Betriebsanleitung
Bitte sorgfältig beachten!
Operating
instructions
Please observe carefully!
SNT130-K
SNT13012-K, SNT13024-K, SNT13048-K
Für die Modelle:
to apply for:
- konform
GmbH
Postfach 1521
D - 22905 AHRENSBURG
Telefon: 04102 - 42082
Telefax: 04102 - 40930
www.feas.de
©20
22
®
Stand: 24.10.2022
1. Funktionsweise
Das SNT130-K ist ein Schaltnetzteil zur Speisung von
Verbrauchern aus dem Niederspannungsnetz. Die Kühlung
erfolgt über Luftkonvektion am Gehäuse-Kühlprofil. Bitte die
“Derating-Kurve” beachten.
1. Mode of operation
The SNT130-K is a power supply to supply consumers from
low voltage network.The cooling of the device takes place via
air convection at the case heatsink. Please observe the
derating
2. Montage
Das SNT130-K kann mit acht M8-Schrauben an eine Wand
geschraubt werden. Hierzu bitte die Bohrmaße auf der letzten
Seite beachten.
ACHTUNG!
Zur besseren Wärmeabfuhr sollte
das Gerät einen Freiraum von 15mm haben.
2. Installation
The SNT130-K can be mounted on a wall with eight M8-
screws. Take notice of the drilling dimensions on the last page.
CAUTION!
For improved heat dissipation, the device
should have a minimum free space of 15 mm.
3. Elektrischer Anschluss
Das Gerät laut Anschluss-Schema unten anschließen. Hierbei
unbedingt die allgemeinen Sicherheitsvorschriften beachten.
Unsachgemäßer Anschluss kann zu einem Defekt des Gerätes
führen.
3. Electrical connection
Take care of a correct electrical connection. Take the wiring
diagram at the bottom of this side as help. Inappropriate
connection can lead to a defect of the device.
Anschlussschema / Wiring diagram
Normalbetrieb - Standard function
Schlafmodus - Standby
Das Gerät wird durch Setzen einer
Brücke zwischen Pin 4 und 5
in den
Schlafmodus
versetzt. Es befindet
sich im Bereitschafsmodus, ist aber
von der Last getrennt.
The device is switched to sleep mode
by setting a
bridge between pins 4
and 5
. It is in
standby mode
but
disconnected from the load.
Feineinstellung der Ausgangsspannung
Diese sollte nicht im Fuse-Mode
erfolgen!
Fine-adjustment of Output voltage
This should not be made in Fuse
Mode
Feineinstellung der Ausgangs-
Strombegrenzung
Fine-adjustment of Output current
limitation
Only charge accumulators or
rechargeable batteries!
Nur Akkus oder
wiederaufladbare Batterien laden!
Auf Ladeschlussspannung der Batterie einstellen!
Adjust to maximum peak voltage of battery!
!
+
-
+
-
Verbraucher
consumer
!
Kontaktbelastung der Relais:
- max. Schaltstrom 3,0 Amp.
- max. Schaltspannung 30V
Contact-load of the relays:
- max. switched current 3.0Amp.
- max. switched voltage 30V
!
Feineinstellung der
Ausgangsspannung
Fine-adjustment of
Output voltage
Feineinstellung der
Ausgangsstrom-
begrenzung
Fine-adjustment of
Output current
limitation
!
Bei Stromentnahme von mehr
als 25A muss der Strom
gleichmäßig über alle
Ausgangsklemmen verteilt
werden.
If the output current exceeds
25A, the output current has
to be uniformly distributed
over the whole output
terminals.
0,4
0,2
0
0,6
1,0
20
10
0
30
50
70
90 100
40
60
80
0,8
1,2
T / C°
Temperatur / temperature
I
out
I
nenn
Dauerbetrieb
continuous duty
Boostbetrieb
boost mode
Powerboost
Derating
Ausgangsstrom Output Current
148,0
256,0
8,2
167,5
114,0
230,0
U
out
interne Relais-
Belegung
internal relays
assignment
SNT130-K
1
2
3
Reset
SNT130-K
1
2
3