background image

HINWEISE FÜR DIE ARBEIT 

Die Schleifmaschine nicht ohne montierte 
Schleifscheibe in Betrieb nehmen. 

Trockenschleifen von Wänden 

Die Schleifmaschine einschalten. 
Setzen Sie die Schleifmaschine vorsichtig auf die zu 
bearbeitende Oberfläche. 
Wenden Sie nur den Druck an, der für die ebene 
Auflage der Schleifscheibe auf der zu bearbeitenden 
Oberfläche erforderlich ist. 
Halten Sie die Bewegung der Schleifmaschine bei, 
solange die Schleifscheibe Kontakt mit der 
Arbeitsfläche hat. Führen Sie durchgehende und 
weite Bewegungen durch. 

Warnhinweis: 

Vermeiden Sie den Kontakt der 

Schleifscheibe mit scharfen Vorsprüngen, Schrauben, 
Nägeln usw., da sie dadurch beschädigt werden kann. 

WARNHINWEIS: Begrenzung Arbeitsdruck. 

Das Werkzeug weist stets im Voraus darauf hin, wenn 
seine Belastungsgrenze beim Arbeiten erreicht wird. 
Dies zeigt sich anhand von unkontrollierten 
Schwingungen des Übertragungskabels, bedingt durch 
Druck, Drehzahl oder ein für die bearbeitete Fläche 
ungeeignetes Schleifmaterial. 
Um einen Bruch des Übertragungskabels beim Auftreten 
von unkontrollierten Schwingungen zu vermeiden, ist der 
Schleifteller so lange von der Arbeitsfläche zu nehmen, 
bis das Gerät wieder ruhig läuft (3-5 Sekunden). 
Anschließend kann die Arbeit wieder aufgenommen 
werden, wobei der Druck verringert oder die 
Geschwindigkeit des Werkzeugs reguliert werden sollte. 
Wenden sie niemals Gewalt bei dem Werkzeug an. Zur 
großer Druck kann Stocken, Überhitzung des Motors, 
Verbrennungen am Werkstück und Rückschläge zur 
Folge haben. 
Benutzen Sie je nach der zu polierenden/schleifenden 
Oberfläche und den gewünschten Ergebnissen die 
entsprechenden Schleifscheiben. 
Den Schleifsteller stets parallel zur Arbeitsfläche halten. 

ACHTUNG:

 Während des Schleifens/Polierens ist es 

notwendig das Kabel immer fern vom Arbeitsbereich 
zu halten, damit es nicht von der Maschine erfasst 
werden kann. 

ABSAUGEN DES SCHLEIFSTAUBES 

WARNHINWEIS!

 Vergewissern Sie sich vor dem 

Anbringen und Abnehmen einer Absaugvorrichtung für 
den Staub immer, dass das Werkzeug abgeschaltet und 
der Netzstecker abgezogen ist. 
Diese Schleifmaschinen verfügen über eine 
Staubabführung, an die eine Allzweckabsaugung oder 
ein sonstiges Gerät zur Staubabsaugung 
angeschlossen werden kann. 

ACHTUNG:

 Verwenden Sie stets ein Absauggerät, das 

die entsprechenden Richtlinien in Bezug auf Staub- und 
Spanabsaugung erfüllt. 
An die Staubaus-laßöffnung können die Schläuche der 
meisten Staub-sauger angeschlossen werden. 
Das Absauggerät muss für den zu bearbeitenden 
Werkstoff geeignet sein. 

Beim Absaugen von gesundheitsschädlichen oder sogar 
krebserregenden, trockenen Stäuben ist ein 
Spezialsauger zu verwenden. 

ZUBEHÖR 

Das Zubehör und die entsprechenden Bestellnummern 
finden Sie in unseren Katalogen. 

WARTUNG UND PFLEGE 

VORSICHT!

 Ziehen Sie vor der Durchführung von 

Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzstecker 
aus der Steckdose. 

-

 

Prüfung des Werkzeugs:

 Die Anwendung eines 

abgenutzten Schleif- oder Polierwerkzeuges verringert 
die Wirksamkeit der Arbeit. 

-

 

Überprüfung der Montageschrauben:

 Regelmäßig 

alle Montageschrauben auf ihren festen Sitz 
überprüfen. Wird eine lose Schraube festgestellt, muß 
diese sofort wieder angezogen werden. Dies könnte 
sonst eine ernsthafte Gefahr darstellen. 

-

 

Pflege des Motors:

 Besonders beachten und 

sicherstellen, daß die Spule des Motors nicht 
beschädigt und/oder mit Öl oder Wasser in Kontakt 
kommt. 

-

  Die Belüftungsschlitze immer frei und sauber halten. 

-

 Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit 

trockener Druckluft. Den Motor regelmäßig mit 
Druckluft abblasen. 

-

 

Überprüfen Sie den korrekten Zustand des 
Netzkabels. Sollte dieses beschädigt oder abgenutzt 
sein, wenden Sie sich zur Durchführung des 
Austauschs an eine der Kundendienstwerkstätten. 

-

 

Ersatz der Kohlebürsten:

 Die Bürsten sollten nach 150-

200 Arbeitsstunden oder bei einer Länge von unter 10 
mm ersetzt werden. Wenden Sie sich zur Durchführung 
des Austauschs an einer der Kundendienstwerkstätten. 
Wir empfehlen, daß die Maschine bei jedem zweiten 
Austausch der Kohlebürstchen von unserem 
Kundendienst einer allgemeinen Reinigung und 
Schmierung unterzogen wird. 

-

 

Verwenden Sie nur Originalzubehör und 
Originalersatzteile von 

Felisatti

. Alle Teile, die in der 

Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind, müssen 
in einer Kundendienstwerkstätte von 

Felisatti

 ersetzt 

werden (Siehe Blatt Garantie / Anschriften der 
Kundendienstwerkstätten). 

 

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht 
in den Hausmüll! 

Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über 
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in 
nationales Recht müssen verbrauchte 
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer 
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. 

GARANTIE 

Siehe allgemeine Garantiebedingungen, die dieser 
Betriebsanleitung als Anlage beigefügt werden. 

Summary of Contents for APF200/1010LE

Page 1: ......

Page 2: ...B Fig 1 D Fig 2 Fig 3 A C F E...

Page 3: ...the stated disc speed is equal to or greater than the polisher s rated speed Verify that the disc dimensions are compatible with the polisher The abrasive discs should be handled and kept with the ut...

Page 4: ...permits Soft start The maintenance of a practically constant rated speed up to rated power An overload protection system by means of current cut off in the case of motor overload in which case the bu...

Page 5: ...is done by an Official Service Centre We recommend that at every second change of brushes you take the machine to one of our Official Service Centres for general cleaning and oiling Use only Felisatti...

Page 6: ...sti tuirlos por un especialista en el caso de que est n deteriorados Mantener siempre el cable separado del radio de acci n de la m quina Enchufar la m quina a la red solamente en posici n desconectad...

Page 7: ...tamente parado Para montar el plato de espuma proceder de la siguien te manera 1 Con la llave hexagonal desenroscar el tornillo E Fig 2 y quitar la arandela 2 Colocar el plato de velcro 3 Volver a col...

Page 8: ...mpias las aberturas de ventilaci n Limpiar esmeradamente la m quina despu s de utilizar la Soplar regularmente el motor con aire a presi n Comprobar que el cable de toma de corriente est en buen estad...

Page 9: ...secteur seulement avec l interrupteur en position d arr t Toujours tenir la machine fermement des deux mains et en maintenant une position stable V rifiez que la vitesse marqu e sur le disque est gal...

Page 10: ...che en d pla ant l interrupteur de commande A vers la position on Pour l arr ter agir en sens inverse Electronique constante et r glage de la vitesse Le module incorpor permet D marrage en douceur De...

Page 11: ...tre d assistance technique Remplacement des charbons Les balais doivent tre chang s toutes les 150 200 heures de service ou si leur longueur est inf rieure 10 mm Le changement devra tre effectu par un...

Page 12: ...d azione della macchina Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Sostenere saldamente la macchina con entrambe le mani e mantenendosi in posizione stabile Verificare ch...

Page 13: ...l operazione di montaggio controllare che il pulsante di bloccaggio sia ritornato nella posizione iniziale per effetto della molla incorporata ATTIVAZIONE DELL UTENSILE ATTENZIONE Verificare che la te...

Page 14: ...imentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Sostituzione delle spazzole Le spazzole devono essere sostituite dopo circa 15...

Page 15: ...nnten Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen Die Maschine mu immer mit dem Schalter ausgeschaltet werden Dazu nicht den Netzstecker verwenden VORSICHT Pr fen Sie vor jedem...

Page 16: ...ich vor der Benutzung des Werkzeugs da die Netzspannung korrekt ist Die Spannungsangabe auf dem Typenschild mu mit der Netzspannung bereinstimmen Die Ger te mit 230 V k nnen auch an eine Netzspannung...

Page 17: ...t das die entsprechenden Richtlinien in Bezug auf Staub und Spanabsaugung erf llt An die Staubaus la ffnung k nnen die Schl uche der meisten Staub sauger angeschlossen werden Das Absaugger t muss f r...

Page 18: ...se bei Schalldruck 90 dB A Lautst rke 103 dB A Es mu ein Geh rschutz getragen werden Vibrationsbeschleunigung 2 9 m s2 KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren unter unserer eigenen Verantwortung da die in...

Page 19: ...cabo afastado do raio de ac o da m quina Ligue a m quina rede somente em posi o desligada Suster sempre a m quina com firmeza com ambas as m os e mantendo uma posi o est vel Comprovar que a velocidade...

Page 20: ...prato de espuma proceder da seguinte forma 1 Com a chave hexagonal desaparafusar o parafuso E Fig 2 e retirar a anilha 2 Colocar o prato de velcro 3 Voltar a colocar a anilha e aparafusar o parafuso c...

Page 21: ...berturas de ventila o Limpar de forma esmerada a m quina depois de a utilizar Soprar regularmente o motor com ar comprimido Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso contr rio i...

Page 22: ...APF200 1010LE 1010 800 1600 200 ISO M14 2 9 A 1 B 1 C 1 D 1 E 2 F 3 1 30...

Page 23: ...2 0 220 C 1 E 2 2 Velcro 3 4 A 1 ON...

Page 24: ...1 6 6 1 6 1 3 5 150 200 10 Felisatti...

Page 25: ...1 90 A 103 A 2 9 2 APF200 1010LE FELISATTI EN60745 1 2008 EN60745 2 3 EN60745 2 4 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002...

Page 26: ......

Reviews: