9
las condiciones de trabajo y la operación que debe
llevarse a cabo.
La utilización de la herramienta eléctrica
para operaciones distintas de las previstas puede dar lugar
a situaciones peligrosas.
5) Asistencia
a) Hacer reparar la herramienta eléctrica
exclusivamente a técnicos cualificados y utilizar
únicamente recambios idénticos.
Esto garantiza la
constante seguridad de la herramienta eléctrica.
¡ADVERTENCIA!
Rogamos leer las indicaciones de
seguridad y las instrucciones, también las que contiene
Instrucciones de servicio.
MEDIDAS ESPECIALES DE SEGURIDAD
Advertencias de peligro generales al realizar
trabajos de amolado, lijado, con cepillos de alambre,
pulido y tronzado:
a) Esta herramienta eléctrica se emplea como
rectificadora,cepillo de alambre y tronzadora a muela.
Observe cada una de las indicaciones de seguridad,
instrucciones, descripciones y datos que vienen con la
herramienta eléctrica. Si no tiene en cuenta las siguientes
instrucciones puede tener como consecuencia una
descarga eléctrica, un incendio y/o graves heridas.
b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada para
pulir. El uso de la herramienta para un fi n no previsto
puede conllevar riesgos y causar heridas.
c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que
el fabricante haya previsto o recomendado especialmente
para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que
sea acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no
implica que su utilización resulte segura.
d) Las revoluciones admisibles del útil deberán
ser como mínimo iguales a las revoluciones máximas
indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios
que giren a unas
revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a
romperse y salir despedidos.
e) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán
corresponder con las medidas indicadas para su
herramienta eléctrica. Los útiles de dimensiones
incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con
suficiente seguridad.
f) Los orificios de los discos amoladores, bridas,
platos lijadores u otros útiles deberán alojar exactamente
sobre el husillo de su herramienta eléctrica. Los útiles que
no ajusten correctamente sobre el husillo de la herramienta
eléctrica, al girar descentrados, generan unas vibraciones
excesivas y pueden hacerle perder el control sobre el
aparato.
g) No use útiles dañados. Antes de cada uso
inspeccione el estado de los útiles con el fin de detectar, p.
ej., si están desportillados o fisurados los útiles de amolar,
si está agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si
las púas de los cepillos de alambre están flojas o rotas.
Si se le cae la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione
si han sufrido algún daño o monte otro útil en correctas
condiciones. Una vez controlado y montado el útil sitúese
Vd. y las personas circundantes fuera del plano de
rotación del útil y deje funcionar la herramienta eléctrica
en vacío, a las revoluciones máximas, durante un minuto.
Por lo regular, aquellos útiles que estén dañados suelen
romperse al realizar esta comprobación.
h) Utilice un equipo de protección personal.
Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una
protección para los ojos, o unas gafas de protección. Si
procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores
auditivos, guantes de protección o un mandil especial
adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos
que pudieran salir proyectados al desprenderse del útil o
pieza. Las gafas de protección deberán ser indicadas para
protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos
al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá
ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar. La
exposición prolongada al ruido puede provocar sordera.
i) Cuide que las personas en las inmediaciones se
mantengan a suficiente distancia de la zona de trabajo.
Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá
utilizar un equipo de protección personal. Podrían ser
lesionadas, incluso fuera del área de trabajo inmediato, al
salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del
útil.
j) Sujete el aparato de las superficies aisladas de
agarre al efectuar trabajos en los cuales la perforadora
de percusión pueda entrar en contacto con conductores
de corriente ocultos o con el propio cable. El contacto
de la perforadora de percusión con un conducto con
energía aplicada también podrá poner bajo tensión partes
metálicas del aparato y causar un choque eléctrico.
k) Mantenga el cable de red alejado del útil en
funcionamiento. En caso de que Vd. pierda el control
sobre la herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o
enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano o
brazo.
l) Jamás deposite la herramienta eléctrica antes
de que el útil se haya detenido por completo. El útil en
funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y
hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.
m) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras
la transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al
engancharse accidentalmente con su vestimenta.
n) Limpie periódicamente las ranuras de ventilación
de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor
introduce polvo en la carcasa, y una gran acumulación de
polvo metálico puede causar peligros eléctricos.
o) No use la herramienta eléctrica en las cercanías de
materiales inflamables. Las chipas pueden encender estos
materiales.
p) No use herramientas intercambiables que requieran
de líquidos refrigerantes. El uso de agua o de otros líquidos
refrigerantes pueden llevar a una electrocución.
Contragolpe y las correspondientes indicaciones
de seguridad
El contragolpe es la reacción repentina de una
herramienta intercambiable enganchada o bloqueada,
tal como la muela abrasiva, el disco abrasivo, el cepillo
de alambre, etc. El enganche o el bloqueo llevan a una
detención abrupta de la pieza intercambiable que gira.
Con ello se acelera una herramienta eléctrica
no controlada contra la dirección de la herramienta
intercambiable en el punto de bloqueo.
En el caso, p. ej., de que un disco amolador se
atasque o bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder
que el canto del útil que penetra en el material se
enganche, provocando la rotura del útil o el rechazo del
aparato. Según el sentido de giro y la posición del útil en el
momento de bloquearse puede que éste resulte despedido
hacia, o en sentido opuesto al usuario. En estos casos
puede suceder que el útil incluso llegue a romperse.
El rechazo se debe a la utilización inadecuada y/o
procedimientos o condiciones de trabajo incorrectos y
puede evitarse tomando las precauciones que se detallan
Summary of Contents for AG125/1000
Page 1: ...AG115 1000 AG125 1000 WINKELSCHLEIFER...
Page 2: ...2 Fig 1 11 12 13 12 13...
Page 36: ...36 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...
Page 37: ...37 d f g 5 a b c d e f g 1 h i j k...
Page 38: ...38 l m n o p a b c d e a b c d e a b c...
Page 39: ...39 d e f a a a b...
Page 42: ...42 4 12 13 11 11 180 13 2 2 3 6 S17 7 9 10 14 80 45 4 2 0 220 1 9 30 40...
Page 44: ......
Page 45: ......
Page 46: ......
Page 47: ......