background image

 

TECHNISCHE DATEN 

Teleskop-Wandschleifer  

APF200/1010LE 

Nutzleistung W 

1010 

Leerlaufgeschwindigkeit U/Min

800-1600 

Max. Durchmesser Schleifblatt 

mm 

200 

Gewinde der Arbeitswelle 

ISO 

M14 

Gewicht ca. (ohne Zubehör) 

kg 

3,8 

 
Die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen 
und Sicherheitsvorschriften sind genau zu befolgen. 
Lesen Sie diese aufmerksam und zum Zwecke von 
möglichen Überprüfungen der Bauteile sollten sie stets 
mitgeführt werden. 
Durch bestimmungsgemäße Verwendung und 
Beachtung der entsprechenden Wartungshinweise, 
kann die Lebensdauer der Maschine wesentlich 
verlängert werden. 
Dieses Werkzeug ist nur für den in dieser Anleitung 
beschriebenen Gebrauch vorgesehen. 

Jeglicher 

andere Gebrauch der Maschine ist untersagt!

 

ABBILDUNGEN 

BESCHREIBUNG (Siehe erwähnte Abbildungen) 

  
A Betriebsschalter 

(Abb. 

1) 

B Adapter-Kit 

(Abb. 

1) 

C  Sperrtaste der Spindel (Abb. 1) 
D Staubabführung 

(Abb. 

1) 

Befestigungsschraube Schaumteller (Abb. 2) 

F Ansaugrohr 

(Abb. 

3) 

MITGELIEFERTES MASCHINENZUBEHÖR 

-

 1 Montageset Diamantscheibe (Diamantscheibe nicht 

inbegriffen) 

-

 Bedienungsanleitung 

-

 Sicherheitshinweise 

-

 Garantiekarte 

SICHERHEITSHINWEISE 

 

Siehe die entsprechenden 

"Sicherheitsanweisungen"

, die zusammen mit der 

vorliegenden Betriebsanleitung geliefert werden. 

 

VORSICHT!

 Es dürfen keine asbesthaltigen 

Materialien poliert oder geschliffen werden. Beim 
Arbeiten mit asbesthaltigen Werkstoffen oder 
Kieselsteinen wird gesundheitsschädlicher Staub 
erzeugt. Schützen Sie sich gemäß der 
Unfallverhützungsvorschriften vor dem Einatmen 
dieses Staubs. 

 Schließen Sie das Werkzeug zu Ihrem Schutz und 

gemäß der Vorschriften für 
Niederspannungseinrichtungen immer an ein durch 
Fehlerstromschutzschalter und Überlastschalter 
geschütztes Netz an. 

 

Gehäuse der Maschine nicht anbohren, da die 
Schutzisolierung unterbrochen wird (Aufkleber 
verwenden). 

 

Den Arbeitsbereich mit einem Metalldetektor 
überprüfen, da sich dort versteckte elektrische 
Leitungen, Gasleitungen und/oder Wasserleitungen 
befinden könnten. 

 Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der 

Steckdose ziehen. 

 

Die Maschine muß immer mit dem Schalter 
ausgeschaltet werden. Dazu nicht den 
Netzstecker verwenden. 

 

VORSICHT!

 Prüfen Sie vor jedem Einsatz der 

Maschine den korrekten Zustand des Steckers und 
des Kabels. Sollte deren Zustand nicht korrekt sein, 
lassen Sie sie durch einen Fachmann ersetzen. 

 Halten Sie das Kabel immer fern vom Arbeitsbereich 

der Maschine. 

 Die Maschine nur ausgeschaltet an den Netzstrom 

anschließen. 

 Die Maschine immer fest mit beiden Händen und bei 

sicherem Stand halten. 

 

Überprüfen Sie, dass die auf der Schleifscheibe 
angegebene Geschwindigkeit der 
Nenngeschwindigkeit der Poliermaschine entspricht 
oder diese überschreitet. 

 

Vergewissern Sie sich, dass die Maße der 
Schleifscheibe mit der Maschine kompatibel sind. 

 

Die Schleifscheiben müssen entsprechend der 
Anweisungen des Herstellers behandelt und 
aufbewahrt werden. 

 Die Schleif- und Poliermaschine vor Schlägen, Stößen 

und Fett schützen. 

 Vor der Benutzung die Schleifscheibe sorgfältig auf 

Beschädigungen und Risse untersuchen. 
Schleifscheiben mit Rissen oder Beschädigungen sind 
sofort auszutauschen. 

 Achten Sie darauf, daß die Schleifscheiben gemäß der 

Anweisungen des Herstellers montiert werden. 

 Achten Sie vor Benutzung der Maschine darauf, daß 

das Schleifmittel korrekt montiert und befestigt worden 
ist. Die Maschine zunächst 30 Sekunden im Leerlauf 
laufen lassen. Werden dabei übermäßige Vibrationen 
oder andere Störungen festgestellt, die Maschine 
sofort abschalten. Dies könnte auf eine falsche 
Montage oder eine unrunde Schleifscheibe hinweisen. 

 Nur die für dieses Werkzeug spezifizierte Anschlüsse 

und Scheiben verwenden. Verwenden Sie keine 
zusätzlichen Reduzierwellen oder Adapter zur 
Anpassung von Schleifscheiben mit großen 
Bohrungen. 

 Bei Maschinen, die für den Einsatz von Zubehörteilen 

mit Gewindebohrung gedacht sind, muß das Gewinde 
in der Scheibe zur Aufnahme der Wellenlänge 
ausreichend groß sein. 

 Vorsicht mit abspringenden Spänen. Das Werkzeug so 

halten, daß die Späne in eine Richtung abgehen, wo 
sich weder Sie noch andere Personen aufhalten, und 
sich auch keine entzündlichen Werkstoffe befinden. 

Summary of Contents for APF200/1010LE

Page 1: ......

Page 2: ...B Fig 1 D Fig 2 Fig 3 A C F E...

Page 3: ...the stated disc speed is equal to or greater than the polisher s rated speed Verify that the disc dimensions are compatible with the polisher The abrasive discs should be handled and kept with the ut...

Page 4: ...permits Soft start The maintenance of a practically constant rated speed up to rated power An overload protection system by means of current cut off in the case of motor overload in which case the bu...

Page 5: ...is done by an Official Service Centre We recommend that at every second change of brushes you take the machine to one of our Official Service Centres for general cleaning and oiling Use only Felisatti...

Page 6: ...sti tuirlos por un especialista en el caso de que est n deteriorados Mantener siempre el cable separado del radio de acci n de la m quina Enchufar la m quina a la red solamente en posici n desconectad...

Page 7: ...tamente parado Para montar el plato de espuma proceder de la siguien te manera 1 Con la llave hexagonal desenroscar el tornillo E Fig 2 y quitar la arandela 2 Colocar el plato de velcro 3 Volver a col...

Page 8: ...mpias las aberturas de ventilaci n Limpiar esmeradamente la m quina despu s de utilizar la Soplar regularmente el motor con aire a presi n Comprobar que el cable de toma de corriente est en buen estad...

Page 9: ...secteur seulement avec l interrupteur en position d arr t Toujours tenir la machine fermement des deux mains et en maintenant une position stable V rifiez que la vitesse marqu e sur le disque est gal...

Page 10: ...che en d pla ant l interrupteur de commande A vers la position on Pour l arr ter agir en sens inverse Electronique constante et r glage de la vitesse Le module incorpor permet D marrage en douceur De...

Page 11: ...tre d assistance technique Remplacement des charbons Les balais doivent tre chang s toutes les 150 200 heures de service ou si leur longueur est inf rieure 10 mm Le changement devra tre effectu par un...

Page 12: ...d azione della macchina Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Sostenere saldamente la macchina con entrambe le mani e mantenendosi in posizione stabile Verificare ch...

Page 13: ...l operazione di montaggio controllare che il pulsante di bloccaggio sia ritornato nella posizione iniziale per effetto della molla incorporata ATTIVAZIONE DELL UTENSILE ATTENZIONE Verificare che la te...

Page 14: ...imentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Sostituzione delle spazzole Le spazzole devono essere sostituite dopo circa 15...

Page 15: ...nnten Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen Die Maschine mu immer mit dem Schalter ausgeschaltet werden Dazu nicht den Netzstecker verwenden VORSICHT Pr fen Sie vor jedem...

Page 16: ...ich vor der Benutzung des Werkzeugs da die Netzspannung korrekt ist Die Spannungsangabe auf dem Typenschild mu mit der Netzspannung bereinstimmen Die Ger te mit 230 V k nnen auch an eine Netzspannung...

Page 17: ...t das die entsprechenden Richtlinien in Bezug auf Staub und Spanabsaugung erf llt An die Staubaus la ffnung k nnen die Schl uche der meisten Staub sauger angeschlossen werden Das Absaugger t muss f r...

Page 18: ...se bei Schalldruck 90 dB A Lautst rke 103 dB A Es mu ein Geh rschutz getragen werden Vibrationsbeschleunigung 2 9 m s2 KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren unter unserer eigenen Verantwortung da die in...

Page 19: ...cabo afastado do raio de ac o da m quina Ligue a m quina rede somente em posi o desligada Suster sempre a m quina com firmeza com ambas as m os e mantendo uma posi o est vel Comprovar que a velocidade...

Page 20: ...prato de espuma proceder da seguinte forma 1 Com a chave hexagonal desaparafusar o parafuso E Fig 2 e retirar a anilha 2 Colocar o prato de velcro 3 Voltar a colocar a anilha e aparafusar o parafuso c...

Page 21: ...berturas de ventila o Limpar de forma esmerada a m quina depois de a utilizar Soprar regularmente o motor com ar comprimido Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso contr rio i...

Page 22: ...APF200 1010LE 1010 800 1600 200 ISO M14 2 9 A 1 B 1 C 1 D 1 E 2 F 3 1 30...

Page 23: ...2 0 220 C 1 E 2 2 Velcro 3 4 A 1 ON...

Page 24: ...1 6 6 1 6 1 3 5 150 200 10 Felisatti...

Page 25: ...1 90 A 103 A 2 9 2 APF200 1010LE FELISATTI EN60745 1 2008 EN60745 2 3 EN60745 2 4 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002...

Page 26: ......

Reviews: