background image

9

fr

Les pièces d’un diamètre inférieur à 1 3/8 in ne 
doivent pas être travaillées avec la ponceuse à 
bande GX75.

Instructions particulières de sécurité.

Porter un équipement de protection individuelle. En fonc-
tion de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes 
de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, uti-
liser un masque antipoussières, des protections auditi-
ves, des gants et un tablier capables d’arrêter les petits 
fragments abrasifs ou des pièces à usiner. 

La protection 

oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants pro-
duits par les diverses opérations. Le masque antipoussiè-
res ou le masque respiratoire doit être capable de filtrer 
les particules produites par vos travaux. L’exposition 
prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer 
une perte de l’audition.

Avant de mettre l’appareil en service, s’assurer que tous 
les leviers de serrage et tous les dispositifs de serrage 
sont bien serrés. 

Si l’appareil s’abaisse soudainement ou 

si la pièce à travailler se détache pendant l’opération, ceci 
peut provoquer de graves accidents.

Vue générale.

1

Dispositif de serrage bande de ponçage (GX75)

2

Capot/butée (GX75)

3

Écran protecteur (GX75)

4

Vis étoile, boîte à copeaux (GX75)

5

Support de ponçage (GX75)

6

Boîte à copeaux (GX75)

7

Levier pour dispositif de basculement (GX75)

8

Protection latérale (GX75)

9

Vis d’assemblage, écrous orientation du module de 
ponçage de radius/ponçage à bande

10

Protection anti-étincelles

11

Vis papillon, écran protecteur

12

Levier pour l’avance

13

Levier de montage

14

Réglage « Hauteur centrale » (milieu du tuyau)

15

Levier de serrage, réglage « Hauteur centrale »

16

Réglage « Profondeur de ponçage »/
butée de profondeur

17

Manivelle, réglage de la table

18

Récipient collecteur

19

Dispositifs de protection/capot latéral

20

Enlever les vis de sécurité, rouleau de contact

21

Rouleau de contact

22

Volant

23

Levier à serrage rapide, serrage de la pièce à travailler

24

Levier de serrage, réglage de l’angle

25

Graduation angulaire

26

Mâchoires de serrage, rigides

27

Fixation/magasin pour rouleaux de contact

28

Rouleaux

Indications de montage (figures 1–3).

Ponceuse à bande GX75.

Avant d’effectuer toute intervention sur la 
machine, retirer la fiche de la prise de courant.

Démonter l’écran protecteur (

3

).

Démonter le support de ponçage (

5

), la boîte à copeaux 

(

6

) et la vis étoile (

4

).

Ouvrir le capot latéral (

8

).

Desserrer le dispositif de serrage (

1

) et retirer la bande de 

ponçage.
Fermer le capot latéral.
Desserrer le levier du dispositif de basculement (

7

) et 

régler la ponceuse à bande le plus horizontalement pos-
sible.

Module de ponçage de radius GXR.

Sortir l’appareil de l’emballage et monter les accessoires 
conformément aux descriptions se trouvant sur la feuille 
annexe.
Pousser le module de ponçage de radius contre la pon-
ceuse à bande et aligner les perçages des vis.
Raccorder les deux appareils (

13

) à l’aide des deux leviers 

de montage.
Bien serrer le levier du dispositif de basculement (

7

).

Remplir le récipient collecteur (

18

) à moitié d’eau. Placer 

le récipient collecteur entre les supports du module de 
ponçage de radius.

Si l’appareil est utilisé sans qu’il y ait d’eau dans le 
récipient collecteur, il y a danger d’incendie !

Montage du rouleau de contact.

Avant d’effectuer toute intervention sur la 
machine, retirer la fiche de la prise de courant.

Desserrer les deux vis papillon (

11

) et régler l’écran pro-

tecteur (

10

) entièrement vers le haut.

Monter un rouleau de contact (

21

) du diamètre souhaité 

dans la fourche de coulisse et le bloquer avec les deux vis 
(

20

).

Après chaque remplacement du rouleau de contact, ajus-
ter la bande.
Il est préférable de garder les rouleaux de contact non 
utilisés dans la fixation (

27

) pour les protéger de domma-

ges.

Montage/Changement de la bande de ponçage

Avant d’effectuer toute intervention sur la 
machine, retirer la fiche de la prise de courant.

Ouvrir le capot latéral (

8

+

19

).

Desserrer le dispositif de serrage (

1

) et introduire

une bande de ponçage d’une longueur de 
2 61/64 x 88 37/64 in.

Le marquage du sens de rotation de la bande de 
ponçage doit coïncider avec le sens de rotation.

Serrer la bande de ponçage à l’aide du dispositif de ser-
rage (

1

).

Bouger la bande de ponçage à la main et observer si elle 
se déplace vers la gauche ou vers la droite du rouleau de 
contact.
Sur la ponceuse à bande, régler le guidage de la roue 
d’entraînement de façon à bien centrer la bande de pon-
çage. L’ajustage précis s’effectue quand l’appareil est mis 
en marche.
Fermer le capot latéral (

8

+

19

).

Instructions d’utilisation.

Fermer le capot latéral (19)/(8). Si les dispositifs 
de protection ne sont pas montés, la bande de pon-
çage peut happer vos vêtements et vous blesser 
gravement.

Summary of Contents for GRIT GXR Series

Page 1: ...GXR 9 90 01...

Page 2: ...2 GXR 9 90 01 lbs kg 99 2 45 l1 in mm 88 37 64 2 250 l2 in mm 2 61 64 75 en 5 fr 8 es 12...

Page 3: ...3 1 2 1 2 3 5 6 7 8 4 9 10 11...

Page 4: ...4 3 12 15 16 17 18 20 21 22 23 28 24 25 26 14 19 27 13 13...

Page 5: ...ng off metal pipe ends except magnesium with diameters between 5 8 2 61 64 using the application tools and accessories recommended by FEIN in weather protected environments Symbol character Explanatio...

Page 6: ...side cover Loosen the lever of tilting device 7 and set the belt grinder to a horizontal position Radius grinding module GXR Remove the unit from its packaging and fit the accessories as described in...

Page 7: ...rried out only by qualified per sons in conformity with the valid regulations For repairs we recommend our FEIN customer service centre the FEIN authorised service centres and FEIN agencies The curren...

Page 8: ...pon age d extr mit s de tuyaux en m tal l exception du magn sium d un diam tre de 5 8 2 61 64 pouces l abri des intemp ries avec les outils de travail et les accessoires autoris s par FEIN Symbole si...

Page 9: ...nter l cran protecteur 3 D monter le support de pon age 5 la bo te copeaux 6 et la vis toile 4 Ouvrir le capot lat ral 8 Desserrer le dispositif de serrage 1 et retirer la bande de pon age Fermer le c...

Page 10: ...ueur acces soire pour serrer pr cis ment la pi ce Se placer c t de l appareil et tirer le levier d avance 12 de la main gauche Tourner la manivelle 17 de la main droite pour d placer la table de trava...

Page 11: ...le en vigueur dans le pays o le produit est mis sur le march Outre les obligations de garantie l ga le les appareils FEIN sont garantis conform ment notre d claration de garantie de fabricant Il se pe...

Page 12: ...a de cinta GX75 GX752H para entallar los extremos de tubos met licos excepto magnesio con di metros de 5 8 a 2 61 64 pulgadas en lugares cubiertos con tiles y accesorios homologados por Fein S mbolo D...

Page 13: ...s de cualquier manipulaci n en la m quina extraiga el enchufe de red de la toma de corriente Desmonte la protecci n contra chispas 3 Desmonte la base lijadora 5 la caja colectora de virutas 6 y la man...

Page 14: ...ina y tire de la palanca de avance 12 con la mano izquierda Gire con la mano derecha la manivela 17 para desplazar lateralmente la mesa de trabajo y desgastar por igual la cinta de lijar Al realizar e...

Page 15: ...do con la declaraci n de garant a del fabricante FEIN El material de serie suministrado con su m quina puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones d...

Page 16: ...Ontario L4Z 2E5 Telephone 905 8901390 Phone 1 800 265 2581 www fein com FEIN Service FEIN Power Tools Inc 2735 Hickory Grove Road Davenport IA 52804 Phone 800 441 9878 magdrillrepair feinus com Headqu...

Reviews: