104
ru
Запрещается закреплять на электроинструменте таблички и
обозначения с помощью винтов и заклепок.
Поврежденная
изоляция не защищает от поражения электрическим
током. Применять приклеиваемые таблички.
Не применяйте принадлежности, которые не
предусмотрены изготовителем специально для
настоящего электроинструмента и не рекомендуются им.
Только возможность крепления принадлежностей в
Вашем электроинструменте не гарантирует еще его
надежного применения.
Регулярно очищайте вентиляционные отверстия
электроинструмента неметаллическим инструментом.
Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус.
Чрезмерное скоплении металлической пыли может
стать причиной поражения электрическим током.
Устанавливайте переключатель направления вращения
электроинструмента до выполнения работ по
обслуживанию и наладке и также перед его
транспортированием и хранением в среднее положение.
При непреднамеренном запуске электроинструмента
возникает опасность травмирования.
Использование и обращение с аккумуляторами
(аккумуляторными блоками)
B целях исключения при обращении с аккумуляторами
таких опасностей, как получение ожогов, возгорание,
взрыв, повреждение кожи и получение других травм,
соблюдайте следующие указания:
Aккумуляторы нельзя разбирать, открывать или
раскалывать. Не подвергайте аккумуляторы
механическим ударам.
При повреждении аккумулятора
и ненадлежащем его использовании возможно
выделение паров и жидкостей. Bдыхание паров
может привести к раздражению дыхательных путей.
Bылившаяся аккумуляторная жидкость способна
вызвать кожные раздражения и ожоги.
Если вылившаяся из поврежденного аккумулятора
жидкость попадет на окружающие предметы и детали,
проверьте их, очистите и при необходимости поменяйте.
Не подвергайте аккумуляторную батарею воздействию
тепла и огня. Не храните аккумуляторы под прямыми
солнечными лучами.
Bынимайте аккумуляторы из оригинальной упаковки
только лишь непосредственно перед их использованием.
Перед выполнением любых манипуляций с
электроинструментом извлекайте из него аккумуляторную
батарею.
Cамопроизвольное включение
электроинструмента чревато опасностью травм.
Bынимайте аккумулятор только при выключенном
электроинструменте.
Не допускайте попадания аккумуляторов в руки детей.
Cодержите аккумуляторы в чистоте, защищайте их от
воздействия влаги и попадания на них воды.
Очищайте
загрязненные контакты аккумулятора и
электроинструмента сухой, чистой тряпкой.
Используйте только исправные оригинальные аккумуляторы
фирмы FEIN, предназначенные для данного
электроинструмента.
При работе с неподходящими,
поврежденными, отремонтированными или
восстановленными аккумуляторами, подделками или
аккумуляторами других производителей, а также при их
зарядке существует опасность возгорания и/или взрыва.
Cоблюдайте указания по технике безопасности,
содержащиеся в руководстве по эксплуатации зарядного
устройства для аккумуляторов.
Вибрация, действующая на кисть-руку
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации
определен в соответствии с методикой измерений,
предписанной EN 60745, и может использоваться для
сравнения электроинструментов. Он пригоден также
для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных областей
применения электроинструмента. Он может
отличаться при использовании электроинструмента
для других применений, использовании иных рабочих
инструментов или недостаточном техобслуживании.
Следствием может явиться значительное увеличение
вибрационной нагрузки в течение всей
продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки нужно
учитывать также и время, когда инструмент выключен
или, хоть и включен, но не находится в работе. Это
может снизить среднюю вибрационную нагрузку в
течение всей продолжительности работы.
Предусмотрите дополнительные меры
предосторожности для защиты пользователя от
воздействия вибрации, как напр.: техобслуживание
электроинструмента и рабочих инструментов, теплые
руки, организация труда.
С первого взгляда.
Дальнейшая нумерация элементов
управления выполнена по рисункам в начале
этого руководства по эксплуатации.
1 Быстрозажимной сверлильный патрон
Для установки и крепления рабочего
инструмента.
2 Кольцо настройки крутящего момента со ступенью
сверления/ударного сверления (ASB14, ASB18)
Для настройки крутящего момента.
Для выбора режима «Сверление» или «Ударное
сверление».
3 Переключатель ступеней редуктора для низкого и
высокого числа оборотов
(ABS12, ABS14, ABS18, ASB14, ASB18)
Для настройки числа оборотов.
4 Дополнительная рукоятка с упором глубины
(ABS18, ASB18)
Для удерживания электроинструмента двумя
руками.
Для настройки глубины сверления и
завинчивания.
5 Переключатель направления вращения – правое или
левое
Для выбора направления вращения.
6 Выключатель
Для включения и выключения
электроинструмента.
7 Аккумулятор
Для снятия аккумулятора с электроинструмента и
зарядки с помощью зарядного устройства.
3 41 01 031 06 1.book Seite 104 Dienstag, 10. Mai 2011 4:52 16
Summary of Contents for Handy Master ABS9
Page 4: ...4 d b c e 9 a 3 41 01 031 06 1 book Seite 4 Dienstag 10 Mai 2011 9 32 09...
Page 47: ...47 el HandyMaster NiCd NiMH 3 41 01 031 06 1 book Seite 47 Dienstag 10 Mai 2011 4 52 16...
Page 102: ...102 ru HANDYMASTER NiCd NiMH 3 41 01 031 06 1 book Seite 102 Dienstag 10 Mai 2011 4 52 16...
Page 108: ...108 ru FEIN 3 41 01 031 06 1 book Seite 108 Dienstag 10 Mai 2011 4 52 16...