118
sk
Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím kotúčom
a za ním.
Keď pohybujte rezacím kotúčom v obrobku
smerom od seba, v prípade spätného rázu môže byť
ručné elektrické náradie vymrštené rotujúcim kotúčom
priamo na Vás.
Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak prerušíte prácu,
ručné elektrické náradie vypnite a pokojne ho držte
dovtedy, kým sa rezací kotúč úplne zastaví.
Nepokúšajte sa vyberať rezací kotúč z rezu vtedy, keď
ešte beží, pretože by to mohlo mať za následok
vyvolanie spätného rázu.
Zistite príčinu zablokovania
rezacieho kotúča a odstráňte ju.
Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie
dovtedy, kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku. Skôr
ako budete opatrne pokračovať v reze, počkajte, kým
dosiahne rezací kotúč maximálny počet obrátok.
V
opačnom prípade sa môže rezací kotúč zaseknúť,
vyskočiť z obrobku alebo vyvolať spätný ráz.
Veľké platne alebo veľkorozmerné obrobky pri rezaní
podoprite, aby ste znížili riziko spätného rázu
zablokovaním rezacieho kotúča.
Veľké obrobky sa
môžu prehnúť následkom vlastnej hmotnosti. Obrobok
treba podoprieť na oboch stranách, a to aj v blízkosti
rezu aj na hrane.
Mimoriadne opatrný buďte pri rezaní výrezov do
neznámych stien alebo do iných neprehľadných miest.
Zapichovaný rezací kotúč môže pri zarezaní do
plynového alebo vodovodného potrubia, do
elektrického vedenia alebo iných objektov spôsobiť
spätný ráz.
Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie
brúsnym papierom
Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy, ale
dodržiavajte údaje výrobcu o rozmeroch brúsnych
listov.
Brúsne listy, ktoré presahujú okraj brúsneho
taniera, môžu spôsobiť poranenie a viesť k
zablokovaniu, alebo k roztrhnutiu brúsnych listov
alebo k spätnému rázu.
Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s
drôtenými kefami
Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas
obvyklého používania kúsky drôtu. Drôtenú kefu preto
nepreťažujte priveľkým prítlakom.
Odlietavajúce kúsky
drôtu môžu ľahko preniknúť tenkým odevom a/alebo
vniknúť do kože.
Ak sa odporúča používanie ochranného krytu, zabráňte
tomu, aby sa ochranný kryt a drôtená kefa mohli
dotýkať.
Tanierové a miskovité drôtené kefy môžu
následkom pritláčania a odstredivých síl zväčšiť svoj
priemer.
Ďalšie bezpečnostné pokyny
Nenoste ľahko zápalný odev.
Iskry môžu zapáliť odev.
Používajte elastické podložky, ak boli takéto podložky
dodané spolu s brúsnym nástrojom.
Lomené (stupňovité) brúsne kotúče treba montovať tak,
aby bola ich brúsna plocha posunutá voči dolnej hrane
ochranného krytu o 2 mm späť.
Brúsne telesá, ktoré
túto podmienku nespĺňajú, nemožno dostatočne
odtieniť, a preto sa nesmú používať.
Presvedčte sa vždy, či sú pracovné nástroje
namontované podľa pokynov výrobcu. Namontovaný
pracovný nástroj sa musí dať rukou voľne otáčať.
Nesprávne namontované pracovné nástroje sa môžu
pri práci uvoľniť a môžu byť vymrštené.
S brúsnymi nástrojmi manipulujte opatrne a
uschovávajte ich podľa pokynov výrobcu.
Poškodené
brúsne nástroje môžu dostať trhliny a počas práce sa
môžu roztrhnúť.
Pri používaní pracovných nástrojov s vložkou so závitom
sa presvedčte o tom, či je závit v pracovnom nástroji
dosť dlhý na to, aby doň vošla celá dĺžka vretena
ručného elektrického náradia. Závit pracovného
nástroja sa musí zhodovať so závitom vretena náradia.
Pracovné nástroje, ktoré boli namontované nesprávne,
sa môžu počas prevádzky uvoľniť a sposobiť poranenie
osôb.
Nesmerujte ručné elektrické náradie proti sebe
samému, ani na iné osoby alebo na zvieratá.
Hrozí
nebezpečenstvo poranenia ostrými alebo horúcimi
pracovnými nástrojmi.
Dávajte pozor na skryté elektrické vedenia, plynové a
vodovodné potrubia.
Pred začiatkom práce
prekontrolujte priestor práce napr. pomocou hľadača
kovov.
Používajte stacionárne odsávacie zariadenie, častejšie
prefúkajte vetracie štrbiny a zapínajte náradie cez
ochranný spínač pri poruchových prúdoch FI.
Za
extrémnych prevádzkových podmienok sa pri obrábaní
kovov môže vnútri ručného elektrického náradia
usádzať jemný elektricky vodivý prach. To môže mať za
následok poškodenie ochrannej izolácie ručného
elektrického náradia.
Je zakázané skrutkovať alebo nitovať na ručné
elektrické náradie nejaké štítky alebo značky.
Poškodená izolácia neposkytuje žiadnu ochranu pred
zásahom elektrickým prúdom. Používajte samolepiace
štítky.
Pracujte vždy s prídavnou rukoväťou.
Prídavná rukoväť
zaručuje spoľahlivé vedenie ručného elektrického
náradia.
Po obrábaní materiálov, ktoré obsahujú sadru: Vyčistite
vetracie otvory ručného elektrického náradia
a spínacieho elementu pomocou stlačeného vzduchu,
ktorý neobsahuje olej.
V opačnom prípade sa môže
v telese ručného elektrického náradia a na spínacom
elemente usadzovať prach obsahujúci asfalt, ktorý
môže v spojení s vlhkosťou vzduchu stvrdnúť.To môže
negatívne ovplyvniť spínací mechanizmus.
Ak chcete náradie používať, skontrolujte najprv, či nie
je poškodená elektrická prívodná šnúra a zástrčka.
Odporúčanie: Používajte toto ručné elektrické náradie
vždy iba cez ochranný spínač pri poruchových prúdoch
(RCD) s kalkulovaným poruchovým prúdom 30 mA alebo
menej.
Summary of Contents for CG13-125V
Page 1: ...CG13 125V 7 222 CG17 125 7 222 CG17 125INOX 7 222 CG17 150 7 222...
Page 3: ...3 6 5 10 11 9 8 4 7 4 9...
Page 4: ...4 2 1 2 3 1...
Page 5: ...5 1 3 4 2 2 4 3 1...
Page 6: ...6 2 1...
Page 7: ...7 1 2...
Page 8: ...8 2 1 2 1 1 1 3 1...
Page 10: ...10 1 1 1 0 mm 1 3 3 3 2 2 3...
Page 11: ...11...
Page 12: ...12 B 1 1 1 3 1 4 1 A 1 2 1 4 1...
Page 13: ...13 3 2 3 3 4 2 5 1...
Page 63: ...63 el el a c Ax Zx...
Page 65: ...65 el FEIN ISO 8528 G2 10 H...
Page 66: ...66 el...
Page 67: ...67 el 2 mm...
Page 68: ...68 el RCD RCD 30 mA EN 60745 Antifouling 5...
Page 70: ...70 el 12 13 14 FEIN A 1 B 1 B 1 1 27 2 1 3 1 3 2 Fiber 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 153: ...153 ru ru a c Ax Zx...
Page 155: ...155 ru FEIN ISO 8528 G2 10...
Page 156: ...156 ru...
Page 157: ...157 ru 2...
Page 158: ...158 ru 30 EN 60745 5...
Page 160: ...160 ru 12 13 14 FEIN A 1 A B 1 B 1 1 27 2 1 3 1 3 2 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 161: ...161 uk uk a c Ax Zx...
Page 163: ...163 uk FEIN ISO 8528 G2 10...
Page 164: ...164 uk...
Page 165: ...165 uk 2...
Page 166: ...166 uk 30 EN 60745 5 Kickback...
Page 168: ...168 bg bg a c Ax Zx g...
Page 170: ...170 bg FEIN ISO 8528 G2 10...
Page 171: ...171 bg...
Page 172: ...172 bg 2 mm...
Page 173: ...173 bg FI RCD 30 mA EN 60745 5...
Page 175: ...175 bg 12 13 14 FEIN A 1 A B 1 B 1 1 27 2 1 3 1 3 2 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 195: ...195 zh CM zh CM a c Ax Zx...
Page 197: ...197 zh CM 1...
Page 198: ...198 zh CM 2 FI 30 mA RCD EN 60745...
Page 200: ...200 zh CK zh CK a c Ax Zx...
Page 202: ...202 zh CK 1...
Page 203: ...203 zh CK 2 FI 30 mA RCD EN 60745...
Page 205: ...205 ko ko EU a c Ax Zx...
Page 207: ...207 ko RPM 1...
Page 208: ...208 ko 2mm...
Page 209: ...209 ko RCD 30 mA RCD EN 60745 5...
Page 211: ...211 th th a c Ax Zx...
Page 213: ...213 th 3 41 30 054 06 1 FEIN ISO 8528 G2 10 1...
Page 214: ...214 th...
Page 215: ...215 th...
Page 216: ...216 th 2 RCD RCD 30 mA EN 60745...
Page 217: ...217 th 5 RCD line side FEIN FEIN www fein com www fein com...
Page 219: ...219 ja ja CE a c Ax Zx...
Page 221: ...221 ja FEIN ISO 8528 G2 AC 10 1...
Page 222: ...222 ja...
Page 223: ...223 ja 2 mm 30 mA RCD EN 60745...
Page 224: ...224 ja 5 FI FEIN FEIN www fein com www fein com FEIN...
Page 226: ...226 hi hi a c Ax Zx...
Page 228: ...228 hi FEIN AC ISO 8528 G2 10...
Page 229: ...229 hi...
Page 230: ...230 hi 2 30 mA RCD EN 60745...
Page 232: ...232 hi 12 13 14 FEIN A 1 A B 1 B 1 1 27 2 1 3 1 3 2 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 233: ...233 ar 14 13 12 A A 1 B B 1 27 1 1 2 1 3 1 3 2 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 234: ...234 ar 5 FI www fein com www fein com CE EFTA C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Page 235: ...235 ar 2 FI 30 RCD EN 60745...
Page 236: ...236 ar...
Page 237: ...237 ar G2 ISO 8528 10...
Page 239: ...239 ar a c Zx Ax...