background image

PIE de APOYO PUENTE 7000/8000

 FIJACION PERMANENTE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

7000/8000 LIGHTBAR SUPPORTING

BRACKET

PERMANENT ATTACHMENT

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

HALTERUNG FÜR 7000/8000

LICHTBALKEN

PERMANENTE BEFESTIGUNG

MONTAGEANLEITUNG

C:\ ARCHIVO\ DOCUMENT\ PIE-PUENTE

RE

F. DOC.

9147397

F.U.R.: 14/12/99

REVISIÓN   

1

FEDERAL SIGNAL VAMA-C/Dr.Ferrán,7(08339)VILASSAR DE DALT SPAIN-Tel: 34  93 741.79.00  -Telefax: 34  93 753.03.62

Summary of Contents for 7000

Page 1: ...BRACKET PERMANENT ATTACHMENT ASSEMBLY INSTRUCTIONS HALTERUNG F R 7000 8000 LICHTBALKEN PERMANENTE BEFESTIGUNG MONTAGEANLEITUNG C ARCHIVO DOCUMENT PIE PUENTE REF DOC 9147397 F U R 14 12 99 REVISI N 1 F...

Page 2: ...able manguera Si se realiza la instalaci n del conector techo seguir las instrucciones que aparecen en la bolsa del cableado del conector techo Tener en cuenta que el conector techo se situa en la par...

Page 3: ...cho situando un pie a cada lado del techo del veh culo centrando las dos bases por ambos lados del veh culo de manera que est n situadas a la misma distancia Asegurarse que no existe ning n objeto que...

Page 4: ...guientes operaciones Efectuar los taladros de las bases marcados anteriormente con una broca de 6 5 mm de di metro Ver Figura 5 Pegar las 4 juntas C en Figura 1 a cada una de las 4 placas de fijaci n...

Page 5: ...e luces con un par de apriete de 6Nm Verificar que no pueden desplazarse por las ranuras Fijar los pies de apoyo a las bases introduciendo los aros tope fijaci n H Figura 1 arandelas planas y arandela...

Page 6: ...t attachment system should be selected For this drill holes should be made in the vehicle roof to fix the supporting bracket to the bodywork The instructions below correspond to the Permanent Attachme...

Page 7: ...ame distance from the roof edge Ensure that the drill holes will not cause damage to any object inside the vehicle or interfere with the reinforcement structure Measure the distance between the centre...

Page 8: ...Bond the 4 gaskets C in Figure 1 to each of the fixing plates B in Figure 1 as shown in Figure 6 Stick down on the side where the hole is smooth not reamed Bond these 4 fixing plate gasket units to t...

Page 9: ...nuts of the hook with a torque of 6Nm Make sure that the mounting is tight and does not move in the groove Fix the supporting feet to the bases inserting the locking rings H Figure 1 flat washers and...

Page 10: ...ine Montage mit Dachanschlusstecker vorgenommen wird folgen Sie den Anweisungen die in dem Beutel mit der Verkabelung des Dachanschlussteckers mitgeliefert werden Ber cksichtigen Sie dass der Stecker...

Page 11: ...es wobei Sie diese zu beiden Fahrzeugseiten hin zentrieren damit beide mit dem gleichen Abstand verbleiben Versichern Sie sich dass sich keine Gegenst nde im Wageninnern befinden die besch digt werden...

Page 12: ...wie folgt vor Bohren Sie die vorher markierten L cher f r die Unterlagen benutzen Sie einen 6 5 mm Bohrer siehe Bild 5 Kleben Sie die 4 Dichtungen C in Bild 1 an jede der 4 Befestigungsplatten B in B...

Page 13: ...t und das die Befestigungseinrichtung nicht in der Rille des Balkens hin und her bewegen kann Befestigen Sie die Halterungen mit den Unterteilen wobei Sie die Befestigungsbegrenzungsringe H in Bild 1...

Reviews: