PER EVITARE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON APRIRE IL COPERCHIO
NON USARE UTENSILI MECCANICI ALL’INTERNO CONTATTARE UN CENTRO DI
ASSISTENZA QUALIFICATO. PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SHOCK
ELETTRICO NON ESPORRE L’APPARECCHIATURA ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA’
QUESTO SIMBOLO AVVERTE, LADDOVE APPARE, LA PRESENZA
DI UNA TENSIONE PERICOLOSA NON ISOLATA ALL’INTERNO
DELLA CASSA: IL VOLTAGGIO PUÒ ESSERE SUFFICIENTE PER
COSTITUIRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA.
QUESTO SIMBOLO AVVERTE, LADDOVE APPARE, DELLA
PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER L’USO E PER
LA MANUTENZIONE NELLA DOCUMENTAZIONE ALLEGATA.
SI PREGA DI CONSULTARE IL MANUALE
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
WHERE MARKED, THIS SYMBOL INDICATES A DANGEROUS NON
ISOLATED VOLTAGE INSIDE THE LOUDSPEAKER: SUCH VOLTAGE
COULD BE SUFFICIENT TO RESULT IN THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK.
WHERE MARKED, THIS SYMBOL INDICATES IMPORTANT
USAGE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE ENCLOSED
DOCUMENTS. PLEASE REFER TO THE MANUAL.
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO ALLA RETE ELETTRICA MEDIANTE UNA
PRESA CON UN COLLEGAMENTO ALLA TERRA DI PROTEZIONE.
Questo apparecchio è dotato di presa di alimentazione; installare
l'apparato in maniera che la presa del cavo di alimentazione risulti
facilmente accessibile.
Cet appareil est équipé d'une prise d'alimentation; installez l'appareil de
façon à ce que la prise du câble d'alimentation soit facilement accessible
PRECAUZIONI
•
Per consentire una ventilazione sufficiente è necessario predisporre una
distanza minima di circa 30 cm. per tutti i lati dell’apparecchio.
•
La ventilazione non dovrebbe essere impedita coprendo le aperture di
ventilazione con oggetti quali giornali, tovaglie, tende, ecc.
•
Nessuna sorgente di fiamma nuda, quali candele accese, dovrebbe essere
posta sull’apparecchio.
•
L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua e
quindi sopra al dispositivo non devono essere posti oggetti contenenti liquidi,
come ad es. vasi.
•
For proper air ventilation please make sure to leave sufficient clearance
(min 11 inc.) on all sides of the device.
•
Please do not cover the ventilation slots with papers, table cloths, curtains,
etc. in order not to prevent ventilation of the device.
•
Please do not piace any naked flame source, such as lighted candles, on
the device.
•
Please keep the device away from water springs and splashes and please
do not place any objects containing liquids, such as vases, on the device.
THE DEVICE MUST BE CONNECTED TO THE MAINS THROUGH A POWER OUTLET WITH
A PROTECTIVE EARTH CONNECTION
This device features a power outlet; install the device so that the outlet
for the power cord is easily accessible.
Dieses Gerät ist mit einer Steckdose ausgetatted. Installieren Sie das Gerät
so, dass die Steckdose des Stromkabels leicht zugänglich resultiert
PRECAUTIONS
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFHAR NICHT
ÖFFNEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
POUR ÉVITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE
NE PAS UTILISER D’OUTILS MÉCANIQUES À L’INTÉRIEUR CONTACTER UN CENTRE
D’ASSISTANCE QUALIFIÉ. POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS EXPOSER L’APPAREILLAGE À LA PLUIE OU À L’HUMIDIT
STROMSCHLAGGEFAHR NICHT DEN DECKEL ÖFFNEN WENDEN SIE SICH AN EINEN
QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. UM RISIKEN VON STROMSCHLAG UND BRAND
AUSZUSCHLIESSEN SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT
AUS
CE SYMBOLE PRÉVIENT, LÀ OÙ IL APPARAÎT, DE LA PRÉSENCE
D’UNE TENSION DANGEREUSE NON ISOLÉE ÀL’INTÉRIEUR
DE LA CAISSE: LE VOLTAGE PEUT ÊTRE SUFFISANT POUR
REPRÉSENTER UN RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES
CE SYMBOLE PRÉVIENT, LÀ OÙ IL APPARAÎT, DE LA PRÉSENCE
D’IMPORTANTES NOTICES DE MODE D’EMPLOI ET
CONCERNANT L’ENTRETIEN DANS LA DOCUMENTATION JOINTE.
VEUILLEZ CONSULTER LE MODE D’EMPLOI
DIESES SYMBOL VERWEIST AUF DIE PRÄSENZ EINER
GEFÄHRLICHEN NICHT ISOLIERTEN SPANNUNG IN DER
LAUTSPRECHERBOX: DIE SPANNUNG KANN GENÜGEND STARK
SEIN, UM EINE STROMSCHLAGGEFAHRDARZUSTELLEN
DIESES SYMBOL VERWEIST AUF WICHTIGE HINWEISE IN DEN
MITGELIEFERTEN BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN.
ZIEHEN SIE DAS HANDBUCH ZURATE.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO
NON APRIRE
L’APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE PAR UNE PRISE AYANT
UNE CONNEXION DE PROTECTION DE TERRE
DAS GERÄT ÜBER EINE GEERDETE STECKDOSE AN DAS STROMNETZ ANSCHLIESSEN
VORSICHTSMAßNAHMEN
PRECAUTIONS
•
Afin de permettre une ventilation suffisante il faut disposer une distance min.
de 30cm. environ de tous les côtés de l’appareil.
•
La ventilation ne doit pas être empêchée en couvrant les ouvertures d’aération
avec des objets comme journaux, nappes, rideaux, etc
•
Aucune source à flamme nue, comme par exemple des bougies allumées, ne
doit être posée sur cet appareil.
•
L’appareil ne doit pas être exposé à la stillation ou aux jets d’eau et donc il ne
faut pas poser sur le dispositif des objets contenant desliquides, comme par
exemple des vases.
•
Hierzu muss um alle Geräteseiten herum eine Mindestdistanz von 30 cm
berücksichtigt werden.
•
Behindern Sie
die
Ventilation keinesfalls durch Abdecken der
Lüftungsöffnungen mit Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw.
•
Keine offenen Flammen, beispielshalber brennende Kerzen, auf das Gerät
stellen.
•
Das Gerät ist unbedingt vor Tropfen oder Wasserspritzern zu schützen.
Stellen Sie also keinesfalls Flüssigkeitsbehälter, wie beispielsweise
Blumenvasen darauf.
1
PRECAUTIONS
VORSICHTSMAßNAHMEN
PRÉCAUTIONS
PRECAUZIONI
Summary of Contents for XSUB 118 SA
Page 1: ...CODE 43991 ...
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 7: ...4 ...
Page 8: ......
Page 11: ......
Page 12: ...X SUB 118SA X SUB 118SA ...
Page 13: ...X SUB 118SA X SUB 118SA ...
Page 14: ...510 x 655 x 630 510 x 655 x 630 510 x 655 x 630 20 07 x 25 78 x 24 80 39 39 39 85 98 ...
Page 15: ......
Page 16: ......