background image

 

TECHNICAL DATA 

Telescopic wall sander 

 

APF200/1010LE

Input power 

1010

No-load speed 

rpm 

800-1600

Maximum diameter of sandpaper sheet 

mm 

200

Spindle thread 

ISO 

M14

Approx. weight (without acces.) 

Kg 

3.8

 
The instructions contained in this manual must be strictly 
followed, it should be carefully read and kept close at 
hand to use when carrying out maintenance on the 
indicated parts. 
If the machine is used carefully and normal maintenance 
is carried out, it will work well for a long time. 
The functions and use of the tool you have bought shall 
be only those described in this manual.

 Any other use 

of the tool is strictly forbidden. 

ILLUSTRATIONS 

DESCRIPTION (See figures) 

  

Start-up switch (Fig.1) 

Adapter kit (Fig.1) 

C  Spindle blocking button (Fig.1) 
D  Dust output (Fig.1) 

Foam plate fixing screw (Fig.2) 

Aspiration tube (Fig.3) 

EQUIPMENT 

-

 1 diamond disk assembly kit (diamond disk not in-

cluded) 

-

 Operating instructions 

-

 Safety instructions 

-

 Warranty 

SAFETY INSTRUCTIONS 

 See 

“Safety Instructions”

 manual, supplied with this 

instruction manual. 

 

WARNING!

 Material containing asbestos must not be 

polished. Working with materials containing amian-
thus/asbestos and/or silica stones produces a dust, 
which is harmful to health. Protect yourself from inhal-
ing this dust, in compliance with current regulations on 
accident prevention. 

 For your personal safety, always connect the machine 

to a mains supply protected by a differential and ther-
mal cutout switch, in accordance with regulations on 
low-voltage wiring sitemaps. 

 Do not pierce the motor housing as this could damage 

the double insulation (use adhesive labels). 

 Check the work area with a metal detector for hidden 

wires, gas and/or water pipes. 

 Always unplug the machine before carrying out 

work on it. 

 Always stop the machine by switching it off, not by 

unplugging it. 

 

WARNING!

 Before each use, inspect the plug and 

lead. Should they need replacing, have this done by an 
official service centre. 

 Always keep the mains lead clear of the working range 

of the machine. 

 Only plug the machine in when it is switched off. 

 Hold the machine firmly in both hands and in a stable 

position. 

 Check that the stated disc speed is equal to or greater 

than the polisher’s rated speed. 

 Verify that the disc dimensions are compatible with the 

polisher. 

 The abrasive discs should be handled and kept with 

the utmost care, in accordance with the manufacturer’s 
instructions. 

 

Protect the polisher from knocks, collisions and 
grease. 

 Check the disc carefully before use to make sure it is 

not damaged or cracked. Replace cracked or dam-
aged discs immediately. 

 Make sure the discs are fitted in accordance with the 

manufacturer’s instructions. 

 Check that the disc has been properly fitted and se-

cured before using the machine. Start the machine 
with no load and run for 30 seconds in a safe position; 
if you notice serious vibration or any other defect stop 
the machine immediately. This may be a sign of incor-
rect fitting or a badly balanced disc. 

 Use only clamps or plates specified for this tool. Do not 

use separate bushings or adapters to adapt grinding 
discs with large holes. 

 In machines designed to be used with accessories with 

threaded holes, check that the thread on the disc is 
long enough to take the length of the spindle. 

 Beware of shavings that fly off. Hold the tool that so 

that sparks fly away from you or other people and in-
flammable materials. 

 When working on stone, use dust extraction equipment 

and wear a mask. 

 In order for the job to be effective, you should select, 

based on the material and surface finish, the appropri-
ate size and abrasive. 

 Do not touch rotating polishing tools. 

 

WARNING!

 The disc will continue to rotate for a time 

after the machine is switched off. 

 When working with the machine, always wear safety 

goggles and ear protection. Other personal protection 
equipment such as dust masks, gloves, helmet and 
apron should be worn when necessary, along with 
non-slip safety footwear. When considering the need 
to use a protective mask against the dust, this should 
also be for the possible harmful effects of the polished 
material and paint or other surface coating. If in doubt, 
use safety equipment. 

 Make sure the vents are free when working with dust. If 

they require cleaning, first unplug the machine, do not 
use metal objects and avoid damaging internal parts. 

 

WARNING:

 Certain types of dust produced by me-

chanical polishing, sawing, grinding and drilling, to-
gether with other construction activities, contain 

Summary of Contents for APF200/1010LE

Page 1: ......

Page 2: ...B Fig 1 D Fig 2 Fig 3 A C F E...

Page 3: ...the stated disc speed is equal to or greater than the polisher s rated speed Verify that the disc dimensions are compatible with the polisher The abrasive discs should be handled and kept with the ut...

Page 4: ...permits Soft start The maintenance of a practically constant rated speed up to rated power An overload protection system by means of current cut off in the case of motor overload in which case the bu...

Page 5: ...is done by an Official Service Centre We recommend that at every second change of brushes you take the machine to one of our Official Service Centres for general cleaning and oiling Use only Felisatti...

Page 6: ...sti tuirlos por un especialista en el caso de que est n deteriorados Mantener siempre el cable separado del radio de acci n de la m quina Enchufar la m quina a la red solamente en posici n desconectad...

Page 7: ...tamente parado Para montar el plato de espuma proceder de la siguien te manera 1 Con la llave hexagonal desenroscar el tornillo E Fig 2 y quitar la arandela 2 Colocar el plato de velcro 3 Volver a col...

Page 8: ...mpias las aberturas de ventilaci n Limpiar esmeradamente la m quina despu s de utilizar la Soplar regularmente el motor con aire a presi n Comprobar que el cable de toma de corriente est en buen estad...

Page 9: ...secteur seulement avec l interrupteur en position d arr t Toujours tenir la machine fermement des deux mains et en maintenant une position stable V rifiez que la vitesse marqu e sur le disque est gal...

Page 10: ...che en d pla ant l interrupteur de commande A vers la position on Pour l arr ter agir en sens inverse Electronique constante et r glage de la vitesse Le module incorpor permet D marrage en douceur De...

Page 11: ...tre d assistance technique Remplacement des charbons Les balais doivent tre chang s toutes les 150 200 heures de service ou si leur longueur est inf rieure 10 mm Le changement devra tre effectu par un...

Page 12: ...d azione della macchina Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Sostenere saldamente la macchina con entrambe le mani e mantenendosi in posizione stabile Verificare ch...

Page 13: ...l operazione di montaggio controllare che il pulsante di bloccaggio sia ritornato nella posizione iniziale per effetto della molla incorporata ATTIVAZIONE DELL UTENSILE ATTENZIONE Verificare che la te...

Page 14: ...imentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Sostituzione delle spazzole Le spazzole devono essere sostituite dopo circa 15...

Page 15: ...nnten Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen Die Maschine mu immer mit dem Schalter ausgeschaltet werden Dazu nicht den Netzstecker verwenden VORSICHT Pr fen Sie vor jedem...

Page 16: ...ich vor der Benutzung des Werkzeugs da die Netzspannung korrekt ist Die Spannungsangabe auf dem Typenschild mu mit der Netzspannung bereinstimmen Die Ger te mit 230 V k nnen auch an eine Netzspannung...

Page 17: ...t das die entsprechenden Richtlinien in Bezug auf Staub und Spanabsaugung erf llt An die Staubaus la ffnung k nnen die Schl uche der meisten Staub sauger angeschlossen werden Das Absaugger t muss f r...

Page 18: ...se bei Schalldruck 90 dB A Lautst rke 103 dB A Es mu ein Geh rschutz getragen werden Vibrationsbeschleunigung 2 9 m s2 KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren unter unserer eigenen Verantwortung da die in...

Page 19: ...cabo afastado do raio de ac o da m quina Ligue a m quina rede somente em posi o desligada Suster sempre a m quina com firmeza com ambas as m os e mantendo uma posi o est vel Comprovar que a velocidade...

Page 20: ...prato de espuma proceder da seguinte forma 1 Com a chave hexagonal desaparafusar o parafuso E Fig 2 e retirar a anilha 2 Colocar o prato de velcro 3 Voltar a colocar a anilha e aparafusar o parafuso c...

Page 21: ...berturas de ventila o Limpar de forma esmerada a m quina depois de a utilizar Soprar regularmente o motor com ar comprimido Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso contr rio i...

Page 22: ...APF200 1010LE 1010 800 1600 200 ISO M14 2 9 A 1 B 1 C 1 D 1 E 2 F 3 1 30...

Page 23: ...2 0 220 C 1 E 2 2 Velcro 3 4 A 1 ON...

Page 24: ...1 6 6 1 6 1 3 5 150 200 10 Felisatti...

Page 25: ...1 90 A 103 A 2 9 2 APF200 1010LE FELISATTI EN60745 1 2008 EN60745 2 3 EN60745 2 4 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002...

Page 26: ......

Reviews: