfigurationaus

Summary of Contents for Verve 215

Page 1: ...LE SQUARTABUE 62019 RECANATI MC ITALY tel 071750591 r a fax 0717505920 P O BOX 104 e mail info fbt it www fbt it VERVE Speaker Systems VERVE 8M VERVE 10 VERVE 12 VERVE 15 VERVE 152 VERVE 215 VERVE 15S...

Page 2: ...produzioni spettacoli e concerti medio grandi il monitor da palco pi potente della serie eroga una elevata potenza continua ed perfettamente bilanciato su tutte le frequenze con un basso ricco un medi...

Page 3: ...en m tal Con ue pour des applications de sonorisation Live et des installations fixes garantieuneexcellentetenue dans les basses fr quenceset uner ponse lin aire VERVE 215 Syst me 2 voies Bass Reflex...

Page 4: ...D 1_GRILLAGE M TALLIQUE DE PROTECTION 2_TROMPE DRIVER 3_TUBES D ACCORD 4_POIGN ES 5_WOOFER 6_PANNEAU DES CONNEXIONS 7_FLASQUE POUR STATIF 1_METALLSCHUTZGITTER 2_HORN DRIVER 3_VERBINDUNGSROHRE 4_TRANSP...

Page 5: ...I UK D F 4 432 7 380 2 381 7 312 2 418 506 636 344 432 550 392 4 513 9 425 1 VERVE 215 VERVE 15S VERVE 18S VERVE 12M VERVE 15M LAYOUT 1 2 3 4 5 6 5 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 1 3 4 5 6 7 1 3 4 5 6 7...

Page 6: ...eurs diffuseurs de mani re former un r seau La figure A reporte certaines r gles sur la mani re de positionner les haut parleurs afin de minimiser l interaction entre les pavillons d enceintes adjacen...

Page 7: ...hohen Anforderungen an die Klangqualit t mit einem Verh ltnis z w i s c h e n d e r d e m S y s t e m bereitgestellten mittleren Spannung und Impulsspannung von gr er gleich 2 empfiehlt FBT daher ein...

Page 8: ...90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 350 340 330 320 310 300 290 280 270 260 250 240 230 220 210 200 190 33 27 21 15 9 3 3 33 27 21 15 9 3 3 FREQUENCY RESPONSE 115 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 20 Hz...

Page 9: ...180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 350 340 330 320 310 300 290 280 270 260 250 240 230 220 210 200 190 FREQUENCY RESPONSE 115 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 20 H...

Page 10: ...0 60 50 40 30 20 10 0 350 340 330 320 310 300 290 280 270 260 250 240 230 220 210 200 190 33 27 21 15 9 3 3 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 350 340 330 320 310 300 290...

Page 11: ...50 40 30 20 10 0 350 340 330 320 310 300 290 280 270 260 250 240 230 220 210 200 190 33 27 21 15 9 3 3 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 350 340 330 320 310 300 290 280...

Page 12: ...un branchement fiable et s r il est donc pr f rable de les utiliser pour les entr esde puissance Die SPEAKON Buchsen 1 sind parallel geschaltet eine Buchse kann zum Anschluss der Box an den Ausgangei...

Page 13: ...x 15 coil 2 5 1 x 12 coil 2 1 x 10 coil 2 1 x 8 coil 2 1 x 25 tromba 1 x 1 horn 1 x 1 horn 1 x 1 horn 1 x 2 horn 2 x speakon NL 4 2 x speakon NL 4 2 x speakon NL 4 2 x speakon NL 4 2 coaxial 500 175 1...

Page 14: ...15 coil 2 5 1 x 12 coil 2 1 x 10 coil 2 1 x 8 coil 2 1 x 25 pavillon 1 x 1 horn 1 x 1 horn 1 x 1 horn 1 x 2 horn 2 x speakon NL 4 2 x speakon NL 4 2 x speakon NL 4 2 x speakon NL 4 2 coaxial 500 175...

Page 15: ...ch darauf zu achten kein Signal zu verwenden dass den Verst rker zu h ufig indenClipping Bereich f hrt ACHTUNG La rappresenta la potenza termica dissipabile dal diffusore o dai singoli altoparlanti ne...

Page 16: ...has the right to amendproducts and specifications without notice Les informations contenues dans ce manuel ont t soigneusement contr l es toutefois le constructeur n est pas responsable d ventuelles i...

Reviews: