background image

às propriedades nocivas tanto do pó do material polido 
como da pintura ou outro revestimento da superfície. 
Em caso de dúvida, é aconselhável utilizar o 
equipamento protector. 

 Verifique que as aberturas de ventilação estejam 

sempre livres quando se trabalhar com poeira. Se for 
preciso limpar a poeira, em primeiro lugar deverá 
desligar a máquina, não utilizar objectos metálicos e 
evitar danificar as partes internas. 

 

ADVERTÊNCIA:

 Certo pó gerado por lixar, polir, serrar, 

afiar e perfurar mecanicamente, e por outras actividades 
de construção, contém agentes químicos que se sabe 
que causam cancro, defeitos de nascença ou otros danos 
na reprodução. Alguns exemplos destes agentes 
químicos são: chumbo de pinturas à base de chumbo, 
sílica cristalina de tijolos e cimentos e outros produtos de 
alvenaria, e arsénico e cromo de madeira tratada 
quimicamente. O seu risco, por causa destas exposições, 
varía, dependendo da frequência com que realize este 
tipo de trabalho. Para reduzir a sua exposição a estes 
agentes químicos: trabalhe numa área bem ventilada e 
trabalhe com equipamento de segurança aprovado, como 
por exemplo máscaras antipó que estejam desenhadas 
especialmente para impedir, através da filtração, a 
passagem de partículas microscópicas. 

 

ADVERTÊNCIA!

 Nem crianças nem mulheres 

grávidas deverão entrar na zona de trabalho na qual 
se esteja a lixar tinta até que se tenha levado a cabo 
toda a limpeza. O risco de intoxicação por causa do 
chumbo aumenta nas crianças e mulheres grávidas. 

DESCRIÇÃO ABREVIADA 

Esta polidora foi desenhada para polir e abrilhantar todo 
o tipo de superfícies de construção e indústria. 

ANTES DE UTILIZAR ESTA FERRAMENTA 

Antes de utilizar a ferramenta, verifique se a tensão da 
rede eléctrica é a correcta: A indicação de tensão na 
placa de características deve coincidir com a tensão de 
rede. Os aparelhos que funcionam a 230V podem ser 
ligados também a uma tensão de rede de 220V. 

MONTAGEM DOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA 

ATENÇÃO!

 Desligue sempre a ficha da tomada antes 

de efectuar qualquer trabalho na máquina. 
Com o objectivo de ter um melhor controlo e segurança 
no manuseio da máquina, é obrigatório a utilização do 
punho auxiliar. 

MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS (DISCOS E 
DISCOS MÓS) 

ATENÇÃO!

 Por razões de segurança, a máquina deverá 

sempre ser desligada da rede antes de proceder à 
substituição do disco ou mó. Use óculos de segurança. 

ADVERTÊNCIA!

 Não pressionar nunca o botão de 

bloqueio 

C

 com a máquina em funcionamento. Antes de 

carregar sobre o botão de bloqueio, o eixo deve estar 
completamente parado. 
Para montar o prato de espuma, proceder da seguinte forma: 

1. Com a chave hexagonal desaparafusar o parafuso 

E

 

(Fig.2) e retirar a anilha. 

2. Colocar o prato de velcro. 
3. Voltar a colocar a anilha e aparafusar o parafuso 

com a ajuda da chave hexagonal. 

4. Quando finalizada a operação de montagem, verificar 

que o botão de bloqueio tenha recuperado a sua 
posição inicial por efeito da mola que tem incorporada. 

POSTA EM FUNCIONAMENTO DA FERRAMENTA 

ATENÇÃO!

 Verificar que a tensão da rede coincide com 

a das características da máquina. 
Ligar a máquina à rede com o interruptor desligado. 
A máquina põe-se em funcionamento colocando o 
interruptor de comando 

A

 na posição ("on"). Para 

desligar, actuar no sentido contrário. 

Electrónica constante e regulação da velocidade 

O módulo incorporado permite: 

-

 Arranque suave. 

-

 Manter a velocidade nominal praticamente constante 

até à potência nominal. 

-

 Uma protecção de sobrecarga por limitação de 

corrente em caso de sobrecarga de motor, em cujo 
caso pára e volta a pôr-se em funcionamento ao 
reduzir a pressão de trabalho. 

O regulador electrónico de velocidade permite ajustar a 
velocidade em diferentes posições num número de 
ajuste dado de 1 a 6. Seleccionar a velocidade 
apropriada segundo o acabamento e a peça de trabalho 
que deseje polir. 

PRECAUÇÃO:

 O regulador de velocidade só pode 

girar até ao número 6 e voltar ao número 1. Não o 
force para além do 6 ou do 1, senão pode estragar-se 
e deixar de funcionar. 

Protecção de uma sobrecarga 

Em caso de uma sobrecarga no motor, este pára. 
Retirar imediatamente a pressão da máquina sobre a 
zona de trabalho e deixá-la a funcionar em vazio no 
máximo das revoluções durante cerca de 30 segundos 
para arrefecer o motor. 

INDICAÇÕES PARA O TRABALHO 

Não utilize a lixadora sem o disco abrasivo montado. 

Para lixar paredes em seco 

Ponha a lixadora em funcionamento. 
Coloque a lixadora ligeiramente contra a superfície de 
trabalho. 
Aplique apenas a pressão suficiente para manter o 
disco abrasivo plano contra a superfície de trabalho. 
Mantenha o movimento da lixadora enquanto o disco 
está em contacto com a superfície de trabalho. Utilize 
um movimento constante e amplo. 

Atenção: 

não deixe que o disco giratório toque 

saliências agudas, parafusos, pregos, etc. já que se 
pode danificar. 

ATENÇÃO: limite da pressão de trabalho. 

A ferramenta indica, sempre com antecedência, o seu 
limite extremo de trabalho, isto manifesta-se com 
vibrações incontroladas do cabo de transmissão 
devido à pressão, às revoluções ou ao tipo de 
abrasivo não conveniente para a superfície sobre a 
qual se está a trabalhar. 
Para evitar a ruptura do cabo de transmissão, quando 
se detectem vibrações incontroladas, debe retirar-se o 
prato da superfície de trabalho durante o tempo 
necessário para que a máquina se recupere (3-5 

Summary of Contents for APF200/1010LE

Page 1: ......

Page 2: ...B Fig 1 D Fig 2 Fig 3 A C F E...

Page 3: ...the stated disc speed is equal to or greater than the polisher s rated speed Verify that the disc dimensions are compatible with the polisher The abrasive discs should be handled and kept with the ut...

Page 4: ...permits Soft start The maintenance of a practically constant rated speed up to rated power An overload protection system by means of current cut off in the case of motor overload in which case the bu...

Page 5: ...is done by an Official Service Centre We recommend that at every second change of brushes you take the machine to one of our Official Service Centres for general cleaning and oiling Use only Felisatti...

Page 6: ...sti tuirlos por un especialista en el caso de que est n deteriorados Mantener siempre el cable separado del radio de acci n de la m quina Enchufar la m quina a la red solamente en posici n desconectad...

Page 7: ...tamente parado Para montar el plato de espuma proceder de la siguien te manera 1 Con la llave hexagonal desenroscar el tornillo E Fig 2 y quitar la arandela 2 Colocar el plato de velcro 3 Volver a col...

Page 8: ...mpias las aberturas de ventilaci n Limpiar esmeradamente la m quina despu s de utilizar la Soplar regularmente el motor con aire a presi n Comprobar que el cable de toma de corriente est en buen estad...

Page 9: ...secteur seulement avec l interrupteur en position d arr t Toujours tenir la machine fermement des deux mains et en maintenant une position stable V rifiez que la vitesse marqu e sur le disque est gal...

Page 10: ...che en d pla ant l interrupteur de commande A vers la position on Pour l arr ter agir en sens inverse Electronique constante et r glage de la vitesse Le module incorpor permet D marrage en douceur De...

Page 11: ...tre d assistance technique Remplacement des charbons Les balais doivent tre chang s toutes les 150 200 heures de service ou si leur longueur est inf rieure 10 mm Le changement devra tre effectu par un...

Page 12: ...d azione della macchina Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Sostenere saldamente la macchina con entrambe le mani e mantenendosi in posizione stabile Verificare ch...

Page 13: ...l operazione di montaggio controllare che il pulsante di bloccaggio sia ritornato nella posizione iniziale per effetto della molla incorporata ATTIVAZIONE DELL UTENSILE ATTENZIONE Verificare che la te...

Page 14: ...imentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Sostituzione delle spazzole Le spazzole devono essere sostituite dopo circa 15...

Page 15: ...nnten Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen Die Maschine mu immer mit dem Schalter ausgeschaltet werden Dazu nicht den Netzstecker verwenden VORSICHT Pr fen Sie vor jedem...

Page 16: ...ich vor der Benutzung des Werkzeugs da die Netzspannung korrekt ist Die Spannungsangabe auf dem Typenschild mu mit der Netzspannung bereinstimmen Die Ger te mit 230 V k nnen auch an eine Netzspannung...

Page 17: ...t das die entsprechenden Richtlinien in Bezug auf Staub und Spanabsaugung erf llt An die Staubaus la ffnung k nnen die Schl uche der meisten Staub sauger angeschlossen werden Das Absaugger t muss f r...

Page 18: ...se bei Schalldruck 90 dB A Lautst rke 103 dB A Es mu ein Geh rschutz getragen werden Vibrationsbeschleunigung 2 9 m s2 KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren unter unserer eigenen Verantwortung da die in...

Page 19: ...cabo afastado do raio de ac o da m quina Ligue a m quina rede somente em posi o desligada Suster sempre a m quina com firmeza com ambas as m os e mantendo uma posi o est vel Comprovar que a velocidade...

Page 20: ...prato de espuma proceder da seguinte forma 1 Com a chave hexagonal desaparafusar o parafuso E Fig 2 e retirar a anilha 2 Colocar o prato de velcro 3 Voltar a colocar a anilha e aparafusar o parafuso c...

Page 21: ...berturas de ventila o Limpar de forma esmerada a m quina depois de a utilizar Soprar regularmente o motor com ar comprimido Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso contr rio i...

Page 22: ...APF200 1010LE 1010 800 1600 200 ISO M14 2 9 A 1 B 1 C 1 D 1 E 2 F 3 1 30...

Page 23: ...2 0 220 C 1 E 2 2 Velcro 3 4 A 1 ON...

Page 24: ...1 6 6 1 6 1 3 5 150 200 10 Felisatti...

Page 25: ...1 90 A 103 A 2 9 2 APF200 1010LE FELISATTI EN60745 1 2008 EN60745 2 3 EN60745 2 4 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002...

Page 26: ......

Reviews: