background image

 

I

I

s

s

t

t

r

r

u

u

z

z

i

i

o

o

n

n

i

i

 

 

p

p

e

e

r

r

 

 

l

l

u

u

s

s

o

o

 

 

I

I

n

n

s

s

t

t

r

r

u

u

c

c

t

t

i

i

o

o

n

n

 

 

f

f

o

o

r

r

 

 

u

u

s

s

e

e

 

 

0

0

2

2

/

/

1

1

1

1

-

-

E

E

X

X

-

-

I

I

U

U

 

 

 

 

revisione 0 del 2011.03.11 

pagina 9 di 14 

 

Il presente documento è di proprietà della F.E.A.M. S.r.l. La sua riproduzione in qualsiasi formato, integrale o parziale, deve essere preventivamente autorizzata dalla F.E.A.M. S.r.l. 

The present document is property of F.E.A.M. S.r.l. Its copyright in any format, whole or partial, must be before authorized by F.E.A.M. S.r.l. 

02-11-EX-IU_Rev.0 - per organismo ita-eng.doc 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.3 

Note importanti 

 

3.3 

Important notes 

 

 

  Eventuali  parti  danneggiate  dovranno  essere  sostituite  o  ripristinate 

esclusivamente  a  cura  del  produttore,  salvo  particolari  autorizzazioni  da  parte 

dello stesso.  

  Il  piano  di  accoppiamento  tra  corpo  e  coperchio  non  deve  presentare  solchi  o 

graffiature  che  precludano  la  planarità  dell'accoppiamento  (max  interstizio  0,05 

mm) e la rugosità delle due superfici (

 6 

µ

m). In caso di danneggiamento delle 

superfici oltre i valori anzidetti, contattare il produttore.  

  Tutte le viti del coperchio devono sempre essere avvitate completamente; in caso 

di sostituzione usare sempre viti dello stesso tipo e grado di resistenza (ISO 4762 

- qualità 8.8). 

  Ad  ogni  apertura  del  coperchio  bisogna  ripristinare  il  grasso  al  silicone 

(LOCTITE_8104 o LOXEAL_GS9) sui giunti di laminazione per garantire il grado 

di protezione IP 65. 

  Il morsetto di terra interno ed esterno è previsto per il collegamento del conduttore 

che  deve  essere  disposto  tra  la  rondella  antirotazione  e  quella  piana.  Se  il 

collegamento viene effettuato tramite capocorda, questo deve essere provvisto di 

dentino antirotazione, oppure si deve provvedere un qualsiasi mezzo che assicuri i 

conduttori contro la rotazione. 

 

I fori della custodia non utilizzati, dovranno essere chiusi da tappi conici o cilindrici 

in  maniera  tale  da  mantenere  le  caratteristiche  di  tenuta  all'esplosione  della 

custodia. Gli stessi dovranno poter essere smontati solo con utensili speciali.

 

 

Le entrate di cavo devono avere una marcatura che identifica, la grandezza ed il 

tipo  di  filettatura  del  foro,  questi  dati  devono  essere  identificati  tramite  una 

targhetta adesiva posta in prossimità dell’imbocco.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  Any  damaged  parts  may  only  be  replaced  or  repaired  by  the  manufacturer, 

unless of express authorization of itself. 

 

  The matching surfaces of body and cover must not be furrowed or scratched so 

as to impair their flush meeting (max. gap 0.05 mm)  or the roughness of the two 

surfaces   (

 6 

µ

m ). If the surfaces are damaged so as not to meet the above 

specification, please to contact the manufacturer. 

  All cover screws must always be tightened completely and may be replaced only 

with  screws  of  the  same  type  and  the  same  degree  of  resistance  (ISO  4762  - 

quality 8.8). 

  At  every  opening  of  the  cover  is  necessary  to  restore  silicone  grease 

(LOCTITE_8104  or  LOXEAL_GS9)  on  lamination  joints  to  guarantee  degree  of 

protection IP65. 

  The  ground  terminal  board  in  and  out  is  preview  for  the  conductor  which  must 

placed between the anti-rotation washer and the flat washer. If the connection is 

made by means of lug, this must be with an anti-rotation pin, or must be provide 

on fitting to avoid the rotation of the cable. 

 

 

Any  unused  holes  in  the  enclosure  must  be  closed  with  conical  or  cylindrical 

plugs  in  such  way  that  anti-explosion  seal  characteristics  of  the  enclosure  are 

preserved. These plugs must only be removed with special tools.

   

  The  cable  entries  must  have  a  marking,  that  identifies  the  size  and  type  of 

threading, such data must be identified with a adhesive label placed in proximity 

of each cable entry hole. 

 

 

Summary of Contents for EFG10 Series

Page 1: ...organismo ita eng doc tenuta sotto controllo delle registrazioni questo documento deve essere conservato per almeno 10 anni a partire dal _ _ _ _ _ _ _ _ Unit di Comando e Segnalazione serie EFG6 EFG...

Page 2: ...ENTIFICATION 5 2 1 Marca del prodotto e designazione del tipo 5 2 1 Product brand and type designation 5 2 2 Nome e indirizzo del produttore 8 2 2 Producer name and address 8 3 SPECIFICA DEL PRODOTTO...

Page 3: ...ed by F E A M S r l 02 11 EX IU_Rev 0 per organismo ita eng doc 4 PREPARAZIONE DEL PRODOTTO PER L UTILIZZO 14 4 PREPARING THE PRODUCT FOR USE 14 4 1 Trasporto e stoccaggio 14 4 1 Transport and storage...

Page 4: ...agli aspetti EX Pertanto la numerazione dei paragrafi potrebbe non essere consecutiva Il termine om ssis indica le parti tralasciate in quanto non pertinenti allo scopo di questo documento 00 GENERAL...

Page 5: ...egnalazione costruite secondo le norme EN 60079 0 2006 EN 60079 1 2007 EN 61241 0 2006 EN 61241 1 2004 6 10 12 indicano il nome e la grandezza della pulsantiera di comando e segnalazione I numeri inol...

Page 6: ...16A 25 25A EQUIPAGGIAMENTO ELETTRICO _n 1 interruttore _n 3 fusibili DATI NOMINALI EQUIPAGGIAMENTO ELETTRICO INTERRUTTORE max 16A max 500V max n 3 poli FUSIBILI max 16A max 500V EFSC218 GUSC3 Figura...

Page 7: ...218 GUSV34 Figura D 25 40 63 CORRENTE NOMINALE EQUIPAGGIAMENTO ELETTRICO _n 1 interruttore differenziale DATI NOMINALI EQUIPAGGIAMENTO ELETTRICO 25 40 63A max 380V 3P N EFSC218 SMT3 Figura E codice nu...

Page 8: ...gati al certificato di esame CE del tipo The control and signaling units are used to house electrical and electronic equipment which produces sparks or arcs when in service are required to avoid the r...

Page 9: ...sicuri i conduttori contro la rotazione I fori della custodia non utilizzati dovranno essere chiusi da tappi conici o cilindrici in maniera tale da mantenere le caratteristiche di tenuta all esplosion...

Page 10: ...ni e pesi custodie vuote per il trasporto 3 4 Dimensions and weight enclosures empty for transport purpose Dimensioni Dimensions Grandezza Size EFG6 EFG10 EFG12 EFSC218 A mm 195 370 430 195 B mm 130 1...

Page 11: ...ext grado di protezione IP 65 degree of protection IP 65 prima cifra caratteristica contro la penetrazione di corpi solidi estranei first characteristic numeral against ingress of solid foreign object...

Page 12: ...indirizzo del fabbricante 2 designazione del tipo di apparecchiatura data dal fabbricante 3 anno di costruzione e nr matricola 4 campo temperatura ambiente 5 caratteristiche elettriche nominali 6 avve...

Page 13: ...idonea ad essere installa in luoghi di superficie per tutti i tipi di gas combustibili H2 adatto per l uso in presenza di gas idrogeno T classe di temperatura tD protezione mediante custodie A21 meto...

Page 14: ...rezza 5 1 Safety precautions Le verifiche e la manutenzione sulle custodie devono essere eseguite solo da personale esperto il cui addestramento abbia incluso tutte le istruzioni necessarie sulle moda...

Reviews: