26
fr
Conception de l’outil électrique :
visseuse à percussion portative pour le serrage et des-
serrage à sec de vis et écrous à l’abri des intempéries,
avec les outils de travail et les accessoires autorisés par
FEIN.
Instructions particulières de sécurité.
Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors
de la réalisation d’une opération au cours de laquelle le
dispositif de serrage peut entrer en contact avec un
câblage non apparent.
Le contact avec un fil « sous ten-
sion » peut également mettre « sous tension » les par-
ties métalliques exposées de l’outil électrique et
provoquer un choc électrique sur l’opérateur.
Faites attention aux câbles électriques, conduites de
gaz et d’eau éventuellement cachés.
Avant de com-
mencer le travail, contrôlez la zone de travail à l’aide
d’un détecteur de métaux par exemple.
Lors des travaux, porter une protection
acoustique.
Porter un équipement de protection individuelle. En
fonction de l’application, utiliser un écran facial, des
lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas
échéant, utiliser un masque antipoussières, des protec-
tions auditives, des gants et un tablier pouvant vous
protéger des projections de fragments abrasifs ou des
pièces à travailler.
La protection oculaire doit pouvoir
vous protéger des débris volants résultant des diverses
opérations. Le masque antipoussières ou le masque res-
piratoire doit pouvoir filtrer les particules générées lors
de l’utilisation de l’appareil. L’exposition prolongée aux
bruits de forte intensité peut provoquer une perte de
l’audition.
Bloquez la pièce à travailler.
Une pièce à travailler ser-
rée par un dispositif de serrage est fixée de manière
plus sûre que si elle est seulement tenue de la main.
Tenez fermement l’outil électrique.
Il pourrait avoir des
réactions inattendues.
Ne pas travailler de matériaux contenant du magné-
sium.
Il y a risque d’incendie.
Ne pas travailler du PRFC (plastique à renfort fibre de
carbone) et pas de matériaux contenant de l’amiante.
Ils sont considérés cancérigènes.
Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des
repères sur l’outil électrique.
Une isolation endomma-
gée ne présente aucune protection contre une électro-
cution. Utiliser des autocollants.
N’utilisez pas des accessoires qui n’ont pas été spécia-
lement conçus ou autorisés par le fabricant de l’outil
électrique.
Le seul fait qu’un accessoire puisse être
monté sur votre outil électrique ne garantit pas une uti-
lisation sans risque.
Avant chaque utilisation, assurez-vous que l’accessoire
est correctement fixé. Dans le cas d’un porte-outil carré
avec alésage, l’accessoire doit être inséré exactement
suivant sa forme.
Les accessoires mal fixés ou non fixés
peuvent se détacher ou être projetés. Ceci peut entraî-
ner des blessures.
Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de
l’outil électrique avec des outils non-métalliques.
La
ventilation du moteur aspire la poussière à l’intérieur
du carter. Une trop grande quantité de poussière de
métal accumulée peut provoquer des incidents électri-
ques.
Ne regardez jamais de très près directement dans la
lumière de la lampe de l’outil électrique. Ne dirigez pas
la lumière de la lampe vers les yeux d’autres personnes
se trouvant à proximité.
Les rayons générés par la lampe
peuvent être dangereux pour les yeux.
Ne dirigez pas l’outil électrique vers vous-même ou vers
d’autres personnes ou des animaux.
Il y a un danger de
blessure causé par des outils de travail tranchants ou
chauds.
Arrêtez immédiatement l’outil électrique lorsque
l’accessoire coince. Ne pas remettre en marche l’outil
électrique tant que l’accessoire est bloqué ; ceci pour-
rait causer un contrecoup avec couple de réaction éle-
vé. Déterminer et éliminer la cause du blocage de
l’accessoire en respectant les consignes de sécurité.
Causes possibles :
–
Coinçage dans la pièce à travailler
–
Rupture du matériau à travailler
–
Surcharge de l’outil électrique.
Utilisation et entretien de la batterie.
Afin d’éviter des dangers tels que brûlures, incendie,
explosion, blessures de la peau et d’autres blessures
lors du maniement de la batterie, respectez les indica-
tions suivantes :
Ne pas ouvrir, ni démonter les batteries. Ne pas exposer
les batteries à des chocs mécaniques.
En cas d’endom-
magement et d’utilisation non conforme de la batterie,
des vapeurs peuvent s’échapper. Les vapeurs peuvent
irriter les voies respiratoires. Le liquide qui sort de la
batterie peut provoquer des irritations de la peau ou
causer des brûlures.
Au cas où le liquide contenu dans les batteries aurait
contaminé des objets se trouvant à proximité, contrôlez
les parties touchées, nettoyez-les ou, le cas échéant,
remplacez-les.
N’exposez pas la batterie à la chaleur ni au feu. Ne stoc-
kez pas la batterie dans un endroit directement exposé
au soleil.
Ne retirez la batterie de son emballage d’origine que
lorsqu’elle doit être utilisée.
Avant tous travaux sur l’outil électrique, retirez la bat-
terie de l’outil.
Risque de blessures en cas de démarrage
non intentionnel de l’outil électrique.
Ne montez la batterie que lorsque l’outil électrique est
à l’arrêt.
Ne retirez la batterie que lorsque l’outil électrique est à
l’arrêt.
Maintenez les batteries hors de la portée des enfants.
Tenez toujours la batterie propre et protégez-la de
l’humidité et de l’eau.
Nettoyez les raccords encrassés
de la batterie et de l’outil électrique a l’aide d’un chiffon
sec et propre.
Summary of Contents for ASCD 18-200 W4
Page 4: ...4 1 2...
Page 5: ...5 1 3 4 2 1 3 2 1 3 2 ASCD12 ASCD18 200W4 ASCD18 300W2...
Page 6: ...6 1 1 2 2 ASCD12 100W4 ASCD12 150W4 ASCD18 200W4...
Page 7: ...7 ASCD12 150W8 ASCD18 300W2 ASCD18 1000W34...
Page 8: ...8 max 6 5 4 3 2 1 ASCD12 150W4 ASCD12 150W8 ASCD18 200W4 ASCD18 300W2 ASCD18 1000W34...
Page 9: ...9 10 sec 1 2 ASCD12 150W4 ASCD12 150W8 ASCD18 200W4 ASCD18 300W2 ASCD18 1000W34 ASCD12 100W4...
Page 10: ...10 100 75 50 25 0...
Page 11: ...11 ASCD12...
Page 12: ...12 ASCD18 ASCD18 200W4 ASCD18 300W2...
Page 13: ...13...
Page 49: ...49 el el...
Page 51: ...51 el FEIN CFK...
Page 52: ...52 el off FEIN EN 62841 Antifouling...
Page 54: ...54 el FEIN FEIN CE UKCA UKCA CE FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Page 120: ...120 ru ru...
Page 122: ...122 ru 3 41 30 465 06 0 FEIN CFK...
Page 123: ...123 ru FEIN EN 62841...
Page 125: ...125 ru www fein com FEIN FEIN CE UKCA UKCA CE FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Page 126: ...126 uk uk...
Page 128: ...128 uk FEIN CFK...
Page 131: ...131 bg bg...
Page 133: ...133 bg 3 41 30 465 06 0 FEIN...
Page 134: ...134 bg FEIN EN 62841...
Page 152: ...152 zh CM zh CM...
Page 154: ...154 zh CM CFK FEIN EN 62841 LED...
Page 157: ...157 zh CK zh CK...
Page 159: ...159 zh CK CFK FEIN EN 62841 LED...
Page 161: ...161 ko ko EU EACU...
Page 163: ...163 ko FEIN CFP 4 FEIN...
Page 166: ...166 th th...
Page 168: ...168 th 3 41 30 465 06 0 FEIN CFP carbon fiber reinforced polymer...
Page 169: ...169 th FEIN EN 62841...
Page 172: ...172 ja ja CE...
Page 174: ...174 ja FEIN CFRP...
Page 177: ...177 hi hi...
Page 179: ...179 hi FEIN FEIN...
Page 184: ...184 ar 3 41 30 465 06 0...
Page 186: ...186 ar...