background image

 Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas 

de protección y protectores auditivos. Otros equipos 
de protección personal como mascarilla protectora 
de polvo, guantes, casco y mandil pueden usarse si 
es necesario, así como es recomendable usar calza-
do de seguridad antideslizante. Cuando se considere 
la necesidad de usar máscara protectora contra el 
polvo es por las propiedades nocivas tanto del polvo 
del material pulido como de pintura u otro revesti-
miento de superficie. En caso de duda, se aconseja 
usar el equipo protector. 

 Asegurarse que las aberturas de ventilación siempre 

estén libres cuando se trabaja con polvo. Si es nece-
sario limpiar el polvo, primero desconectar la máqui-
na, no utilizar objetos metálicos y evitar dañar las 
partes internas. 

 

ADVERTENCIA:

 Cierto polvo generado por el lijado, 

pulido, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y 
por otras actividades de construcción, contiene agen-
tes químicos que se sabe que causan cáncer, defec-
tos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. 
Algunos ejemplos de estos agentes químicos son: 
plomo de pinturas a base de plomo, sílice cristalina de 
ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, 
y arsénico y cromo de madera tratada químicamente. 
Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, de-
pendiendo de la frecuencia con que realice este tipo 
de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes 
químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje 
con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo 
máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmen-
te para impedir mediante filtración el paso de partícu-
las microscópicas. 

DESCRIPCIÓN ABREVIADA 

Esta pulidora ha sido diseñada para pulir y abrillantar 
todo tipo de superficies de construcción e industria. 

ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA 

Antes de usar la herramienta, cerciorarse de que la 
tensión de la red sea correcta: La indicación de tensión 
en la placa de características debe coincidir con la 
tensión de red. Los aparatos a 230V pueden conectarse 
también a una tensión de red de 220V. 

MONTAJE DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 

¡ATENCIÓN!

 Desconecte siempre el enchufe antes de 

llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. 
Con el fin de tener un mejor control y seguridad en el 
manejo de la máquina, es obligatorio el uso de la empu-
ñadura auxiliar. 

MONTAJE DE LOS ACCESORIOS (DISCOS Y MUELAS) 

¡ATENCIÓN!

 Por razones de seguridad, deberá des-

conectarse siempre la máquina de la red antes de 
proceder al cambio de disco o muela. Use siempre 
gafas de seguridad. 

¡ADVERTENCIA!

 No presionar nunca el botón de bloqueo 

con la máquina en marcha. Antes de apretar el botón de 
bloqueo, el eje debe estar completamente parado. 
Para montar el plato de velcro, proceder de la siguiente 
manera (Fig.1): 

1. Bloquear el husillo (eje) presionando sobre el botón 

de bloqueo 

C

2. Con la llave hexagonal desenroscar el tornillo 

I

 

(Fig.2) y quitar la arandela. 

3. Colocar el plato de velcro. 
4. Volver a colocar la arandela y enroscar el tornillo con 

la ayuda de la llave hexagonal. 

5. Una vez finalizada la operación de montaje, com-

probar que el botón de bloqueo haya recuperado 
su posición inicial por efecto del muelle que lleva 
incorporado. 

PUESTA EN MARCHA DE LA HERRAMIENTA 

¡ATENCIÓN!

 Verificar que la tensión de la red coincida 

con la de las características de la máquina. 
Conectar la máquina a la red con el interruptor desco-
nectado. 
La máquina se pone en marcha desplazando el interrup-
tor de mando 

A

 hacia la posición "on". Para desconec-

tar, actuar en sentido contrario. 

Electrónica constante y regulación de la velocidad 

El módulo incorporado permite un arranque suave y 
mantener la velocidad nominal prácticamente constante 
hasta la potencia nominal. 
El regulador electrónico de velocidad permite ajustar la 
velocidad en diferentes posiciones en un número de 
ajuste dado del 1 al 6. Seleccionar la velocidad apropiada 
según el acabado y la pieza de trabajo que desee pulir. 

PRECAUCIÓN:

 El regulador de velocidad puede girarse 

solamente hasta el número 6 y volver al número 1. No lo 
fuerce más allá del 6 o del 1, de lo contrario puede 
estropearse y dejar de funcionar. 

INDICACIONES PARA EL TRABAJO 

No use la lijadora sin el disco abrasivo montado. 

Para lijar paredes en seco 

Ponga la lijadora en marcha. 
Coloque la lijadora ligeramente contra la superficie 
de trabajo. 
Aplique sólo la suficiente presión para mantener el disco 
abrasivo plano contra la superficie de trabajo. 
Mantenga el movimiento de la lijadora mientras el disco 
esté en contacto con la superficie de trabajo. Use un 
movimiento constante y amplio. 

Atención:

 no deje que el disco giratorio toque salientes 

agudos, tornillos, clavos, etc., ya que puede resultar 
dañado. 
No fuerce nunca la herramienta. La presión excesiva 
puede causar atascos, sobrecalentamientos del motor, 
quemas de la pieza de trabajo y contragolpes. 
Utilice discos abrasivos apropiados según la superficie a 
pulir/lijar y según los resultados deseados. 

PRECAUCIÓN:

 Durante el pulido/lijado es necesario 

mantener siempre el cable hacia atrás para evitar que lo 
pueda coger la máquina. 

ASPIRACIÓN DEL POLVO 

¡ADVERTENCIA!

 Asegurarse siempre que la herramienta 

está desconectada y desenchufada antes de instalar o 
extraer cualquier dispositivo de aspiración de polvo. 
La aspiración del polvo reduce la suciedad del puesto 
de trabajo, evita un alto contenido de polvo en el aire a 
respirar y facilita la eliminación de residuos. 
Estas lijadoras están provistas de una salida de 
aspiración del polvo en el cual se podrá adaptar un 

Summary of Contents for APF200/1010E

Page 1: ......

Page 2: ...B A Fig 1 I C Fig 2 G F D H E...

Page 3: ...ns lead clear of the working range of the machine Only plug the machine in when it is switched off Always use the machine with the auxiliary handle attached Hold the machine firmly in both hands and i...

Page 4: ...pring STARTING THE TOOL WARNING Check that the mains voltage is the same as that in the machine s specifications Plug the machine in with the switch off Start the machine by turning the switch A to po...

Page 5: ...ntre ad dress leaflet Do not dispose of electric tools in the household waste In accordance with European Directive 2002 96 EC relating to old electrical and electronic appliances and its translation...

Page 6: ...desconectando la clavija ATENCI N Cada vez que vaya a utilizar la m qui na controle el estado del enchufe y del cable Deje sustituirlos por un especialista en el caso de que est n deteriorados Manten...

Page 7: ...completamente parado Para montar el plato de velcro proceder de la siguiente manera Fig 1 1 Bloquear el husillo eje presionando sobre el bot n de bloqueo C 2 Con la llave hexagonal desenroscar el tor...

Page 8: ...s que en cada segundo cambio de escobillas entregue la m quina a uno de nuestros Servicios de Asistencia T cnica para una revisi n de limpieza y engrase general S lo se deben utilizar accesorios y pie...

Page 9: ...Chaque fois que vous utilisez la machine v rifiez l tat de la prise et du c ble Faites les remplacer par un sp cialiste s ils sont d t rior s Toujours tenir le c ble hors du rayon d action de la mach...

Page 10: ...nez le plateau de velcro 4 Repositionnez la rondelle et resserrer la vis l aide de la clef hexagonale 5 Une fois l op ration de montage termin e v rifier que le bouton de verrouillage a repris sa posi...

Page 11: ...es d Assistance Tech nique qui effectuera une r vision sous forme de net toyage et de graissage g n ral Utiliser uniquement des accessoires et des pi ces de rechange Felisatti Les pi ces d tach es hor...

Page 12: ...ENZIONE Prima di ogni utilizzo controllate le condizioni della spina e del cavo di alimentazione della vostra macchina utensile Se sono deteriorati fateli sostituire presso un centro di assistenza tec...

Page 13: ...ggio quando la macchina in funzione Prima di schiacciare il pulsante di bloccaggio attendere che la rotazione dell alberino sia nulla Per montare il platorello di velcro procedere nel seguente modo Fi...

Page 14: ...zza inferiore a 10 mm Per sostituirle rivolgersi a un centro di assistenza tecnica autorizzato Ogni due sostituzioni delle spazzole raccomandiamo di portare la macchina a uno dei nostri servizi di ass...

Page 15: ...en k nnten Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen Die Maschine mu immer mit dem Schalter ausgeschaltet werden Dazu nicht den Netzstecker verwenden VORSICHT Pr fen Sie vor...

Page 16: ...n MONTAGE DER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN VORSICHT Ziehen Sie vor der Durchf hrung von Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose Zur besseren Kontrolle und Sicherheit beim U...

Page 17: ...ftungsschlitze immer frei und sauber halten Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit trockener Druckluft Den Motor regelm ig mit Druckluft abblasen berpr fen Sie den korrekten Zustand des Netzkab...

Page 18: ...ando a ficha da tomada ATEN O Cada vez que precisar de utilizar a m quina verifique o estado da ficha e do cabo Caso estejam estragados substitua os num centro t cnico oficial Mantenha sempre o cabo a...

Page 19: ...es de proceder substitui o do disco ou m Use culos de seguran a ADVERT NCIA N o pressionar nunca o bot o de bloqueio com a m quina em funcionamento Antes de carregar sobre o bot o de bloqueio o eixo d...

Page 20: ...eu comprimento seja inferior a 10 mm Para tal deve ir a um centro de assist ncia autorizado para efectuar a mudan a Recomendamos que em cada segunda mudan a de escovas entregue a m quina a um dos noss...

Page 21: ...APF200 1010E 1010 800 1800 200 ISO M14 2 9 A 1 B 1 C 1 D 1 E 1 F 2 G Velcro 2 H 1 1 1 1 1 Velcro 1 30...

Page 22: ...2 0 220 Velcro 1 1 C 2 I 2 3 Velcro 4 5 A 1 ON 1 6 6 1 6 1...

Page 23: ...60745 1 90 A 103 A 2 9 2 APF200 1010E FELISATTI EN60745 1 2008 EN60745 2 3 EN60745 2 4 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC...

Page 24: ......

Reviews: