background image

 

7

1.

2.

ASb 658-1
ASb 658-1-EC2

ASb 636
ASb 636-EC2
ASbe 642

 

3 41 01 096 06 0.book  Seite 7  Donnerstag, 5. Juli 2007  8:46 08

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for ASb 647-1

Page 1: ...GmbH Hans Fein Straße 81 D 73529 Schwäbisch Gmünd Bargau Telefon 0 71 73 183 465 Telefax 0 71 73 183 844 www fein com FEIN ASb 636 EC2 7 215 29 7 215 30 FEIN ASbe 642 7 215 28 FEIN ASb 647 1 EC2 7 215 12 7 215 23 FEIN ASbe 647 1 7 215 13 FEIN ASb 648 EC2 7 215 07 7 215 21 FEIN ASbe 648 7 215 08 FEIN ASb 658 1 EC2 7 215 25 7 215 26 3 41 01 096 06 0 Titel 297 fm Seite 1 Mittwoch 11 Juli 2007 10 48 1...

Page 2: ... 5 4 5 4 Ka m s2 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 ASb 648 ASbe 648 ASb 648 EC2 ASb 658 1 ASb 658 1 EC2 7 215 07 7 215 08 7 215 21 7 215 25 7 215 26 P1 W 450 450 450 550 550 P2 W 240 240 210 330 330 n0 min 1500 1200 1500 1500 1400 1400 nS min 1500 1500 1350 1600 1600 Nm 400 240 400 240 400 700 400 700 3 4 3 4 3 4 1 1 M12 M22 M12 M22 M12 M22 M18 M27 M18 M27 kg 5 0 5 1 5 0 6 8 6 8 LwA dB 106 106 106 106 106 K...

Page 3: ...3 4 7 10 9 6 7 8 5 10 3 41 01 096 06 0 book Seite 3 Donnerstag 5 Juli 2007 8 46 08 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 4: ...4 2 1 ASbe 642 3 41 01 096 06 0 book Seite 4 Donnerstag 5 Juli 2007 8 46 08 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 5: ...ASb 648 ASbe 647 1 ASbe 648 ASb 647 1 EC2 ASb 648 EC2 ASb 658 1 ASb 658 1 EC2 ASb 636 ASb 636 EC2 ASbe 642 3 41 01 096 06 0 book Seite 5 Donnerstag 5 Juli 2007 8 46 08 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 6: ...7 1 ASb 648 ASbe 647 1 ASbe 648 ASb 647 1 EC2 ASb 648 EC2 ASb 636 ASb 636 EC2 ASbe 642 3 41 01 096 06 0 book Seite 6 Donnerstag 5 Juli 2007 8 46 08 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 7: ...7 1 2 ASb 658 1 ASb 658 1 EC2 ASb 636 ASb 636 EC2 ASbe 642 3 41 01 096 06 0 book Seite 7 Donnerstag 5 Juli 2007 8 46 08 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 8: ...8 ASb 647 1 ASb 648 ASbe 647 1 ASbe 648 ASb 647 1 EC2 ASb 648 EC2 ASb 658 1 ASb 658 1 EC2 3 41 01 096 06 0 book Seite 8 Donnerstag 5 Juli 2007 8 46 08 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 9: ...9 ASb 636 EC2 ASb 647 1 EC2 ASb 648 EC2 ASb 658 1 EC2 ASbe 642 ASbe 647 1 ASbe 648 3 41 01 096 06 0 book Seite 9 Donnerstag 5 Juli 2007 8 46 08 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 10: ...Sbe 642 ASb 647 1 ASb 648 ASbe 647 1 ASbe 648 ASb 647 1 EC2 ASb 648 1 EC2 ASb 658 1 ASb 658 1 EC2 3 41 01 096 06 0 book Seite 10 Donnerstag 5 Juli 2007 8 46 08 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 11: ...hraubendurchmesser Gewicht entsprechend EPTA Procedure 01 2003 normalfeste Schrauben hochfeste Schrauben Schlagdauer Drehmomentabsenkung durch Drehzahlstufe Drehmomentverlauf bei harter Unterlage z B Schrauben und Muttern mit Scheiben Drehmomentverlauf bei federnder Unterlage z B Autofelgen Federringe Stehbolzen Verlänge rungen Drehmomentverlauf bei weicher Unterlage z B Holz Blei oder Fiberscheib...

Page 12: ...n Elektrowerkzeugteilen infolge ihrer starken Belas tung möglich Bedienungshinweise Stellen Sie die Drehrichtung nur bei Stillstand des Motors um Die Diagramme am Ende dieser Gebrauchsanleitung zei gen Ihnen annähernd welche Schlagdauer für das Erzie len eines konkreten Drehmoments erforderlich ist Die Werte gelten für 100 Einstellung am ggf vorhandenen Stellrad Das erzielte Drehmoment muss mit ei...

Page 13: ...eter Weight according to EPTA Procedure 01 2003 Screws bolts with normal tensile strength Screws bolts with high tensile strength Impact duration Torque adjustment via speed steps Torque gradient for applications with hard backing e g screws with nuts and washers Torque gradient for resilient applications e g wheel rims spring washers stud bolts exten sions Torque gradient for applications with so...

Page 14: ...loading Operating instructions Adjust the rotation direction only when the machine is at a complete stop The diagrams at the end of this instruction manual approximately show the impact duration required to achieve a specified torque The values apply for 100 setting of the dial control where applicable The torque reached must be checked with a torque wrench whereby the tightening torque is to be d...

Page 15: ...outil carré mâle Diamètre vis Poids suivant EPTA Procedure 01 2003 Vis de résistance standard Vis de haute résistance Durée de frappe Abaissement du couple par réglage de la vitesse de rotation Courbe du couple dans matériau dur p ex vis et écrous avec rondelles Courbe du couple dans matériau élastique p ex jantes de roues de voiture rondelles élastiques boulons rallonges Courbe du couple dans mat...

Page 16: ...e changer le sens de rotation qu à l arrêt du moteur Lesdiagrammessetrouvantàlafindecettenoticed utilisation vous indiquent de manière approximative la durée de frappe nécessaire pour atteindre un couple précis Les valeurs sont valablespourunréglage100 surlamoletteéventuellement existante Le couple obtenu doit être contrôlé à l aide d une clé dynamométrique c est le couple de vissage qui doit être...

Page 17: ...tensile quadro esterno Diametro della vite Peso conforme alla EPTA Procedure 01 2003 Viti a normale resistenza Viti ad alta resistenza Durata della percussione Riduzione della coppia tramite variazione del numero di giri Momento torcente in caso di avvitatura rigida per es viti e dadi con rondelle Momento torcente in caso di avvitatura elastica per es cerchioni per auto rondelle elastiche tiranti ...

Page 18: ...elevato Istruzioni per l uso Commutare il senso di rotazione esclusivamente a motore fermo I diagrammi riportati alla fine delle presenti istruzioni per l uso indicano approssimativamente quale durata della percussione è necessaria per l ottenimento di una coppia concreta I valori corrispondono ad una regolazione del 100 del regolatore La coppia raggiunta deve essere controllata con una chiave din...

Page 19: ... deel Gereedschapopname buitenvierkant Schroefdiameter Gewicht volgens EPTA Procedure 01 2003 Normaal vaste schroeven Zeer vaste schroeven Slagduur Verlaging van het draaimoment door toerentalstand Draaimomentverloop bij harde ondergrond bijvoorbeeld schroeven en moeren met ringen Draaimomentverloop bij verende ondergrond bijvoorbeeld autovelgen veerringen draadeinden en verlengingen Draaimomentve...

Page 20: ...ijtage van onderdelen van het elektrische gereedschap als gevolg van hun sterke belasting mogelijk Bedieningsvoorschriften Verstel de draairichting alleen als de motor stilstaat In de diagrammen aan het einde van deze gebruiksaanwij zing kunt u zien welke slagduur vereist is voor het bereiken van een concreet draaimoment De waarden gelden voor 100 instelling op het eventueel aanwezige stelwiel Het...

Page 21: ...o según EPTA Procedure 01 2003 Tornillos de resistencia normal Tornillos de alta resistencia Tiempo de impacto Reducción del par de giro mediante etapa de revoluciones Transcurso del par en bases de asiento rígidas p ej tornillos y tuercas con arandelas Transcurso del par en bases de asiento elásticas p ej llantas anillos elásticos espárragos prolon gadores Transcurso del par en bases de asiento b...

Page 22: ...e en las piezas de la herra mienta eléctrica debido a su mayor solicitación Indicaciones para el manejo Solamente invierta el sentido de giro con el motor detenido Los diagramas al final de estas instrucciones de uso le indican de forma aproximada el tiempo de impacto pre cisado para conseguir un par de giro concreto Los valo res son válidos para un ajuste del 100 en aquellos modelos dotados con u...

Page 23: ... Peso conforme EPTA Procedure 01 2003 Parafusos de resistência normal Parafusos altamente resistentes Duração de percussão Redução do binário através do nível do número de rotações Decurso do binário com uma base dura p ex parafusos e porcas com arruelas Decurso do binário com base elástica p ex jantes arruelas elásticas cavilhas roscadas nas pontas extensões Decurso do binário com base macia p ex...

Page 24: ...as da ferramenta eléctrica devido à sua forte carga Instruções de serviço Só ajustar o sentido de rotação com o motor parado Os diagramas no final destas instruções de serviço indicam aproximadamente a duração de percussão necessária para alcançar um certo binário Os valores valem para o ajuste de 100 na roda de ajuste eventualmente existente O binário alcançado deve ser controlado com a chave din...

Page 25: ...ÈÎfi ÙÂÙÚ ÁˆÓÔ È ÌÂÙÚÔ µ ÚÔ Û ÌÊˆÓ Ì EPTA Procedure 01 2003  Ì ΠÓÔÓÈÎ ÓıÂÎÙÈÎfiÙËÙ Â Ì ËÏ ÓıÂÎÙÈÎfiÙËÙ È ÚÎÂÈ ÎÚÔ ÛË ªÂ ˆÛË ÚÔ ÛÙÚ Ë Ì ÙË ıÌ ÌÂÈˆÙ Ú ÚÈıÌÔ ÛÙÚÔÊÒÓ Í ÏÈÍË ÙË ÚÔ ÛÙÚ Ë Û ÛÎÏËÚ Â ÈÊ ÓÂÈ Â Î È ÍÈÌ È Ì ÚÔ ÏÂ Í ÏÈÍË ÙË ÚÔ ÛÙÚ Ë Û ÂÏ ÛÙÈÎ Â ÈÊ ÓÂÈ ÓÙ ÙÔÎÈÓ ÙˆÓ ÚÔ Ï ÂÏ ÙËÚ Ô Ì Ô ÏfiÓÈ Â ÈÌËÎ ÓÛÂÈ Í ÏÈÍË ÙË ÚÔ ÛÙÚ Ë ÛÂ Ì Ï Î Â ÈÊ ÓÂÈ Í ÏÔ ÌÔÏ ÈÓÂ Î È ÈÓÒ ÂÈ ÚÔ ÏÂ Î Ù Ã Ú ÎÙ Ú ÈÂıÓ ÌÔ...

Page 26: ...ÚÂ Ó ÍËıÂ Ë ÊıÔÚ ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÍ ÈÙ ÙË ÈÛ Ú Â È Ú ÓÛË À Ô Â ÍÂÈ ÂÈÚÈÛÌÔ Ú Ì ÂÙÂ ÙË ÊÔÚ ÂÚÈÛÙÚÔÊ ÌfiÓÔ fiÙ Ó ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Â Ó È ÂÎÙfi ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ô È ÁÚ ÌÌ ÛÙÔ Ù ÏÔ ÙˆÓ Ô ËÁÈÒÓ ÂÈÚÈÛÌÔ Û ÂÓËÌÂÚÒÓÂÈ ÚÔÛÂÁÁÈÛÙÈÎ ÔÈ È ÚÎÂÈ ÎÚÔ ÛË Â Ó È Ú ÙËÙË ÁÈ Ó Â ÈÙ ÂÙÂ ÙËÓ ÓÙ ÛÙÔÈ Ë ÛˆÛÙ ÚÔ ÛÙÚ Ë È ÙÈÌ ÈÛ Ô Ó ÁÈ Ú ıÌÈÛË 100 ÂÓ Â ÔÌ Óˆ ÌÂ ÙÔÓ Ú ÔÓÙ ÙÚÔ Ô Ú ıÌÈÛË Ú ıÌÈÛÌ ÓË ÚÔ ÛÙÚ Ë Ú ÂÈ Ó ÂÏ...

Page 27: ...TA Procedure 01 2003 Almindelige bolte Højstyrke stålbolte Slagvarighed Faldende spændemoment via omdrejningstaltrin Momentforløb hvis underlaget er hårdt f eks bolte og møtrikker med skiver stål på stål Momentforløb hvis underlaget er fjedrende f eks bilfælge fjederskiver pindbolte forlænger stykker m v Drejningsmomentforløb hvis underlaget er blødt f eks træ bly eller fiberskiver pakninger Tegn ...

Page 28: ...omdrejningsretningen når motoren står stille Diagrammerne bagest i denne brugsanvisning giver en god oversigt over hvilken slagvarighed er nødvendig for at opnå et konkret drejningsmoment Værdierne gælder for nøjagtig indstilling af elektronikken Det opnåede moment skal kontrolleres med en momentnøgle i denne forbindelse er det vigtigt at finde frem til tilspændingsmomentet og ikke det moment som ...

Page 29: ...diameter Vekt tilsvarende EPTA Procedure 01 2003 Skruer med normal fasthet Skruer med høy fasthet Slagvarighet Dreiemomentsenking med turtallstrinn Dreiemomentutvikling på hardt underlag f eks skruer og mutre med skiver Dreiemomentutvikling på fjærende underlag f eks bilfelger fjærringer stagbolter forlengel ser Dreiemomentutvikling på mykt underlag f eks tre bly eller fiberskiver pakninger Tegn E...

Page 30: ...verktøydelene slites sterkere på grunn av en sterk belastning Bruksinformasjon Innstill dreieretningen kun når motoren står stille Diagrammene på slutten av denne bruksanvisningen viser omtrentelig hvilken slagtid som er nødvendig for å oppnå et konkret dreiemoment Verdiene gjelder for 100 innstilling på et eventuelt stillhjul Det oppnådde dreiemomentet må sjekkes med en momentnøkkel og det er da ...

Page 31: ...meter Vikt enligt EPTA Procedure 01 2003 Standardskruvar Höghållfasta skruvar Slagtid Sänkning av åtdragningsmomentet genom varvtalssteg Åtdragningsmoment vid hårt underlag t ex skruvar och muttrar med brickor Åtdragningsmoment vid fjädrande underlag t ex bilfälgar fjäderbrickor stagbultar förläng ningar Åtdragningsmoment vid mjukt underlag t ex trä bly eller fiberbrickor packningar Tecken Interna...

Page 32: ...verktygets delar öka till följd av hög belastning Användningsinstruktioner Rotationsriktningen får kopplas om endast när motorn står stilla Diagrammen i slutet av bruksanvisningen anger ungefär vilken slagtid som krävs för ett konkret åtdragningsmo ment Värdena gäller för 100 inställning på eventuellt förekommande ställratt Uppnått åtdragningsmoment ska kontrolleras med en momentnyckel härvid ska ...

Page 33: ...EPTA Procedure 01 2003 tietoja Normaalilujat pultit Erikoislujat pultit Iskun kesto Vääntömomentin lasku kierroslukuasteikolla Vääntömomenttikäyrä kovalla alustalla esim pultti ja mutteri aluslevy Vääntömomenttikäyrä joustavalla alustalla esim autonvanteet jousirenkaat sidepultit jatkokappaleet Vääntömomenttikäyrä pehmeällä alustalla esim puu lyijy ja fiiberilaatat tiivisteet Merkki Kansainvälinen...

Page 34: ...in hyväksymiä varusteita ja lisäosia Huom Kierreliitosta pehmeään materiaaliin esim suuri kokoiset puuruuvit työstettäessä koneen osiin koh distuu normaalia voimakkaampi kuormitus joka kuluttaa osia tavallista enemmän Työstöohjeita Pyörimissuunnan saa vaihtaa vasta kun moottori on pysä htynyt Käyttöohjeen lopussa olevista käyrästöistä selviää missä suhteessa iskun kesto on vääntömomenttiin Jos kon...

Page 35: ... átmérője Külső hatlapos szerszámbefogó egység Csavarátmérő Súly az EPTA Procedure 01 2003 2003 01 EPTA eljárás szerint Normál szilárdságú csavarok Nagyszilárdságú csavarok Ütési időtartam Forgatónyomaték csökkenés a fordulatszám fokozattal A forgatónyomaték kemény alap esetén például alátéttel ellátott csavaroknál és anyáknál A forgatónyomaték rugózó alap esetén például autókerékabroncsok rugós a...

Page 36: ...a csavarkötésekhez például nagy facsavarok való használat esetén az elektromos kéziszerszám a nagy terhelés következtében gyorsabban elkophat Kezelési tájékoztató A forgásirányt csak álló motor mellett kapcsolja át A kezelési utasítás végén található diagramokból megközelítően meghatározható mekkora ütési időtartamra van szükség egy bizonyos konkrét nyomaték eléréséhez Ezek az értékek a berendezés...

Page 37: ...magolásokat a kimustrált elektromos kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra 3 41 01 096 06 0 book Seite 37 Donnerstag 5 Juli 2007 8 46 08 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 38: ... Procedure 01 2003 Šrouby běžné pevnosti Vysokopevnostní šrouby Doba úderů Snížení kroutícího momentu dané stupněm počtu otáček Průběh kroutícího momentu při tvrdém podkladu např šrouby a matice s podložkami Průběh kroutícího momentu při pružném podkladu např automobilové ráfky pružné podložky stojné čepy prodloužení Průběh kroutícího momentu při měkkém podkladu např dřevo olověné nebo fíbrové pod...

Page 39: ...opotřebení dílů elektronářadí v důsledku jejich silného zatížení Pokyny k obsluze Směr otáčení přeřaďte pouze za klidového stavu motoru Diagramy na konci tohoto návodu k použití Vám přibližně ukazují jaká doba úderů je potřebná pro dosažení konkrétního kroutícího momentu Hodnoty platí pro nastavení 100 na případně existujícím nastavovacím kolečku Dosažený kroutící moment musí být zkontrolován mome...

Page 40: ...er skrutky Hmotnosť podľa EPTA Procedure 01 2003 Skrutky s normálnou pevnosťou Skrutky s vysokou pevnosťou Trvanie impulzov Zníženie krútiaceho momentu zmenou stupňa počtu obrátok Priebeh krútiaceho momentu pri tvrdej podložke napr skrutky a matice s podložkami Priebeh krútiaceho momentu pri pružnej podložke napr automobilové ráfiky pružné podložky stojace svorníky predlžovacie nástavce Priebeh kr...

Page 41: ...ťažovania možné zvýšené opotrebovávanie súčiastok ručného elektrického náradia Návod na pouÏívanie Smer otáčania nastavujte len po zastavení motora náradia Grafy uvedené na konci tohto Návodu na používanie ukazujú aké dlhé trvanie impulzového uťahovania je približne potrebné na dosiahnutie konkrétneho krútiaceho momentu Tieto hodnoty platia pre nastavenie 100 na nastavovacom koliesku ak je prípadn...

Page 42: ...odą Europejskiej Parlamentarnej Weryfikacji Technologii Śruby zwykłe Śruby wysokiej wytrzymałości Czas trwania udaru Obniżenie momentu obrotowego poprzez zmniejszenie zakresu prędkości obrotowej Przebieg momentu obrotowego w przypadku twardego podłoża np śruby z nakrętkami i podkładkami Przebieg momentu obrotowego w przypadku sprężystego podłoża np felgi podkładki sprężyste śruby odległościowe prz...

Page 43: ...wka Wykonywanie połączeń śrubowych miękkich np wkręcania dużych śrub drewnianych może spowodować podwyższone zużycie poszczególnych części elektronarzędzia na wskutek ich silnego obciążenia Wskazówki dotyczàce obs ugi Prędkość obrotową należy ustawiać tylko przy wyłączonym silniku Diagramy umieszczone na końcu niniejszej instrukcji podają przybliżony czas trwania udaru potrzebnego do uzyskania kon...

Page 44: ...i normatywnymi podanymi na ostatniej stronie tej instrukcji obsługi Ochrona Êrodowiska usuwanie odpadów Opakowanie zużyte elektronarzędzia i osprzęt należy dostarczyć do utylizacji zgodnie z przepisami z ochrony środowiska 3 41 01 096 06 0 book Seite 44 Donnerstag 5 Juli 2007 8 46 08 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 45: ...ник Диаметр шурупа винта Вес согласно EPTA Procedure 01 2003 Винты из рядовой болтовой стали Винты из стали высокой прочности Продолжительность серии ударов Соответствие кривой крутящего момента ступени числа оборотов Кривая крутящего момента для жестких резьбовых соединений например винты и гайки с шайбами Кривая крутящего момента для пружинящих резьбовых соединений например колесные диски автомо...

Page 46: ...иной поражения электрическим током Перед включением инструмента проверьте шнур присоединения сети и вилку на повреждения Назначение электроинструмента Ручной ударный винтоверт для профессионального применения с допущенными фирмой FEIN рабочими инструментами и принадлежностями в закрытых помещениях для заворачивания и выворачивания отворачивания винтов и гаек Указание При применении для мягких резь...

Page 47: ... предоставляется в соответствии с законоположениями в стране пользователя Сверх этого FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN Комплект поставки Вашего электроинструмента может содержать только часть описанных или изображенных в настоящем руководстве по эксплуатации принадлежностей Декларация соответствия С исключительной ответственно...

Page 48: ...f S d S S ª d S µ º P1 W ÀÁÂÃ ÄÅÆ 2 8 min P2 W ÀAÂÃ n0 min g ÈÉÊ nS min g ËÌ Í Î Ï Nm ÐÑÒ M mm ÓÒ ÔÕ Ö LwA dB gØ ÙÂÃ LpA dB gØ ÙÚ K IEÛ m s2 Ò ÜvÝ m s kg A mm V W Hz N C dB min m s2 m s kg A mm V W Hz N C dB min m s2 Þß SI ef à t 3 41 01 096 06 0 book Seite 48 Donnerstag 5 Juli 2007 8 46 08 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 49: ...Rrd e 1w èfg FEIN hd E Ál A h2 h2 h2 h2_ Öi S j klmÉ Ê n ojp qr R R R Rh2 h2 h2 h2 ÏsNO 0tuìíF v w xy z2ètO F t S 5ú m 6 ÆRS T O I ASbe 642 ASbe 647 1 ASbe 648_ _ _ _ E S p qÜ ASb 636 EC2 ASb 647 1 EC2 ASb 648 EC2 ASb 658 1 EC2_ _ _ _34 S E Õ EC2 Fs a j g Uk34 ãE È d l g 60 g 6 O d ì Õ 7 IE Å ASbe 647 1 ASbe 648 ASb 658 1_ _ _ _ 34 S 6 R Iý d b c dG Ú M UT R T Ê ª p ËÌ jkè F lfg jFEINk K1 ã ã ã ãE...

Page 50: ... 5 8 5 6 4 6 5 8 5 6 4 6 5 8 5 6 4 6 8 8 10 9 12 9 8 8 10 9 12 9 8 8 10 9 12 9 M22 M24 M30 M18 M20 0 0 100 200 300 400 500 600 700 800 Nm 5 15 10 t M14 M20 M22 M16 M18 8 8 10 9 8 8 10 9 12 9 5 8 5 6 4 6 5 8 5 6 4 6 5 8 5 6 4 6 ASb 636 ASb 636 EC2 ASb 658 1 ASb 658 1 EC2 3 41 01 096 06 0 book Seite 50 Donnerstag 5 Juli 2007 8 46 08 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 51: ...8 8 M14 M18 M16 M10 M8 0 0 40 80 120 160 200 240 280 Nm 5 10 1 2 3 4 5 t M20 5 8 5 6 4 6 5 8 5 6 4 6 5 8 5 6 4 6 5 8 5 6 4 6 5 6 4 6 5 8 5 6 4 6 5 8 5 6 4 6 M14 M10 M12 M18 M16 M22 M12 12 9 10 9 8 8 M14 M18 M16 M10 M8 12 9 10 9 8 8 12 9 10 9 8 8 12 9 10 9 8 8 8 8 10 9 8 8 ASbe 642 ASbe 642 3 41 01 096 06 0 book Seite 51 Donnerstag 5 Juli 2007 8 46 08 All manuals and user guides at all guides com a...

Page 52: ... 120 160 200 240 280 Nm 5 10 t 5 0 0 40 80 120 160 200 240 280 Nm 5 10 t 5 4 3 2 1 M12 12 9 12 9 10 9 10 9 10 9 8 8 8 8 8 8 8 8 M14 M18 M16 M20 5 8 5 8 5 8 5 8 5 6 5 6 5 6 5 6 5 6 4 6 4 6 4 6 4 6 4 6 M14 M18 M16 M22 ASb e 647 1 ASbe 647 1 3 41 01 096 06 0 book Seite 52 Donnerstag 5 Juli 2007 8 46 08 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 53: ...t 50 100 150 200 250 300 350 400 5 0 0 Nm 5 10 t 50 100 150 200 250 300 350 400 5 3 2 1 4 M20 5 8 5 8 5 6 5 6 4 6 4 6 5 8 5 6 4 6 5 8 5 6 4 6 5 8 5 6 4 6 5 8 5 6 4 6 M14 M18 M24 M16 M22 M18 M14 12 9 10 9 8 8 8 8 12 9 10 9 8 8 12 9 10 9 8 8 12 9 10 9 8 8 M16 M12 M20 ASb e 648 ASbe 648 3 41 01 096 06 0 book Seite 53 Donnerstag 5 Juli 2007 8 46 08 All manuals and user guides at all guides com ...

Reviews: