119
sk
Vibrácie ruky a predlaktia
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola
nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v
norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné
porovnávanie rôznych typov ručného elektrického
náradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia
vibráciami.
Uvedená hladina zaťaženia vibráciami reprezentuje
hlavné druhy používania tohto ručného elektrického
náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné
elektrické náradie využíva na iné druhy použitia, s
odlišnými pracovnými nástrojmi, alebo ak sa podrobuje
nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia
vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže
výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej
pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého
časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby,
počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté
alebo doby, keď je náradie síce zapnuté a beží, ale v
skutočnosti nepracuje. Táto okolnosť môže výrazne
redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej
doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami
zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné
opatrenia, ako sú napríklad: Údržba ručného
elektrického náradia a používaných pracovných
nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk,
organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom
Pri pracovných činnostiach s týmto náradím, pri
ktorých dochádza k úberu materiálu, vzniká prach,
ktorý môže byť zdraviu škodlivý.
Dotyk alebo vdychovanie niektorých druhov prachu,
napr. z azbestu a z materiálov obsahujúcich azbest, z
náteru obsahujúceho olovo, z kovov, niektorých
druhov dreva, minerálov, silikátových častíc materiálov
obsahujúcich kamenivo, z rozpúšťadiel farieb, z
prostriedkov na ochranu dreva, z ochranných náterov
pre vodné dopravné prostriedky môže vyvolať u
niektorých osôb alergické reakcie a/alebo spôsobiť
ochorenie dýchacích ciest, rakovinu a vyvolávať
poruchy plodnosti. Riziko vyvolané nadýchaním sa
prachu je závislé od doby zotrvania v ohrozenom
priestore. Používajte odsávacie zariadenie
zodpovedajúce vznikajúcemu druhu prachu ako aj
osobné ochranné pomôcky a postarajte sa o dobré
vetranie pracoviska. Obrábanie materiálov, ktoré
obsahujú azbest, prenechajte výlučne na odborníkov.
Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi
brúsneho prachu a chemických látok sa môžu za
nepriaznivých podmienok samovznietiť, alebo môžu
spôsobiť výbuch. Vyhýbajte sa tomu, aby prúd iskier
smeroval k zásobníku na prach, a zabráňte prehrievaniu
ručného elektrického náradia a brúseného materiálu,
zavčasu vyprázdňujte zásobník na prach, dodržiavajte
pokyny výrobcu materiálu aj predpisy o obrábaní
príslušného materiálu platné vo Vašej krajine.
Návod na používanie.
Stláčajte aretačné tlačidlo (pozri stranu 5) iba pri
úplne zastavenom motore. V opačnom prípade
môžete poškodiť elektrické náradie.
Vybavenie
Pozvoľný rozbeh
slúži k tomu, zredukovať reakčné sily
pri zapnutí a zvyšovaní otáčok elektrického náradia na
otáčky voľnobehu.
Ochrana pred opätovným spustením
zabraňuje tomu,
aby sa elektrické náradie znovu samostatne rozbehlo,
ak bol počas prevádzky prerušený prívod prúdu.
Vypnite v takomto prípade elektrické náradie,
skontrolujte prívod prúdu a následne znovu zapnite
elektrické náradie.
Monitorovanie zablokovania
znižuje pri zaseknutí
nasadeného alebo vloženého nástroja riziko
poškodenia motora, ako aj riziko úrazu, resp. nehody.
V takomto prípade sa elektrické náradie automaticky
vypne. Následne prepnite spínač do polohy Vyp.,
vytiahnite, resp. odstráňte elektrické náradie z obrobku
a skontrolujte nasadený alebo vložený nástroj, čin ie je
poškodený. Následne znovu zapnite elektrické náradie.
Elektronické prednastavenie otáčok
umožňuje
prispôsobenie otáčok príslušnému prípadu použitia,
ako aj použitému nasadenému alebo vloženému
nástroju.
Monitorovanie spätného rázu
redukuje riziko
neočakávaného spätného rázu (spätného úderu) stroja.
V takomto prípade sa elektrické náradie automaticky
vypne. Následne prepnite spínač do polohy Vyp.,
vytiahnite, resp. odstráňte elektrické náradie z obrobku
a skontrolujte nasadený alebo vložený nástroj, čin ie je
poškodený. Následne znovu zapnite elektrické náradie.
Údržba a autorizované servisné
stredisko.
Venujte, prosím, pozornosť tomu, že elektrické
náradie smú opravovať, udržiavať a kontrolovať
iba odborní elektrikári, pretože neodbornou opravou
a údržbou môžu pre používateľa vzniknúť závažné
ohrozenia.
Pri extrémnych podmienkach použitia sa
môže pri obrábaní kovov vo vnútri
elektrického náradia ukladať vodivý prach.
Môže to negatívne ovplyvniť ochrannú izoláciu
elektrického náradia. Často prefukujte vnútorný
priestor elektrického náradia cez vetracie štrbiny
suchým stlačeným vzduchom bez obsahu oleja
a predraďte prúdový chránič (FI).
Pri obrábaní materiálov obsahujúcich sadru sa môže
usadzovať v telese ručného elektrického náradia prach
obsahujúci asfalt a v spojení s vlhkosťou vzduchu
stvrdnúť. To môže negatívne ovplyvniť spínací
mechanizmus. Vnútorný priestor ručného elektrického
náradia často pravidelne prefúkajte cez vetracie otvory
suchým tlakovým vzduchom, ktorý neobsahuje olej.
Produkty, ktoré boli v kontakte s azbestom, sa nesmú
dávať do opravy. Produkty kontaminované azbestom
treba dať na likvidáciu podľa predpisov pre likvidáciu
odpadu obsahujúceho azbest, ktoré platia vo Vašej
krajine.
Summary of Contents for CG13-125V
Page 1: ...CG13 125V 7 222 CG17 125 7 222 CG17 125INOX 7 222 CG17 150 7 222...
Page 3: ...3 6 5 10 11 9 8 4 7 4 9...
Page 4: ...4 2 1 2 3 1...
Page 5: ...5 1 3 4 2 2 4 3 1...
Page 6: ...6 2 1...
Page 7: ...7 1 2...
Page 8: ...8 2 1 2 1 1 1 3 1...
Page 10: ...10 1 1 1 0 mm 1 3 3 3 2 2 3...
Page 11: ...11...
Page 12: ...12 B 1 1 1 3 1 4 1 A 1 2 1 4 1...
Page 13: ...13 3 2 3 3 4 2 5 1...
Page 63: ...63 el el a c Ax Zx...
Page 65: ...65 el FEIN ISO 8528 G2 10 H...
Page 66: ...66 el...
Page 67: ...67 el 2 mm...
Page 68: ...68 el RCD RCD 30 mA EN 60745 Antifouling 5...
Page 70: ...70 el 12 13 14 FEIN A 1 B 1 B 1 1 27 2 1 3 1 3 2 Fiber 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 153: ...153 ru ru a c Ax Zx...
Page 155: ...155 ru FEIN ISO 8528 G2 10...
Page 156: ...156 ru...
Page 157: ...157 ru 2...
Page 158: ...158 ru 30 EN 60745 5...
Page 160: ...160 ru 12 13 14 FEIN A 1 A B 1 B 1 1 27 2 1 3 1 3 2 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 161: ...161 uk uk a c Ax Zx...
Page 163: ...163 uk FEIN ISO 8528 G2 10...
Page 164: ...164 uk...
Page 165: ...165 uk 2...
Page 166: ...166 uk 30 EN 60745 5 Kickback...
Page 168: ...168 bg bg a c Ax Zx g...
Page 170: ...170 bg FEIN ISO 8528 G2 10...
Page 171: ...171 bg...
Page 172: ...172 bg 2 mm...
Page 173: ...173 bg FI RCD 30 mA EN 60745 5...
Page 175: ...175 bg 12 13 14 FEIN A 1 A B 1 B 1 1 27 2 1 3 1 3 2 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 195: ...195 zh CM zh CM a c Ax Zx...
Page 197: ...197 zh CM 1...
Page 198: ...198 zh CM 2 FI 30 mA RCD EN 60745...
Page 200: ...200 zh CK zh CK a c Ax Zx...
Page 202: ...202 zh CK 1...
Page 203: ...203 zh CK 2 FI 30 mA RCD EN 60745...
Page 205: ...205 ko ko EU a c Ax Zx...
Page 207: ...207 ko RPM 1...
Page 208: ...208 ko 2mm...
Page 209: ...209 ko RCD 30 mA RCD EN 60745 5...
Page 211: ...211 th th a c Ax Zx...
Page 213: ...213 th 3 41 30 054 06 1 FEIN ISO 8528 G2 10 1...
Page 214: ...214 th...
Page 215: ...215 th...
Page 216: ...216 th 2 RCD RCD 30 mA EN 60745...
Page 217: ...217 th 5 RCD line side FEIN FEIN www fein com www fein com...
Page 219: ...219 ja ja CE a c Ax Zx...
Page 221: ...221 ja FEIN ISO 8528 G2 AC 10 1...
Page 222: ...222 ja...
Page 223: ...223 ja 2 mm 30 mA RCD EN 60745...
Page 224: ...224 ja 5 FI FEIN FEIN www fein com www fein com FEIN...
Page 226: ...226 hi hi a c Ax Zx...
Page 228: ...228 hi FEIN AC ISO 8528 G2 10...
Page 229: ...229 hi...
Page 230: ...230 hi 2 30 mA RCD EN 60745...
Page 232: ...232 hi 12 13 14 FEIN A 1 A B 1 B 1 1 27 2 1 3 1 3 2 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 233: ...233 ar 14 13 12 A A 1 B B 1 27 1 1 2 1 3 1 3 2 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 234: ...234 ar 5 FI www fein com www fein com CE EFTA C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Page 235: ...235 ar 2 FI 30 RCD EN 60745...
Page 236: ...236 ar...
Page 237: ...237 ar G2 ISO 8528 10...
Page 239: ...239 ar a c Zx Ax...