background image

-3-

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL MODELO LWMB2  

EQUIPO DE MONTAJE

MENSAJE DE SEGURIDAD PARA LOS INSTALADORES

Es importante seguir todas las instrucciones remitidas con el producto. El dispositivo debe ser instalado 

por un electricista cualificado que aplicará los reglamentos nacionales locales vigentes en el país de uso y 
seguirá las pautas establecidas por el NEC.
La elección del lugar de instalación del dispositivo, de los controles y del cableado se realizará bajo la 

dirección del Ingeniero de Instalaciones y del Ingeniero de Seguridad. A continuación se indican otras 

instrucciones de seguridad y medidas de precaución importantes que deben cumplirse:
•  Lea y comprenda todas las instrucciones antes de instalar o poner en funcionamiento este equipo.
•  No conecte una luz al sistema cuando la alimentación esté activada.
•  Después de la instalación, compruebe el sistema de iluminación para asegurarse de que funciona 

correctamente.

•  Cuando la comprobación este terminada, proporcione una copia de estas instrucciones a todo los 

operador(es).

El incumplimiento de todas las precauciones e instrucciones de seguridad, puede producir daños 
materiales o ser causa para usted u otras personas de lesiones graves o de muerte.

A. General.

El modelo LWMB2 de equipo de montaje permite al usuario instalar los Modelos Federal 27S, 

121S, 131ST/DST, 141, 225, 371, 371L, 371ST/DST, LSB-120 Y FB2ST/PST en una pared o 

en otra superficie vertical. El equipo de montaje puede utilizar con o sin una caja eléctrica de 4 

pulgadas.

B. Instalación en una caja eléctrica de 4 Pulgadas (Diagrama 1).

1.  Compare las piezas que ha recibido con las incluidas en la Lista de Componentes 

 

(párrafo D) para confirmar que el equipo de montaje esté completo.

2.  Utilizando los dos tornillos de ajuste 8-32 x 1-

1

/

4

 pulgadas, coloque la placa adaptadora en la 

caja eléctrica de 4 pulgadas.

3.  Coloque los dos tornillos de ajuste de 

1

/

4

-20 x 

1

/

4

 pulgadas en los agujeros roscados situados 

en la parte superior del cuello del soporte de montaje.

4.  Encaje el buje roscado a la base de la luz. En el Diagrama 2 se muestra la orientación  

correcta del buje para todos los modelos aplicables. Introduzca los dos tornillos de el soporte 
de montaje.

5. Lleve hacia abajo los cables que salen de la base de la luz a través del agujero de la parte 

superior del soporte de montaje. Inserte la luz en el cuello del soporte de montaje y apriete 
bien los dos tornillos de ajuste.

ADVERTENCIA

No realice empalmes eléctricos dentro del soporte de montaje.

6. Conecte los cables de la luz que salen de la parte posterior del soporte de montaje, con los 

cables de suministro en la caja eléctrica de 4 pulgadas (consulte la Hoja de Instrucciones de 

la Luz).

7. Coloque el soporte de montaje y el aparato de luz en la placa adaptadora, utilizando los 

tornillos de 

3

/

4

 pulgadas de acero inoxidable (4) suministrados.

C. Instalación del Conducto Exterior (diagrama 3).

ADVERTENCIA

No realice empalmes eléctricos dentro del soporte de montaje.

Summary of Contents for LWMB2

Page 1: ...DE MONTAJE MODELE LWMB2 INSTRUCTIONS D INSTALLATION POUR LE KIT DE MONTAGE MODELE LWMB2 Address all communications and shipments to Dirija todas la correspondencia y envíos a Adressez toutes les communiations et expéditions à FEDERAL SIGNAL CORPORATION Electrical Products Division 2645 Federal Signal Drive University Park IL 60466 3195 ...

Page 2: ...blank page ...

Page 3: ...stallation on a 4 inch Electrical Box figure 1 1 Check the parts received against the Kit Contents List paragraph D to ensure that the mounting kit is complete 2 Using the two supplied 8 32 x 1 1 4 inch screws attach the adapter plate to the 4 inch electrical box 3 Start the two 1 4 20 x 1 4 inch set screws into the two threaded holes at the top of the mounting bracket neck 4 Assemble the threaded...

Page 4: ... 2 inch conduit fitting installed in step 4 8 Attach the mounting bracket and light assembly to the wall with 1 4 20 x 1 1 8 inch machine screws supplied Insure that the backplate is positioned behind the mounting bracket flange as shown in figure 3 NOTE Electrical splices must be made within a condulet box customer supplied 9 Using the length of leads extending out of the 1 2 inch conduit fitting...

Page 5: ...B2ST PST en una pared o en otra superficie vertical El equipo de montaje puede utilizar con o sin una caja eléctrica de 4 pulgadas B Instalación en una caja eléctrica de 4 Pulgadas Diagrama 1 1 Compare las piezas que ha recibido con las incluidas en la Lista de Componentes párrafo D para confirmar que el equipo de montaje esté completo 2 Utilizando los dos tornillos de ajuste 8 32 x 1 1 4 pulgadas...

Page 6: ...l soporte el montaje y apriete bien los dos tornillos de ajuste 7 Conecte los cables de la luz que salen de la parte posterior del soporte montaje a través del accesorio de montaje de canalizaciones de 1 2 pulgada instalado en el paso 4 8 Coloque el soporte de montaje y el aparato de luz sobre la pared con los tornillos para metales de 1 4 20 x 1 8 pulgadas suministrados Asegúrese de que la placa ...

Page 7: ...t FB2ST PST sur le mur ou sur toute autre surface verticale Le kit de montage peut être utilisé avec ou sans la boîte électrique de 4 pouces B Installation sur une Boite Electrique de 4 Pouces Figure 1 1 Vérifier les pièces reçues correspondent avec la liste de contenu du kit paragraphe D afin de vous assurer que le kit de montage est complet 2 En utilisant les deux vis fournies 8 32 x 1 1 4 de po...

Page 8: ...u support de montage et serrer les deux vis de réglage correctement 7 Faire passer les fils maintenant à l arrière du support de montage à travers le conduit d un 1 2 pouce montée à l étape 4 8 Attacher l ensemble de la lampe et du support de montage au mur avec les vis à métaux 1 4 20 x 1 1 8 de pouce fournies S assurer que la plaque arrière est positionnée derrière la collerette du support de mo...

Page 9: ...nda 8 32 G 6 32 mach screws truss hd 4 x 1 1 4 para la caja eléctrica de 4 x 4 for use with plaster ring G 4 Tornillos para metales de 6 32 para el aro de yeso H Threaded bushing H Buje roscado J 1 4 20 Set screws 2 J Tornillos fijadores 1 4 20 2 K 14 x 3 4 Type A screws 4 K Tornillos tipo A de 14 x 3 4 4 Français A Anneau de plâtre montré fourni par le client selon la nécessité G Vis à métaux à t...

Page 10: ... P T 8459109 1 2 N P T For 1 Base Models 371 371L 371ST and 371DST Model LSB 120 8459109 1 2 N P T For 3 4 Base 3 4 N P T 290B2592 Models 27S 121 131ST 131DST 141 225 FB2ST and FB2PST 8459109 3 4 N P T For 1 2 Base 1 2 N P T 2 ...

Page 11: ...s fijadores 1 4 20 2 F Vis de réglage 1 4 20 2 G 1 2 14 NPT G 1 2 14 NPT G Filetage NPT 1 2 14 H 1 4 20 x 1 1 8 lg machine H Tornillos para metales largos 1 4 20 H Vis à métaux longues 1 2 20 x screws 4 x 1 1 8 4 1 18 4 J Customer supplied J Suministrado al cliente J Fourni par le client K 1 2 Connector K Conector 1 2 K Connecteur 1 2 L 1 2 Conduit L Conducto 1 2 L Conduit 1 2 M 1 2 Condulet M Can...

Page 12: ...8459A093E Rev E 11 97 Made in U S A Fabricado en USA Fabriquè aux Etats Unis ...

Reviews: