background image

38

pt

tempo e observe as indicações de trabalho do fabricante 
do material, assim como as diretivas para os materiais a 
serem trabalhados, vigentes no seu país.

Em um relance.

1

Dispositivo tensor da correia abrasiva (GX75)

2

Cobertura/batente (GX75)

3

Proteção contra faíscas (GX75)

4

Parafuso giratório em forma de estrela, caixa de 
aparas (GX75)

5

Apoio de retificação (GX75)

6

Caixa de aparas (GX75)

7

Alavanca para dispositivo de inclinação (GX75)

8

Tampa lateral (GX75)

9

Parafuso de orelhas

10

Parafuso giratório em forma de estrela, ajuste GXC

11

Motor de acionamento, roda de travamento

12

Parafusos giratórios em forma de estrela, paralelismo 
da roda de travagem

13

Pega

14

Bacia

15

Rolos

16

Alavanca, aplicar a roda de travagem na peça a ser 
trabalhada

17

Roda de travagem

18

Alavanca de aperto

19

Parafuso giratório em forma de estrela, inclinação da 
roda de travagem

20

Parafuso giratório em forma de estrela, distância da 
roda de travagem

21

Soquete de conexão

22

Manivela, ajuste da pressão de contacto

23

Abertura da fenda

24

Carril de guia

25

Parafuso/porca de orelhas

26

Parafuso, ajuste do carril de guia

27

Mangueira de fluido refrigerante com bocal

28

Válvula de bloqueio

29

Suporte magnético

30

Interruptor de ligar/desligar, bomba de fluido 
refrigerante

31

Mangueira de drenagem, retorno do fluido 
refrigerante

32

Recipiente de fluido refrigerante

33

Orifício

34

Orifício roscado

Instruções de montagem (Figuras 1–3).

Lixadeira de rolos GX75.

Puxar a ficha da tomada antes de quaisquer traba-
lhos na máquina.

Desmontar a proteção contra faíscas (

3

).

Desmontar a base de retificação (

5

), a caixa de aparas (

6

e o parafuso em forma de estrela (

4

).

Abrir a tampa lateral (

8

).

Soltar o dispositivo de aperto (

1

) e remover a correia 

abrasiva.
Fechar a tampa lateral.
Soltar a alavanca para o dispositivo de inclinação (

7

) e 

colocar a lixadeira de rolos numa posição aprox. hori-
zontal.

Dispositivo de retificação circunferencial GXC 
(Figura 2).

Retirar o aparelho da embalagem e montar os acessórios 
conforme descrito no folheto.
Empurre o dispositivo de retificação circunferencial con-
tra a lixadeira de rolos e alinhe os orifícios (

33

).

Conecte ambas as máquinas com as duas alavancas e os 
parafusos com as porcas de orelhas (

9

).

Desloque o aparelho, ligeiramente, para a frente.
Apertar a alavanca para o dispositivo de inclinação (

7

).

Soltar os quatro parafusos giratórios em forma de estrela 
(

10

) abaixo da bacia (

14

) e alinhe a parte inferior do dis-

positivo de retificação circunferencial com o solo.
Reapertar os quatro parafusos em forma de estrela (

10

abaixo da bacia (

14

).

O cabo de alimentação deve ser conectado, por um 
eletricista qualificado, ao ponto de conexão do 
interruptor da lixadeira de rolos GX75, de acordo 
com o esquema de circuitos (ver anexo).

Unidade de fluido refrigerante GXW (Figuras 3+4).

Colocar o recipiente sobre a placa de base do dispositivo 
de retificação circunferencial.
Encher o recipiente de fluido refrigerante com aprox. 
10–15 litros de fluido refrigerante.
Colocar a tampa, com a unidade de bombeamento, no 
recipiente e montar a mangueira de drenagem (

31

) ao 

bocal de conexão da bacia (

14

).

Montar a mangueira de fluido refrigerante (

27

) ao dispo-

sitivo de retificação circunferencial, com o suporte mag-
nético (

29

), ao orifício roscado (

34

).

A mangueira de fluido refrigerante deve ser mon-
tada de modo que não possa ser agarrada pela 
roda de travagem ou pela peça de trabalho.

Inserir a ficha da unidade de fluido refrigerante no 
soquete (

21

).

Montar/substituir a correia abrasiva

Puxar a ficha da tomada antes de quaisquer traba-
lhos na máquina.

Soltar o dispositivo de aperto (

1

) e colocar uma correia 

abrasiva com o comprimento de 75 x 2000 mm.

A marcação do sentido de rotação da correia abra-
siva deve coincidir com o sentido de rotação.

Apertar a correia abrasiva com o dispositivo tensor (

1

).

Movimentar, à mão, a correia abrasiva e observar se ela 
se desloca, lateralmente, para a esquerda ou direita do 
rolo de contacto.
Ajustar a guia da roda de acionamento na lixadeira de 
rolos, de modo que a correia abrasiva percorra pelo cen-
tro. O ajuste exato ocorre quando a máquina está ligada.
Ligar a lixadeira de rolos por instantes. Verificar se o 
disco de contacto gira na direção da seta.
Desligar a lixadeira de rolos novamente.

Se o disco de contacto girar na direção oposta da 
seta, o sentido de rotação do motor deve ser alte-
rado por um especialista.

OBJ_BUCH-0000000308-001.book  Page 38  Friday, May 25, 2018  11:29 AM

Summary of Contents for GRIT GXC Series

Page 1: ... 2010 EN ISO 4871 2009 2011 65 EU 2006 42 EG 2014 30 EU 2014 35 EU FEIN Service C E Fein GmbH Hans Fein Straße 81 D 73529 Schwäbisch Gmünd Bargau www fein com GXC 7 901 GXC2V 7 901 GXW 7 901 GXW2V 7 901 Schwäbisch Gmünd Bargau 24 05 2018 i V A Gansen Director of Product Development i V Dr Schreiber Head of Development Electronics and Drives OBJ_DOKU 0000008040 001 fm Page 1 Friday May 25 2018 11 2...

Page 2: ...0 kg 40 40 40 40 I I I I GXW GXW GXW2V GXW2V 7 901 7 901 7 901 7 901 P1 W 60 60 60 60 U V 3 x 400 3 3 x 440 3 3 x 400 3 3 x 440 3 f Hz 50 60 50 60 l min 23 28 23 28 kg 9 9 9 9 I I I I de 6 es 31 sv 57 pl 82 en 11 pt 36 fi 62 ru 87 fr 16 el 41 hu 67 zh CM 93 it 21 da 47 cs 72 nl 26 no 52 sk 77 OBJ_BUCH 0000000308 001 book Page 2 Friday May 25 2018 11 29 AM ...

Page 3: ...3 1 2 8 1 2 7 3 4 5 6 9 10 OBJ_BUCH 0000000308 001 book Page 3 Friday May 25 2018 11 29 AM ...

Page 4: ...4 3 16 18 20 17 22 11 34 33 12 21 13 15 27 30 31 32 28 29 14 19 33 24 23 25 26 GXC GXW A A OBJ_BUCH 0000000308 001 book Page 4 Friday May 25 2018 11 29 AM ...

Page 5: ...5 R ca 1 2R ca 1 3R Ø10 4 5 6 D 12 100 mm D 10 12 mm 1 2 OBJ_BUCH 0000000308 001 book Page 5 Friday May 25 2018 11 29 AM ...

Page 6: ...schutz benutzen Warnung vor Gefahr Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft Ausgemusterte Maschinen und andere elektrotechnische und elektrische Erzeugnisse getrennt sammeln und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen 3 Netzanschlussart Dreiphasen Wechselstrom Einschalten Ausschalten Drehrichtung Erzeugnis mit Basisisolierung und zusä...

Page 7: ... Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen der Maschine Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse Dies kann bei übermäßiger Ansammlung von Metallstaub elektrische Gefährdungen verursachen Der Stecker der Maschine darf nur von einem Elektro fachmann montiert werden Der Schutzleiter in der Netzsteckdose muss mit der Schutzerdung des Strom netzes verbunden sein Bei Wartung und Instandsetzung de...

Page 8: ... 9 Schwenken Sie das Gerät leicht nach vorne Ziehen Sie den Hebel für die Kippvorrichtung 7 fest Lösen Sie die vier Sterndrehschrauben 10 unterhalb der Wanne 14 und richten Sie das Unterteil der Rund schleifvorrichtung am Boden aus Ziehen Sie die vier Sterndrehschrauben 10 unterhalb der Wanne 14 wieder fest Das Zuleitungskabel muss von einem qualifizierten Elektrofachmann an den Anschlusspunkt im ...

Page 9: ...tem Verschleiß von Bremsrad und Schleifband führen Betriebsanweisungen Ein und Ausschalten Schalten Sie die Maschine erst ein nachdem alle erforderlichen Einstellungen vorgenommen wur den Es darf kein Werkstück in der Maschine ein gelegt sein Stecken Sie den Stecker der Rundschleifvorrichtung in die Steckdose am Bandschleifer Bandschleifer Rundschleifvorrichtung ein ausschalten GX75 Einschalten Si...

Page 10: ...ur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abge bildeten Zubehörs enthalten sein Konformitätserklärung Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent spricht Technische Unterlagen bei C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Umweltschutz Entsorgung Verpac...

Page 11: ...ing operation Danger warning Confirms the conformity of the power tool with the directives of the European Community Worn out machine and other electrotechnical and electrical products should be sorted separately for environmental friendly recycling 3 Mains supply three phase alternating current Switching on Switching off Rotation direction Product with basic insulation plus additional insulation ...

Page 12: ... the machine may be mounted only by a qualified electrician The protective conductor in the mains socket outlet must be connected with the protec tive earthing of the mains supply Pull out the mains plug for maintenance and repair Switching the machine on unintentionally can lead to serious injuries Have the electrical safety of the machine checked regu larly in accordance with statutory regulatio...

Page 13: ... again The power cable must be connected by a qualified electrician to the connection point in the switch of the belt grinder GX75 according to the wiring dia gram see Appendix Coolant unit GXW figures 3 4 Position the tank on the base plate of the cylindrical grinding device Fill approx 10 15 liters of coolant into the coolant tank Place the lid with the pump unit onto the tank and mount the drai...

Page 14: ...heel The rotation direction of the motor may only be reversed by a qualified electrician Switching off Fold up safety pushbutton 15 Press pushbutton 0 17 The cylindrical grinding device is switched off automati cally After switching off the machine runs on for approx 50 seconds see operating instructions of the machine Safety pushbutton In situations of danger press the safety pushbutton to switch...

Page 15: ...f the machine with compressed air Warranty and liability The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed In addition FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer s warranty declaration The delivery scope of your machine may include only a part of the accessories described or shown in this instruc tion man...

Page 16: ...Lors des travaux utiliser un protège main Mise en garde d un danger Confirme la conformité de l outil électrique aux directives de l Union Européenne Trier les machines ainsi que les autres produits électrotechniques et électriques et les rapporter à un centre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l environnement 3 Raccordement au réseau courant alternatif triphasé Mis...

Page 17: ... environ Nettoyer régulièrement les ouïes de ventilation du moteur La ventilation du moteur aspire de la poussière dans le carter Une trop grande quantité de poussière de métal accumulée peut provoquer des incidents électri ques Seul un électricien professionnel a le droit de monter la fiche de l appareil Le conducteur de protection dans la prise du secteur doit être connecté à la mise à la terre ...

Page 18: ...e ponçage de tubes contre la pon ceuse à bande et ajuster les perçages 33 Raccorder les deux machines à l aide des deux leviers et des vis avec écrous papillon 9 Basculer l appareil légèrement vers l avant Bien serrer le levier du dispositif de basculement 7 Desserrer les quatre vis étoile 10 en dessous de la cuve 14 et aligner la partie inférieure du module de ponçage de tubes au sol Resserrer le...

Page 19: ...e freinage et de la bande de ponçage Instructions d utilisation Mise en fonctionnement Arrêt Ne mettre en marche l appareil qu une fois tous les réglages nécessaires effectués Aucune pièce ne doit se trouver dans l appareil Enfoncez la fiche du dispositif de ponçage de radius dans la prise sur la ponceuse à bande Mettre en marche éteindre la ponceuse à bande le dispositif de ponçage de radius GX75...

Page 20: ...rtie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d utilisation soit fournie avec la machine Déclaration de conformité L entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa tions en vigueur indiquées à la dernière page de la présen te notice d utilisation Dossier technique auprès de C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Pr...

Page 21: ...a fase operativa utilizzare la protezione per le mani Avvertenza contro pericolo Conferma la conformità dell elettroutensile con le direttive della Comunità europea Raccogliere separatamente macchine ed altri prodotti elettrotecnici ed elettrici scartati ed avviarli ad un riciclaggio rispettoso dell ambiente 3 Tipo di collegamento alla rete di corrente alternata trifase Accensione Spegnimento Sens...

Page 22: ...azione della mac china La ventola del motore aspira polvere nella car cassa In caso di eccessivo accumulo di polvere di metallo possono verificarsi pericoli di origine elettrica La spina della macchina può essere montata esclusiva mente da un elettricista specializzato Il conduttore di protezione nella presa elettrica deve essere collegato al collegamento a terra della rete elettrica In caso di in...

Page 23: ...ne con le due leve e le viti con dadi ad alette 9 Orientare l apparecchio leggermente in avanti Serrare saldamente la leva per il dispositivo di ribalta mento 7 Allentare le quattro viti a stella 10 sotto alla vasca 14 e allineare la parte inferiore del dispositivo di levigatura per tubi al pavimento Serrare di nuovo saldamente le quattro viti a stella 10 sotto alla vasca 14 Un elettricista qualif...

Page 24: ... del nastro abra sivo Istruzioni per l uso Accensione e spegnimento Accendere la macchina solo dopo aver effettuato tutte le regolazioni necessarie Nella macchina non deve essere inserito alcun pezzo in lavorazione Inserire la spina del dispositivo di levigatura per tubi nella presa sulla levigatrice a nastro Accensione spegnimento della levigatrice a nastro dispositivo di levigatura per tubi GX75...

Page 25: ...uta anche solo una parte degli accessori descritti o illustrati nelle presenti istruzioni per l uso Dichiarazione di conformità La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull ultima pagina delle presenti istruzioni per l uso Documentazione tecnica presso C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Misure ecologic...

Page 26: ...erming Gebruik tijdens de werkzaamheden een handbescherming Waarschuwing voor gevaar Bevestigt de conformiteit van het elektrische gereedschap met de richtlijnen van de Europese Gemeenschap Versleten machines en andere elektrotechnische en elektrische producten moeten apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt 3 Netaansluittype driefasenwisselstroom Ins...

Page 27: ...kelknop De machine loopt maximaal 50 seconden uit Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van de machine De motorventilator zuigt stof in het machine huis Dit kan bij overmatige ophoping van metaalstof elektrische gevaren veroorzaken De stekker van de machine mag alleen door een vakman voor elektriciteit worden gemonteerd De aardaansluiting in het stopcontact moet met de veiligheidsaarding van he...

Page 28: ... de hendel voor de kantelvoorziening 7 vast Draai de vier kruisknoppen 10 onder de kuip 14 los en stel het onderstuk van de rondschuurvoorziening af op de vloer Draai de vier kruisknoppen 10 onder de kuip 14 weer vast De toevoerkabel moet door een bekwame elektro monteur volgens het stroomschema worden aan gesloten op het aansluitpunt in de schakelaar van de bandschuurmachine GX75 zie installatie ...

Page 29: ...e rondschuurvoorziening in het stopcontact van de bandschuurmachine Bandschuurmachine en rondschuurvoorziening in en uitschakelen GX75 Inschakelen Ontgrendel de veiligheidsuitschakelknop 15 en klap deze omhoog Toets I 17 indrukken De rondschuurvoorziening wordt automatisch mee ingeschakeld Controleer de draairichting van het remwiel De draairichting van de motor mag alleen door een elektromonteur ...

Page 30: ... komstig de FEIN fabrieksgarantieverklaring Het is mogelijk dat bij de machine slechts een deel van het in deze gebruiksaanwijzing beschreven en afgebeelde toebehoren wordt meegeleverd Conformiteitsverklaring De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver meld staan Technische doc...

Page 31: ...ción para las manos Advertencia de peligro Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea Acumular por separado las máquinas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecológico 3 Conexión a red trifásica de alterna Conexión Desconexión Sentido de giro Producto dotado con un aislamiento base además de tene...

Page 32: ...ue en marcha por inercia unos 50 s Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de la máquina El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa En caso de acumularse polvo de metal en exceso ello puede provocar al usuario una des carga eléctrica El enchufe de la máquina solamente deberá ser montado por un electricista El conductor de protección de la toma de corriente deb...

Page 33: ...a de cinta y haga coincidir los taladros 33 Acople ambas máquinas con las dos palancas y con los tornillos con tuercas de mariposa 9 Incline levemente hacia delante el aparato Apriete firmemente la palanca del dispositivo de inclina ción 7 Afloje las cuatro manillas 10 situadas debajo de la ban deja 14 y ajuste la base del módulo de rectificado cilín drico respecto al firme Apriete de nuevo las cu...

Page 34: ...o Conexión y desconexión No conectar la máquina antes de haber realizado los ajustes necesarios No deberá encontrarse nin guna pieza dentro de la máquina Conecte el enchufe del módulo de rectificado cilíndrico a la toma de corriente de la lijadora de cinta Conexión desconexión de la lijadora de cinta módulo de rectificado cilíndrico GX75 Conexión Desenclavar y abatir hacia arriba el botón de parad...

Page 35: ...al material descrito o mostrado en estas instrucciones de uso Declaración de conformidad La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio Expediente técnico en C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente eliminación Tanto los embalajes...

Page 36: ...o trabalho Usar luvas durante o trabalho Aviso de perigo Autentica a conformidade da ferramenta elétrica em relação às diretivas da Comunidade Européia Recolher separadamente máquinas e outros produtos eletrónicos e elétricos descartados e realizar uma reciclagem ecológica 3 Tipo de conexão à rede corrente alternada trifásica Ligar Desligar Sentido de rotação Produto com isolamento básico e com as...

Page 37: ...nércia durante até 50 segundos As aberturas de ventilação da máquina devem ser limpas em intervalos regulares O ventilador do motor atrai poeira para dentro da carcaça Em caso de um acúmulo excessivo de pó de metal poderão haver riscos devido à eletricidade A ficha da máquina só deve ser instalada por um eletri cista qualificado O fio de terra na tomada de corrente deve estar ligado à terra de pro...

Page 38: ...s orifícios 33 Conecte ambas as máquinas com as duas alavancas e os parafusos com as porcas de orelhas 9 Desloque o aparelho ligeiramente para a frente Apertar a alavanca para o dispositivo de inclinação 7 Soltar os quatro parafusos giratórios em forma de estrela 10 abaixo da bacia 14 e alinhe a parte inferior do dis positivo de retificação circunferencial com o solo Reapertar os quatro parafusos ...

Page 39: ...te da roda de travagem e da correia abrasiva Instruções de serviço Ligar e desligar A máquina só deve ser ligada depois que todas as configurações necessárias tenham sido feitas Não deve haver nenhuma peça de trabalho na máquina Inserir a ficha do dispositivo de retificação circunferencial na tomada da lixadeira de rolos Ligar desligar a lixadeira de rolos o dispositivo de retificação circunferenc...

Page 40: ...ina inclua apenas uma parte dos acessórios descritos ou ilus trados neste manual de instruções Declaração de conformidade A firma FEIN declara em responsabilidade exclusiva que este produto corresponde às respectivas especificações indicadas na última página desta instrução de serviço Documentação técnica com C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Proteção do meio ambiente eliminação Embal...

Page 41: ...εις προστασίας από σκόνη Όταν εργάζεστε να φοράτε προστατευτικά γάντια Προειδοποίηση κινδύνου Βεβαιώνει τη συμμόρφωση του ηλεκτρικού εργαλείου με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άχρηστα μηχανήματα και άλλα ηλεκτροτεχνικά και ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον 3 Τροφοδοσία Τριφασικό εναλλασσόμενο ρεύμα Θέση σε λειτουργία Θ...

Page 42: ...υ θα εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό θόρυβο μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας Όταν εργάζεστε να μην φοράτε φαρδιά ρούχα κοσμήματα και αν έχετε μακριά μαλλιά να μην τα αφήνετε λυτά Χαλαρά αντικείμενα μπορούν παρ όλες τις προστατευτικές διατάξεις να εμπλακούν στα περιστρεφόμενα εξαρτήματα και να προκαλέσουν έτσι τραυματισμούς Πριν ενεργοποιήσετε βεβαιωθείτε ότι δεν είναι κανένα τεμάχιο επεξεργασία...

Page 43: ...Βίδα με αστεροειδή λαβή κλίση τροχού πέδησης 20 Βίδα με αστεροειδή λαβή απόσταση τροχού πέδησης 21 Υποδοχή σύνδεσης 22 Μανιβέλα ρύθμιση πίεσης 23 Άνοιγμα διάκενου 24 Ράγα οδήγησης 25 Βίδα Παξιμάδι πεταλούδα 26 Βίδα ρύθμιση ράγας οδήγησης 27 Σωλήνας ψυκτικού με ακροφύσιο 28 Βαλβίδα διακοπής 29 Μαγνητικός συγκρατητήρας 30 Διακόπτης ενεργ απενεργ αντλία ψυκτικού μέσου 31 Εύκαμπτος σωλήνας απορροής επ...

Page 44: ...ε με τη λαβή 13 τον τροχό πέδησης 17 με τέτοιο τρόπο ώστε βλέποντάς τον από πάνω να κινείται παράλληλα προς τον δίσκο επαφής Έτσι επιτυγχάνεται ομοιόμορφη πίεση και ομοιόμορφη εικόνα λείανσης Η ιδανική ρύθμιση διαπιστώνεται με δοκιμή στην πράξη Ρύθμιση της κλίσης Λύστε τον μοχλό σύσφιξης 18 και ρυθμίστε τον τροχό πέδησης 17 με τη βίδα με αστεροειδή λαβή 19 με τέτοιο τρόπο ώστε το τεμάχιο που επεξε...

Page 45: ...ν επισκευή σας συνιστάμε το Service της FEIN τα εξουσιοδοτημένα συνεργεία της FEIN και τις συμβαλλόμενες αντιπροσωπείες της FEIN Εάν υπάρχει φθορά στο καλώδιο σύνδεσης του μηχανήματος πρέπει αυτό να αντικατασταθεί από ειδικά κατασκευασμένο αγωγό σύνδεσης που θα προμηθευτείτε από το σέρβις πελατών της FEIN Τον τρέχοντα πίνακα ανταλλακτικών θα τον βρείτε στο διαδίκτυο στη σελίδα www fein com Καθημερ...

Page 46: ... Τεχνικά έγγραφα από την εταιρεία C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Προστασία του περιβάλλοντος απόσυρση Οι συσκευασίες όπως και τα άχρηστα μηχανήματα και εξαρτήματα πρέπει να αποσύρονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον Διαγράμματα σύνδεσης Τύπος GXC Σελίδα 99 Τύπος GXC2V Σελίδα 100 Τύπος GXW Σελίδα 101 Τύπος GXW2V Σελίδα 102 OBJ_BUCH 0000000308 001 book Page 46 Friday May 25 2018 ...

Page 47: ...se under arbejdet Advarsel mod fare Bekræfter at el værktøjet er i overensstemmelse med gældende direktiver inden for det europæiske fællesskab Saml udrangerede maskiner og andre elektrotekniske og elektriske produkter og aflever det hele til miljøvenlig genbrug 3 Nettilslutningstype trefaset vekselstrøm Tænde Slukke Drejeretning Produkt med basisisolering og desuden berørbare ledende dele der er ...

Page 48: ...ker Jordledningen i netstikdåsen skal være forbundet med strømnettets jordforbindelse Træk stikket ud før vedligeholdelse og istandsættelse finder sted En utilsigtet tænding af maskinen kan føre til alvorlige kvæstelser Få maskinens elektriske sikkerhed kontrolleret iht de lovmæssige bestemmelser med regelmæssige mellem rum Ikke kontrollerede maskiner er forbundet med fare for elektrisk stød Kontr...

Page 49: ...arret 14 Montér kølemiddelslangen 27 på rundslibemodulet med magnetholderen 29 i gevindboringen 34 Kølemiddelslangen skal være monteret på en sådan måde at den ikke kan fanges af hverken bremsehjul eller emne Sæt stikket fra kølemiddelenheden i stikdåsen 21 Slibebånd monteres skiftes Træk stikket ud af stikdåsen før der arbejdes på maskinen Løsn spændeanordningen 1 og læg slibebåndet med længden 7...

Page 50: ...n 16 Læg emnet mindst 30 mm ind i materialeholderen Åbn kølemiddelventilen 28 Regulér kølemiddelmæng den med afspærringsventilen 28 Sving bremsehjulet fremad igen med armen 16 så emnet drejer med og løber igennem maskinen Træk armen 16 tilbage når emnet ligger ca 30 mm i føringen Tag emnet ud af maskinen Er fremføringshastigheden for høj eller lav skal bremsehjulets hældning ændres Støj emissionsv...

Page 51: ...nvisningen Overensstemmelseserklæring Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser der findes på den sidste side i denne brugsanvisning Teknisk materiale hos C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Miljøbeskyttelse bortskaffelse Emballage udtjente maskiner og tilbehør bedes afleveret til miljøvenlig genbrug Tilslutningsdiagrammer T...

Page 52: ...else ved arbeid Advarsel mot fare Bekrefter at elektroverktøyet er i samsvar med direktivene til det Europeiske Forbund Samle utsorterte maskiner og andre elektrotekniske og elektriske produkter og tilfør dem en miljøvennlig gjenvinning 3 Strømtilkoplingstype trefaset vekselstrøm Innkopling Utkopling Dreieretning Produkt med basisisolasjon og ekstra berørbare lededyktige deler som er koblet til jo...

Page 53: ...el må bare monteres av en elektriker Jordlederen i stikkontakten skal være koplet til strømnet tets beskyttelsesjording Trekk nettstøpselet ved vedikehold og istandsetting Hvis maskinen blir koplet inn utilsiktet kan dette medføre alvorlige skader La maskinens elektriske sikkerhet regelmessig kontrolle res iht lovbestemmelsene Ved ikke kontrollerte maski ner er det fare for elektrisk støt Kontroll...

Page 54: ...etholderen 29 inn i gjengeboringen 34 Kjølemiddelslangen må monteres slik at den ikke kan gripes av bremsehjulet eller arbeidsstykket Sett støpselet til kjølemiddelenheten inn i stikkontakten 21 Montering utskifting av slipebåndet Trekk før alle arbeider på maskinen nettstøpselet ut av stikkontakten Løsne spenninnretningen 1 og legg inn et slipebånd med lengden 75 x 2000 mm Merkingen av slipebånde...

Page 55: ...6 Sving bremsehjulet med spaken 16 tilbake Legg arbeidsstykket minst 30 mm inn i materialopptaket Åpne kjølemiddelventilen 28 Reguler kjølemiddel mengden med stengeventilen 28 Sving bremsehjulet med spaken 16 fremover igjen slik at arbeidsstykket dreier med og går gjennom maskinen Trekk spaken 16 tilbake når arbeidsstykket enda ligger ca 30 mm inn i føringen Ta arbeidsstykket ut av maskinen Ved fo...

Page 56: ...instruksen eller på bildene Samsvarserklæring Firmaet FEIN erklærer som eneansvarlig at dette produk tet stemmer overens med de vanlige bestemmelsene som er oppført på siste side i denne driftsinstruksen Tekniske dokumenter hos C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Miljøvern deponering Emballasjer utsorterte maskiner og tilbehør må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning Koplingsskjemaer...

Page 57: ...arbetet ska handskydd användas Varning för fara Försäkrar om att elverktyget överensstämmer med Europeiska gemenskapens direktiv Kasserade maskiner och andra elektrotekniska och elektriska produkter ska omhändertas separat och hanteras på miljövänligt sätt för återvinning 3 Nätanslutningstyp trefasväxelström Inkoppling Frånkoppling Rotationsriktning Produkt med basisolering och i tillägg skyddsled...

Page 58: ...uttaget måste vara ansluten till elnätets skyddsjordning Dra ut stickproppen innan service eller reparation utförs En oavsiktligt påkopplad maskin kan leda till allvarlig per sonskada Låt maskinens elektriska säkerhet regelbundet kontrolle ras enligt tillämpliga lagbestämmelser En okontrollerad maskin kan orsaka en elstöt Kontrollera motorns rotationsriktning före första driftstarten Fel rotations...

Page 59: ...edelsslangen 27 på rundslipningsenheten med magnethållaren 29 till gänghålet 34 Kylmedelsslangen ska vara monterad så att den inte berörs av bromshjulet eller arbetsstycket Anslut kylmedelenhetens stickkontakt till stickuttaget 21 Montering byte av slipband Dra stickproppen ur vägguttaget innan arbeten utförs på maskinen Lossa spännanordningen 1 och lägg upp ett slipband med måtten 75 x 2000 mm Sl...

Page 60: ...6 Sväng med spaken 16 tillbaka bromshjulet Skjut in arbetsstycket minst 30 mm i materialfästet Öppna kylmedelsventilen 28 Reglera kylmedelsmäng den med spärrventilen 28 Sväng med spaken 16 bromshjulet åter framåt så att arbetsstycket roterar och löper genom maskinen Dra spaken 16 tillbaka när arbetsstycket ännu stöds ca 30 mm i gejden Ta arbetsstycket ur maskinen Vid för hög eller för låg matnings...

Page 61: ...isning Försäkran om överensstämmelse FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida Tekniska publikationer finns hos C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd avfallshantering Förpackning skrotade maskiner och tillbehör ska hante ras på miljövänligt sätt Kopplingsschema Typ GXC sida 99 Typ ...

Page 62: ... on käytettävä suojakäsineitä Varoitus vaarasta Vahvistaa että sähkötyökalun rakenne vastaa EU direktiivien suosituksia Käytöstä poistettua konetta ei saa heittää pois vaan se on ympäristönsuojelusyistä johdettava kierrätykseen kuten kaikki muutkin sähkö ja elektroniikkalaitteet 3 Verkkoliitäntä 3 vaihevirtaan Päällekytkentä Päältäkytkentä Pyörimissuunta Peruseristyksen ohella laitteen sähköä joht...

Page 63: ...en verkkopistokkeen saa vaihtaa ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja Pistorasian suojajohti men on oltava liitettynä sähköverkon suojamaahan Huolto ja kunnostustöiden ajaksi on verkkopistoke vedettävä irti Jos kone kytketään päälle vahingossa siitä voi aiheutua vakava työtapaturma Koneen sähkötekninen turvallisuus on annettava tarkas taa säännöllisin välein lakisääteisiä määräyksiä noudat tae...

Page 64: ...alapuo lelta taas kiinni Liitäntäkaapeli on kytkettävä asianmukaisesti säh köasentajan toimesta nauhahiomakoneen GX75 kytkimen liitäntäpisteeseen kytkentäkaaviota nou dattaen ks liite Jäähdytysnesteyksikkö GXW kuvat 3 4 Aseta säiliö hiomalaitteen jalustalevylle Täytä jäähdytysnestesäiliöön noin 10 15 litraa jäähdytys nestettä Aseta kansi johon kuuluu pumppuyksikkö paikalleen säiliön päälle ja kiin...

Page 65: ...inoastaan ammatti taitoinen sähköasentaja Kytkeminen pois päältä Käännä hätä seis painike 15 ylös Paina painiketta 0 17 Silloin virta katkeaa automaattisesti myös putkenpinnan hiomayksiköstä Virran katkaisemisen jälkeen kone jälkikäy vielä n 50 sekunnin ajan löytyy koneen käyttöohjeesta Hätä seis painike Vaaratilanteessa kone pysäytetään punaisella hätä seis painikkeella Jäähdytysnestepumpun käynn...

Page 66: ... 14 Katso ettei poistopuolen aukko ole tukossa Puhdista koneen ulkopinta paineilmalla Takuu Tuotteeseen pätee takuu joka vaaditaan sen tuonti maassa Sen ohella pätee FEINin takuuehdoissa määrittä mä valmistajakohtainen takuu Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu koneen toimitussi sältöön EU vastaavuus Tmi FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin sii...

Page 67: ...való figyelmeztetés A CE jel igazolja hogy az elektromos kéziszerszám megfelel az Európai Unió irányelveinek A használaton kívül helyezett elektromos kéziszerszámokat és egyéb elektrotechnikai elektromos termékeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelő újrafelhasználásra kell leadni 3 Hálózati csatlakozás háromfázisú váltakozó áram Bekapcsolás Kikapcsolás Forgásir...

Page 68: ...A gép utánfutása az 50 másodpercet is elérheti Rendszeresen tisztítsa meg a gép szellőzőnyílásait A motorventilátor port szív be a házba Ha ennek eredményeképpen túl sok fémpor gyűlik össze ez áramütéshez vezethet A gép csatlakozó dugóját csak villamos szakember szerelheti fel A csatlakozó aljzat védővezetékének össze kell kötve lennie a hálózat védőföldelésével Karbantartási és javítási munkák me...

Page 69: ... és állítsa be a 33 furatok helyzetét Kapcsolja össze a két karral valamint a csavarokkal és a 9 szárnyasanyákkal a két berendezést Döntse kissé előre a berendezést Húzza meg szorosra a billentő szerkezet 7 karját Lazítsa ki a négy darab 10 csillag alakú szabályozó csavart a 14 teknő alatt és állítsa a megfelelő helyzetbe a padlón a hengerpalást köszörülő egység alsó részét Húzza meg ismét szorosr...

Page 70: ...agas nyomás a fékkerék és a csiszolószalag gyorsabb kopásához vezethet Üzemeltetési utasítások Be és kikapcsolás A berendezést csak valamennyi szükséges beállítás végrehajtása után kapcsolja be Ekkor nem szabad semmilyen munkadarabnak sem a berendezésben lennie Dugja be a hengeres palást köszörülő egység csatlakozó dugóját a szalagcsiszológépen elhelyezett dugaszoló aljzatba A szalagcsiszológép a ...

Page 71: ...éséhez tartozó szállítmányban nem feltétlenül található meg az ezen használati útmutatóban ismertetésre kerülő vagy ábrázolt valamennyi tartozék Megfelelőségi nyilatkozat A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak Műszaki dokumentumok a következőnél C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Körny...

Page 72: ...Při práci použijte ochranu rukou Varování před nebezpečím Potvrzuje shodu elektronářadí se směrnicemi evropského společenství Vyřazené stroje a jiné elektrotechnické a elektrické výrobky odděleně shromažďujte a dodejte k ekologické recyklaci 3 Druh připojení k el síti třífázový střídavý proud Zapnutí Vypnutí Směr otáčení Výrobek se základní izolací a navíc dotknutelné vodivé díly připojené na ochr...

Page 73: ...namontovat pouze odborník v oboru elektro Ochranný vodič v síťové zásuvce musí být spojen s ochranným uzemněním elektrické sítě Při údržbě a opravě vytáhněte síťovou zástrčku Zapne li se neúmyslně stroj pak to může vést k těžkým zraněním Elektrickou bezpečnost stroje nechte pravidelně zkontrolovat podle zákonných ustanovení U neprověřených strojů existuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem Před ...

Page 74: ...ěte nádobu na podlahovou desku zařízení pro broušení válcových ploch Naplňte nádobu chladicí kapaliny ca 10 15 litry chladícího prostředku Posaďte víko s jednotkou čerpadla na nádobu a namontujte odtokovou hadici 31 na připojovací hrdlo na vaně 14 Namontujte hadici chladící kapaliny 27 na zařízení pro broušení válcových ploch pomocí magnetického držáku 29 do závitového otvoru 34 Hadice chladicí ka...

Page 75: ... vypne Stroj po vypnutí ca 50 sekund dobíhá nachází se v návodu k provozu stroje Bezpečnostní vypínací tlačítko V nebezpečných situacích stlačte pro vypnutí stroje červené bezpečnostní vypínací tlačítko Zapnutí vypnutí čerpadla chladicí kapaliny Přepněte spínač do polohy 1 Čerpadlo chladicí kapaliny musí být při vysokém brusném úběru vždy zapnuté Noste ochranné brýle Před začátkem práce zajistěte ...

Page 76: ...akovým vzduchem Záruka a ručení Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení země uvedení do provozu Nad to navíc poskytuje firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN V obsahu dodávky Vašeho stroje může být obsažen i jen jeden díl příslušenství popsaného nebo zobrazeného v návodu k obsluze Prohlášení o shodě Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti že tento výrobek odpov...

Page 77: ...hu Pri práci používajte pracovné rukavice Varovanie pred nebezpečenstvom Potvrdzuje konformitu ručného elektrického náradia so smernicami Európskeho spoločenstva Vyradené stroje a iné elektrotechnické a elektrické výrobky zbierajte osobitne a odovzdajte na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia 3 Sieľová prípojka Trojfázový striedavý prúd Zapnúť Vypnúť Smer otáčania Výrobok má zákla...

Page 78: ...stva okamžite stlačte tlačidlo bezpečnostného vypínača Stroj dobieha až do 50 sekúnd Pravidelne čistite vetracie otvory stroja Ventilátor motora vťahuje kovový prach dovnútra stroja To môže spôsobiť pri nadmernom nahromadení kovového prachu ohrozenie elektrickým prúdom Zástrčku stroja smie namontovať len vyučený elektrikár Ochranný vodič v zásuvke musí byť spojený s ochranným uzemnením elektrickej...

Page 79: ...dľa popisu v priloženom letáku Posuňte modul na brúsenie oblúkových plôch smerom proti pásovej brúske a otvory 33 nastavte do vhodnej polohy Spojte oba stroje pomocou pák a skrutiek s krídlovými maticami 9 Vytočte stroj trochu smerom dopredu Utiahnite páku sklápacieho mechanizmu 7 Uvoľnite štyri skrutky s hviezdicovou hlavou 10 pod vaňou 14 a vyrovnajte na zemi dolnú časť modulu na brúsenie oblúko...

Page 80: ...otrebovaniu pribrzďovacieho kolieska Pokyny na používanie Zapnutie a vypnutie Stroj zapnite až vtedy keď ste uskutočnili všetky potrebné nastavenia V stroji sa nesmie nachádzať žiaden obrobok Zástrčku modulu na brúsenie oblúkových plôch zasuňte do určenej zásuvky na pásovej brúske Zapínanie vypínanie pásovej brúsky oblúkového brúsneho modulu GX75 Zapnutie Tlačidlo bezpečnostného vypínača 15 uvoľni...

Page 81: ...ebo zobrazeného v tomto Návode na používanie Vyhlásenie o konformite Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť že tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto Návodu na používanie Technická dokumentácia sa nachádza u C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Ochrana životného prostredia likvidácia Obaly vyradené stroje a príslušen...

Page 82: ...rony rąk Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem Potwierdza zgodność budowy elektronarzędzia z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej Zużyte urządzenia jak również inne elektrotechniczne i elektryczne wyroby należy sortować a następnie dostarczyć do punktów utylizacji stosując się do obowiązujących przepisów o ochronie środowiska 3 Rodzaj podłączenia do sieci prąd zmienny trójfazowy Włączanie Wyłączanie K...

Page 83: ... wyrzucony i stać się przyczyną groźnych wypadków Nie wolno w żadnym wypadku dotykać znajdującej się w ruchu taśmy szlifierskiej Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia się W niebezpiecznych sytuacjach należy natychmiast nacisnąć wyłącznik bezpieczeństwa Maszyna działa jeszcze do 50 sekund siłą inercji Należy regularnie czyścić otwory wentylacyjne urządzenia Dmuchawa silnika powoduje zassanie pyłu ...

Page 84: ...przystąpieniem do jakichkolwiek czynności obsługowych przy maszynie należy wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda Zdemontować osłonę przed iskrami 3 Zdemontować płytę stołu 5 pojemnik na wióry 6 i śrubę z pokrętłem gwiaździstym 4 Otworzyć pokrywę boczną 8 Zwolnić mocowanie 1 i wyjąć taśmę szlifierską Zamknąć pokrywę boczną Zwolnić dźwignię wywrotnicy 7 i ustawić szlifierkę w miarę możliwości poziomo Prz...

Page 85: ...zestawić jednostkę napędową ponownie do przodu tak aby kółko hamujące przylegało do obrabianego przedmiotu Ustawić szczelinę 23 na 1 mm Ponownie mocno dokręcić śrubę 20 Ustawianie siły nacisku Przekręcając korbę 22 ustawić siłę nacisku kółka hamującego na obrabiany przedmiot Obrót w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara duża siła nacisku Obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara n...

Page 86: ...rócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta W zakres dostawy maszyny może wchodzić tylko część osprzętu ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji Oświadczenie o zgodności Firma FEIN oświadcza z pełną odpowiedzialnością że niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi postanowieniami podanymi na ostatniej stronie niniejszej inst...

Page 87: ...и работе использовать средства защиты органов слуха Используйте в работе средства защиты от пыли Защищайте при работе руки Предупреждение об опасности Подтверждает соответствие электроинструмента директивам Европейского Сообщества Отработавшие свой ресурс машины и другие электротехнические и электрические изделия следует собирать отдельно и сдавать на экологически чистую переработку 3 Вид электроп...

Page 88: ...огут образовываться при выполнении различных работ Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать образующуюся при работе пыль Продолжительное воздействие сильного шума может привести к потере слуха Не носите во время работы просторную одежду украшения и не оставляйте длинные волосы распущенными Незакрепленные предметы могут несмотря на защитные приспособления попа...

Page 89: ... контейнер для пыли соблюдайте указания производителя материала по обработке а также действующие в Вашей стране указания для обрабатываемых материалов Краткий обзор 1 Натяжное приспособление шлифовальной ленты GX75 2 Крышка упор GX75 3 Защита от искр GX75 4 Винт со звездообразной ручкой контейнер для опилок GX75 5 Шлифовальная опора GX75 6 Контейнер для опилок GX75 7 Рычаг наклонного приспособлени...

Page 90: ...и контактный диск вращается в направлении противоположном указанию стрелки специалист должен изменить направление вращение двигателя Настройка направляющей рис 3A 5 Перед любыми манипуляциями с машиной извлекайте сетевую вилку из розетки Отпустите оба винта 26 и настройте расстояние от направляющей рейки до тормозного колеса Диаметр трубы 10 12 мм Настройка в соответствии с рис 1 Диаметр трубы 12 ...

Page 91: ... отклоните тормозное колесо вперед при помощи рычага 16 чтобы заготовка вращалась вместе с колесом и проходила сквозь машину Оттяните рычаг 16 назад когда заготовка будет прилегать к направляющей еще прибл на 30 мм Извлеките заготовку из машины При слишком высокой или низкой скорости подачи необходимо изменить наклон тормозного колеса Значения создаваемых шумов Техобслуживание и сервисная служба П...

Page 92: ...вом изготовителя FEIN Комплект поставки настоящей машины может не включать весь набор описанных или изображенных в этом руководстве по эксплуатации принадлежностей Декларация соответствия С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет что настоящее изделие соответствует нормативным документам приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации Техническая документация C...

Page 93: ...的警告标志 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准 分开收集废弃的机器以及其他电器和电子产品 并采用符合环保要求的方式回收再利用 3 电源接头的类型是三相交流電 开动 关闭 转向 配备基本绝缘功能的产品 另外本产品也有已经接地的可触摸的导电部件 可以包含数字或字母 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 n min min 1 rpm r min 分钟 无负载转速 P1 W 瓦 输入功率 U V 伏 额定电压 f Hz 赫兹 频率 l min l min 流量 kg 公斤 重量符合 EPTA Procedure 01 的规定 m s kg A mm V W Hz N C dB min m s2 米 秒 公斤 安培 毫米 伏特 瓦 赫兹 牛顿 摄氏 分贝 分 米 秒 2 国际性单位系统 SI 中的标准单位和引用单位 OBJ_BUCH 0000000308 001 book Page 93 F...

Page 94: ...理时 必须拔出电源插头 如果不小心开动机 器 可能会造成严重的伤害 请遵循有关法规 定期检查机器电子装备的安全性 未定 期检查机器 可能有触电的危险 第一次操作前 先检查发动机的旋转方向 如果发动机转 向错误 工件可能被机器抛出 并造成意外 发动机的转 向 只能交给专业电工调整 以提高警觉和小心留意的方式工作 特别是在插入和移除 材料时 如果注意力减弱了 您的手可能会严重受伤 加工过的表面会变得非常热 不要用手触摸它 加工短或薄材料时要小心 在插入和取出材料时 您的手 可能会被砂带或制动轮钩住并受重伤 针对较长的管子和圆形材料 我们建议您使用圆管导引 GXIS 1 GXIS 2 关机后要小心 机器还会继续运行长达 50 秒 仅在砂带静 止时才能进行调整和维护工作 处理对身体有危害的废尘 使用本机器时可能会产生有害健康的废尘 接触或呼吸了某些废尘 例如 石棉尘和有石棉成分的废 尘 含铅的颜料...

Page 95: ...备了泵的盖子装在容器上 并把排放软管 31 安装在 桶 14 的连接头 把冷却剂软管 27 安装在圆柱磨削装置上 磁力架 29 要 插入螺纹孔 34 中 安装冷却剂软管时请留意 软管不能被制动轮或工 件钩住 将冷却剂单元的插头插入插座 21 砂带安装 更换 在机器上进行任何维修工作之前 一定要先拔出电 源插头 松开固定装置 1 并装入尺寸 75 x 2000 毫米的砂带 砂带的转向标记必须与旋转方向一致 用固定装置夹紧砂带 1 用手移动砂带并观察它是否朝接触轮的左侧或右侧偏移 调整砂带研磨机上传动轮的导向 让砂带在中间运行 在 机器运行中校准才能获得精确的结果 短暂地启动砂带研磨机 检查接触轮是否朝着箭头方向旋 转 再度关闭砂带研磨机 如果接触轮的转向和箭头方向相反 必须由专业人 员调整马达的转向 调整导引轨 图 3A 5 在机器上进行任何维修工作之前 一定要先拔出电 源插头 拧松两个螺丝...

Page 96: ...确执行并检查了 上述所有的设定 研磨管材 图 5 6 使用杆 16 摆回制动轮 将至少 30 毫米的工件放在进料口 打开冷却剂阀 28 使用截止阀 28 调节冷却剂的量 再度借助杆 16 向前摆动制动轮 让工件跟着转动并穿过 机器 当还有约 30 毫米的工件残留在导引中时 即要拉回杆 16 从机器中拿出工件 如果推进速度过高或过低 则需要改变制动轮的倾 斜度 噪音 排放值 维修和顾客服务 在机器上进行任何维修工作之前 一定要先拔出电 源插头 修理机器的工作只能交给专业电工执行 修理时务 必遵循相关的法规 本公司建议您把机器交给 FEIN 客户服务中心 FEIN 特约 维修厂或 FEIN 的代理商维修 如果机器的电源线损坏了 则必须更换 FEIN 客户服务中 心提供的本机专用电源线 在以下网址 www fein com 可以找到这款机器目前的备件 列表 无负载旋转 研磨 在工作场所测得的 A...

Page 97: ...请向您的专业经销商 FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 客服务中心询问 您机器的供货范围 可能只涵盖本使用说明书中描述或说 明的部分附件 合格说明 FEIN 公司单独保证 本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准 技术文件存放在 C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd 环境保护和废物处理 以符合环保要求的方式回收包装 废旧机器和配件 接线电路图 机型 GXC 页数 99 机型 GXC2V 页数 100 机型 GXW 页数 101 机型 GXW2V 页数 102 OBJ_BUCH 0000000308 001 book Page 97 Friday May 25 2018 11 29 AM ...

Page 98: ...零件 Fastener elements x o o o o o 金属零件 Metal parts x o o o o o 电源 Power supplies x o o o o o 铜管件 Brass parts x o o o o o 铝件 Aluminium parts x o o o o o 本表格依据 SJ T 11364 的规定编制 O 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB T 26572 规定的限量要求以下 X 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB T 26572 规定的限量要求 This table was developed according to the provisions of SJ T 11364 O The content of such hazardous substance in all homogeneous mat...

Page 99: ...99 GX752H GX75 U V W sw br bl gnge L3 L2 L1 PE GXC OBJ_BUCH 0000000308 001 book Page 99 Friday May 25 2018 11 29 AM ...

Page 100: ...100 sw br bl gnge GX752V GX752H2V GXC2V PE L1 L2 L3 W V U OBJ_BUCH 0000000308 001 book Page 100 Friday May 25 2018 11 29 AM ...

Page 101: ...101 1 3 5 2 4 6 GX75 GX752H GXC U V W sw br bl gnge GXW 0 I PE L1 L2 L3 OBJ_BUCH 0000000308 001 book Page 101 Friday May 25 2018 11 29 AM ...

Page 102: ...102 1 3 5 2 4 6 GX752V GX752H2V GXC gnge bl br sw 0 I PE L1 L2 L3 U V W GXW2V OBJ_BUCH 0000000308 001 book Page 102 Friday May 25 2018 11 29 AM ...

Reviews: