171
bg
Когато съществува опасност работният инструмент
да попадне на скрити под повърхността проводници
под напрежение, дръжте електроинструмента само
за елетроизолираните ръкохватки.
При контакт с
проводници под напрежение то може да се
предаде на металните елементи на
електроинструмента и това да предизвика токов
удар.
Дръжте захранващия кабел на безопасно
разстояние от въртящите се работни инструменти.
Ако изгубите контрол над електроинструмента,
кабелът може да бъде прерязан или увлечен от
работния инструмент и това да предизвика
наранявания, напр. на ръката Ви.
Никога не оставяйте електроинструмента, преди
работният инструмент да спре напълно въртенето си.
Въртящият се инструмент може да допре до
предмет, в резултат на което да загубите контрол
над електроинструмента.
Докато пренасяте електроинструмента, не го
оставяйте включен.
При неволен допир дрехите
или косите Ви могат да бъдат увлечени от
работния инструмент, в резултат на което
работният инструмент може да се вреже в тялото
Ви.
Редовно почиствайте вентилационните отвори на
Вашия електроинструмент.
Турбината на
електродвигателя засмуква прах в корпуса, а
натрупването на метален прах увеличава
опасността от токов удар.
Не използвайте електроинструмента в близост до
леснозапалими материали.
Летящи искри могат да
предизвикат възпламеняването на такива
материали.
Не използвайте работни инструменти, които
изискват прилагането на охлаждащи течности.
Използването на вода или други охлаждащи
течности може да предизвика токов удар.
Откат и съвети за избягването му
Откат е внезапната реакция на машината
вследствие на заклинване или блокиране на
въртящия се работен инструмент, напр. абразивен
диск, гумен подложен диск, телена четка и др. п.
Заклинването или блокирането води до рязкото
спиране на въртенето на работния инструмент.
Вследствие на това електроинструментът получава
силно ускорение в посока, обратна на посоката на
движение на инструмента в точката на блокиране,
и става неуправляем.
Ако напр. абразивен диск се заклини или блокира в
обработваното изделие, ръбът на диска, който
допира детайла, може да се огъне и в резултат
дискът да се счупи или да възникне откат. В такъв
случай дискът се ускорява към работещия с
машината или в обратна посока, в зависимост от
посоката на въртене на диска и мястото на заклин-
ване. В такива случаи абразивните дискове могат и
да се счупят.
Откат възниква в резултат на неправилно или
погрешно използване на електроинструмента.
Възникването му може да бъде предотвратено
чрез спазването на подходящи предпазни мерки,
както е описано по-долу.
Дръжте електроинструмента здраво и дръжте
ръцете и тялото си в такава позиция, че да
противостоите на евентуално възникващ откат. Ако
електроинструментът има спомагателна ръкохватка,
винаги я използвайте, за да го контролирате
по-добре при откат или при възникващите
реакционни моменти по време на включване.
Ако
предварително вземете подходящи предпазни
мерки, при възникване на откат или силни
реакционни моменти можете да овладеете
машината.
Никога не поставяйте ръцете си в близост до
въртящи се работни инструменти.
Ако възникне
откат, инструментът може да нарани ръката Ви.
Избягвайте да заставате в зоната, в която би
отскочил електроинструментът при възникване на
откат.
Откатът премества машината в посока,
обратна на посоката на движение на работния
инструмент в зоната на блокиране.
Работете особено предпазливо в зоните на ъгли,
остри ръбове и др. п. Избягвайте отблъскването или
заклинването на работните инструменти в
обработвания детайл.
При обработване на ъгли или
остри ръбове или при рязко отблъскване на
въртящия се работен инструмент съществува
повишена опасност от заклинване. Това
предизвиква загуба на контрол над машината или
откат.
Не използвайте верижни или назъбени режещи
листове.
Такива работни инструменти често
предизвикват откат или загуба на контрол над
електроинструмента.
Специални указания за безопасна работа при
шлифоване или рязане с абразивни дискове
Използвайте само предвидените за Вашия
електроинструмент абразивни дискове и
предназначения за използвания абразивен диск
предпазен кожух.
Абразивни дискове, които не са
предназначени за електроинструмента, не могат да
бъдат екранирани добре и не гарантират безопасна
работа.
Огънати шлифоващи дискове трябва да бъдат
монтирани така, че шлифоващата им повърхност да
не се подава извън равнината на ръба на
предпазния кожух.
Неправилно монтиран
шлифоващ диск, който се подава извън равнината
на ръба на предпазния кожух, не може да бъде
екраниран достатъчно добре.
Предпазният кожух трябва да е поставен сигурно на
електроинструмента и с оглед осигуряване на
максимална степен на защита да е настроен така,
че открита към работещия с електроинструмента да
остава възможно най-малка част от абразивния
Summary of Contents for CG13-125V
Page 1: ...CG13 125V 7 222 CG17 125 7 222 CG17 125INOX 7 222 CG17 150 7 222...
Page 3: ...3 6 5 10 11 9 8 4 7 4 9...
Page 4: ...4 2 1 2 3 1...
Page 5: ...5 1 3 4 2 2 4 3 1...
Page 6: ...6 2 1...
Page 7: ...7 1 2...
Page 8: ...8 2 1 2 1 1 1 3 1...
Page 10: ...10 1 1 1 0 mm 1 3 3 3 2 2 3...
Page 11: ...11...
Page 12: ...12 B 1 1 1 3 1 4 1 A 1 2 1 4 1...
Page 13: ...13 3 2 3 3 4 2 5 1...
Page 63: ...63 el el a c Ax Zx...
Page 65: ...65 el FEIN ISO 8528 G2 10 H...
Page 66: ...66 el...
Page 67: ...67 el 2 mm...
Page 68: ...68 el RCD RCD 30 mA EN 60745 Antifouling 5...
Page 70: ...70 el 12 13 14 FEIN A 1 B 1 B 1 1 27 2 1 3 1 3 2 Fiber 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 153: ...153 ru ru a c Ax Zx...
Page 155: ...155 ru FEIN ISO 8528 G2 10...
Page 156: ...156 ru...
Page 157: ...157 ru 2...
Page 158: ...158 ru 30 EN 60745 5...
Page 160: ...160 ru 12 13 14 FEIN A 1 A B 1 B 1 1 27 2 1 3 1 3 2 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 161: ...161 uk uk a c Ax Zx...
Page 163: ...163 uk FEIN ISO 8528 G2 10...
Page 164: ...164 uk...
Page 165: ...165 uk 2...
Page 166: ...166 uk 30 EN 60745 5 Kickback...
Page 168: ...168 bg bg a c Ax Zx g...
Page 170: ...170 bg FEIN ISO 8528 G2 10...
Page 171: ...171 bg...
Page 172: ...172 bg 2 mm...
Page 173: ...173 bg FI RCD 30 mA EN 60745 5...
Page 175: ...175 bg 12 13 14 FEIN A 1 A B 1 B 1 1 27 2 1 3 1 3 2 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 195: ...195 zh CM zh CM a c Ax Zx...
Page 197: ...197 zh CM 1...
Page 198: ...198 zh CM 2 FI 30 mA RCD EN 60745...
Page 200: ...200 zh CK zh CK a c Ax Zx...
Page 202: ...202 zh CK 1...
Page 203: ...203 zh CK 2 FI 30 mA RCD EN 60745...
Page 205: ...205 ko ko EU a c Ax Zx...
Page 207: ...207 ko RPM 1...
Page 208: ...208 ko 2mm...
Page 209: ...209 ko RCD 30 mA RCD EN 60745 5...
Page 211: ...211 th th a c Ax Zx...
Page 213: ...213 th 3 41 30 054 06 1 FEIN ISO 8528 G2 10 1...
Page 214: ...214 th...
Page 215: ...215 th...
Page 216: ...216 th 2 RCD RCD 30 mA EN 60745...
Page 217: ...217 th 5 RCD line side FEIN FEIN www fein com www fein com...
Page 219: ...219 ja ja CE a c Ax Zx...
Page 221: ...221 ja FEIN ISO 8528 G2 AC 10 1...
Page 222: ...222 ja...
Page 223: ...223 ja 2 mm 30 mA RCD EN 60745...
Page 224: ...224 ja 5 FI FEIN FEIN www fein com www fein com FEIN...
Page 226: ...226 hi hi a c Ax Zx...
Page 228: ...228 hi FEIN AC ISO 8528 G2 10...
Page 229: ...229 hi...
Page 230: ...230 hi 2 30 mA RCD EN 60745...
Page 232: ...232 hi 12 13 14 FEIN A 1 A B 1 B 1 1 27 2 1 3 1 3 2 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 233: ...233 ar 14 13 12 A A 1 B B 1 27 1 1 2 1 3 1 3 2 3 3 4 1 4 2 5 1...
Page 234: ...234 ar 5 FI www fein com www fein com CE EFTA C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Page 235: ...235 ar 2 FI 30 RCD EN 60745...
Page 236: ...236 ar...
Page 237: ...237 ar G2 ISO 8528 10...
Page 239: ...239 ar a c Zx Ax...