background image

contiennent des agents chimiques susceptibles de 
provoquer des cancers, des défauts de naissance ou 
tout autre dommage à l’appareil reproducteur. 
Exemples de ces agents chimiques : plomb de pein-
tures au plomb, silice cristalline des briques, ciment et 
autres produits de maçonnerie, arsenic et chrome du 
bois traité chimiquement. Le risque lié à ces exposi-
tions varie selon la fréquence du travail. Pour réduire 
l’exposition à ces agents chimiques : travaillez dans un 
environnement correctement ventilé et portez un équi-
pement de sécurité comme des masques anti-
poussière spécialement conçus pour empêcher toute 
respiration de particules microscopiques. 

 

AVERTISSEMENT !

 Les enfants ou les femmes 

enceintes devront veiller à ne pas s’exposer à proximi-
té des travaux de ponçage de peinture cérusées. Le 
risque est pour eux décuplé. 

DESCRIPTION 

Cette ponceuse a été conçue pour poncer et polir tout 
type de surfaces de construction et industrielles. 

AVANT DE SE SERVIR DE CET OUTIL 

Avant de se servir de cet outil, s’assurer que la tension 
du secteur est correcte : La tension indiquée sur la 
plaque signalétique doit coïncider avec la tension du 
secteur. Les appareils à 230 V peuvent également être 
branchés sur du 220 V. 

MONTAGE DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ 

AVERTISSEMENT !

 Avant toute intervention sur la 

machine, débranchez toujours la prise. 

Pour un meilleur contrôle de la machine et une plus 
grande sécurité lors de son utilisation, il est obligatoire 
de se servir de la poignée auxiliaire. 

MONTAGE DES ACCESSOIRES (DISQUES ET 
MEULES) 

AVERTISSEMENT !

 Pour des raisons de sécurité, vous 

devez toujours débrancher la machine avant de procé-
der au changement de disque ou de meule. Mettez 
toujours des lunettes de sécurité. 

AVERTISSEMENT !

 Ne jamais utiliser le bouton de 

verrouillage 

C

 lorsque la machine est en marche. Avant 

d’appuyer sur le bouton de verrouillage, l’arbre doit être 
complètement arrêté. 

Pour monter le plateau en mousse, procéder comme suit : 

1. À l’aide de la clef hexagonale, retirez la vis 

E

 (Fig.2) 

et la rondelle. 

2. Positionnez le plateau de velcro. 
3. Repositionnez la rondelle et resserrer la vis à l’aide 

de la clef hexagonale. 

4. Une fois l’opération de montage terminée, vérifier 

que le bouton de verrouillage a repris sa position ini-
tiale grâce au ressort de rappel. 

MISE EN MARCHE DE L’OUTIL 

AVERTISSEMENT !

 Vérifier que la tension du secteur 

est conforme à celle de la plaque signalétique de la 
machine. 

Brancher la machine sur le secteur avec l’interrupteur 
déconnecté. 

La machine se met en marche en déplaçant 
l’interrupteur de commande 

A

 vers la position "on". Pour 

l’arrêter, agir en sens inverse. 

Electronique constante et réglage de la vitesse 

Le module incorporé permet: 

-

  Démarrage en douceur. 

-

 De garder une vitesse nominale pratiquement cons-

tante jusqu’à l’obtention de la puissance nominale. 

-

 Une protection de surcharge moyennant limitation de 

courant lorsque le moteur est surchargé. Dans ce cas, 
le rabot s’arrête et se remet en marche lorsque la 
pression de rabotage baisse. 

PRÉCAUTION :

 Le variateur de vitesse peut aller 

seulement jusqu’à 6 et revenir à 1. Ne le forcez pas 
au-delà de 6 ou de 1 sinon il pourrait s’abîmer et 
cesser de fonctionner. 

Protection contre toute surcharge 

En cas de surcharge au niveau du moteur, ce dernier 
s’arrête. Supprimer immédiatement la pression de la 
machine au niveau de la zone de travail et la laisser 
fonctionner à vide, à sa vitesse maximale, pendant 
environ 30 secondes afin de refroidir le moteur. 

INDICATIONS POUR LE TRAVAIL 

N’utilisez pas la ponceuse sans le disque abrasif 
monté. 

Pour poncer des murs à sec 

Mettez la ponceuse en marche. 
Amenez la ponceuse légèrement en contact contre la 
surface à travailler. 
Exercez juste la pression nécessaire permettant de 
maintenir le disque abrasif à plat contre la surface à 
travailler. 
Maintenez le mouvement de la ponceuse tant que le 
disque est en contact avec la surface à travailler. Décri-
vez un mouvement ample et continu. 

Attention : 

évitez tout contact du disque rotatif avec des 

chants pointus, des vis, des clous etc., ces derniers 
pouvant l’endommager. 

ATTENTION : limite de la pression de travail. 

L’outil indique toujours à l’avance sa limite extrême de 
travail ; cette limite se détecte à travers des vibrations 
incontrôlées du câble de transmission provoquées par 
une trop forte pression de travail, un nombre trop élevé 
de tours/minute ou par le type de matériau abrasif qui ne 
convient pas à la surface travaillée. 
Pour éviter la rupture du câble de transmission, dès que 
vous constatez des vibrations incontrôlées, retirez le 
plateau de la surface de travail suffisamment longtemps 
afin que la machine récupère son rythme normal (3 à 5 
secondes), et reprenez le travail en modérant la pres-
sion ou en ajustant la vitesse de l’outil. 
Ne jamais forcer l’outil. Une pression excessive peut 
causer des empêtrements, des surchauffes du moteur, 
des brûlures des pièces de travail et des contrecoups. 
Utilisez des disques abrasifs appropriés à la surface à 
poncer/polir et selon les résultats souhaités. 
Maintenez toujours le disque abrasif parallèle à la sur-
face de travail. 

PRÉCAUTION :

 Pendant le ponçage/polissage, il est 

nécessaire de toujours maintenir le câble en arrière pour 
lui éviter d’être pris par l’appareil. 

Summary of Contents for APF200/1010LE

Page 1: ......

Page 2: ...B Fig 1 D Fig 2 Fig 3 A C F E...

Page 3: ...the stated disc speed is equal to or greater than the polisher s rated speed Verify that the disc dimensions are compatible with the polisher The abrasive discs should be handled and kept with the ut...

Page 4: ...permits Soft start The maintenance of a practically constant rated speed up to rated power An overload protection system by means of current cut off in the case of motor overload in which case the bu...

Page 5: ...is done by an Official Service Centre We recommend that at every second change of brushes you take the machine to one of our Official Service Centres for general cleaning and oiling Use only Felisatti...

Page 6: ...sti tuirlos por un especialista en el caso de que est n deteriorados Mantener siempre el cable separado del radio de acci n de la m quina Enchufar la m quina a la red solamente en posici n desconectad...

Page 7: ...tamente parado Para montar el plato de espuma proceder de la siguien te manera 1 Con la llave hexagonal desenroscar el tornillo E Fig 2 y quitar la arandela 2 Colocar el plato de velcro 3 Volver a col...

Page 8: ...mpias las aberturas de ventilaci n Limpiar esmeradamente la m quina despu s de utilizar la Soplar regularmente el motor con aire a presi n Comprobar que el cable de toma de corriente est en buen estad...

Page 9: ...secteur seulement avec l interrupteur en position d arr t Toujours tenir la machine fermement des deux mains et en maintenant une position stable V rifiez que la vitesse marqu e sur le disque est gal...

Page 10: ...che en d pla ant l interrupteur de commande A vers la position on Pour l arr ter agir en sens inverse Electronique constante et r glage de la vitesse Le module incorpor permet D marrage en douceur De...

Page 11: ...tre d assistance technique Remplacement des charbons Les balais doivent tre chang s toutes les 150 200 heures de service ou si leur longueur est inf rieure 10 mm Le changement devra tre effectu par un...

Page 12: ...d azione della macchina Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Sostenere saldamente la macchina con entrambe le mani e mantenendosi in posizione stabile Verificare ch...

Page 13: ...l operazione di montaggio controllare che il pulsante di bloccaggio sia ritornato nella posizione iniziale per effetto della molla incorporata ATTIVAZIONE DELL UTENSILE ATTENZIONE Verificare che la te...

Page 14: ...imentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Sostituzione delle spazzole Le spazzole devono essere sostituite dopo circa 15...

Page 15: ...nnten Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen Die Maschine mu immer mit dem Schalter ausgeschaltet werden Dazu nicht den Netzstecker verwenden VORSICHT Pr fen Sie vor jedem...

Page 16: ...ich vor der Benutzung des Werkzeugs da die Netzspannung korrekt ist Die Spannungsangabe auf dem Typenschild mu mit der Netzspannung bereinstimmen Die Ger te mit 230 V k nnen auch an eine Netzspannung...

Page 17: ...t das die entsprechenden Richtlinien in Bezug auf Staub und Spanabsaugung erf llt An die Staubaus la ffnung k nnen die Schl uche der meisten Staub sauger angeschlossen werden Das Absaugger t muss f r...

Page 18: ...se bei Schalldruck 90 dB A Lautst rke 103 dB A Es mu ein Geh rschutz getragen werden Vibrationsbeschleunigung 2 9 m s2 KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren unter unserer eigenen Verantwortung da die in...

Page 19: ...cabo afastado do raio de ac o da m quina Ligue a m quina rede somente em posi o desligada Suster sempre a m quina com firmeza com ambas as m os e mantendo uma posi o est vel Comprovar que a velocidade...

Page 20: ...prato de espuma proceder da seguinte forma 1 Com a chave hexagonal desaparafusar o parafuso E Fig 2 e retirar a anilha 2 Colocar o prato de velcro 3 Voltar a colocar a anilha e aparafusar o parafuso c...

Page 21: ...berturas de ventila o Limpar de forma esmerada a m quina depois de a utilizar Soprar regularmente o motor com ar comprimido Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso contr rio i...

Page 22: ...APF200 1010LE 1010 800 1600 200 ISO M14 2 9 A 1 B 1 C 1 D 1 E 2 F 3 1 30...

Page 23: ...2 0 220 C 1 E 2 2 Velcro 3 4 A 1 ON...

Page 24: ...1 6 6 1 6 1 3 5 150 200 10 Felisatti...

Page 25: ...1 90 A 103 A 2 9 2 APF200 1010LE FELISATTI EN60745 1 2008 EN60745 2 3 EN60745 2 4 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002...

Page 26: ......

Reviews: